the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Ezekiel 30:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanDevotionals:
- Today'sParallel Translations
They will know that I am the Lordwhen I set fire to Egyptand all its allies are shattered.
They shall know at I am the LORD, when I have set a fire in Mitzrayim, and all her helpers are destroyed.
And they shall know that I am the Lord , when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.
Then they will know that I am the Lord , when I have set fire to Egypt, and all her helpers are broken.
"And they will know that I am the LORD, When I set a fire in Egypt And all her helpers are broken.
Then they will know that I am the Lord when I set fire to Egypt and when all those nations on her side are crushed.
"And they will know [without any doubt] that I am the LORD, When I have set a fire in Egypt And all her helpers are shattered and destroyed.
They shall know at I am Yahweh, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
And they shall knowe that I am the Lord, when I haue set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.
"And they will know that I am the LORD, When I set a fire in Egypt And all her helpers are broken.
And they will know that I am Yahweh,When I set a fire in EgyptAnd all her helpers are broken.
Then they will know that I am the LORD when I set fire to Egypt and all her helpers are shattered.'
I will set fire to your land, and anyone who defended your nation will die. Then you will know that I am the Lord .
They will know that I am Adonai when I set fire to Egypt, and those supporting it are destroyed.
And they shall know that I [am] Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers shall be broken.
And they shall know that I am the LORD, when I have kindled a fire in Egypt and all her helpers are defeated.
When I set fire to Egypt and all her defenders are killed, then they will know that I am the Lord .
And they will know that I am Yahweh when I put my fire in Egypt, and all of its helpers are broken.
And they shall know that I am Jehovah when I set a fire in Egypt, and all her helpers shall be crushed.
And they shal knowe, yt I am ye LORDE, when I kyndle a fyre in Egipte, & when all hir helpers are destroyed.
And they shall know that I am Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
And they will be certain that I am the Lord, when I have put a fire in Egypt and all her helpers are broken.
And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
And they shall know that I am the Lord, when I haue set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroied.
And they shall knowe that I am the Lord when I haue set a fire in Egypt, & when al her helpers shalbe destroyed.
and they shall know that I am the Lord, when I shall send fire upon Egypt, and when all that help her shall be broken.
And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
And thei schulen wite, that Y am the Lord God, whanne Y schal yyue fier in Egipt, and alle the helperis therof schulen be al to-brokun.
And they shall know that I am Yahweh, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
And they shall know that I [am] the LORD, when I have set a fire in Egypt, and [when] all her helpers shall be destroyed.
They will know that I am the Lord when I ignite a fire in Egypt and all her allies are defeated.
Then they will know that I am the LORD, When I have set a fire in Egypt And all her helpers are destroyed.
And the people of Egypt will know that I am the Lord when I have set Egypt on fire and destroyed all their allies.
Then they will know that I am the Lord, when I start a fire in Egypt and all those who help her are destroyed.
Then they shall know that I am the Lord , when I have set fire to Egypt, and all who help it are broken.
So shall they know that, I am Yahweh,- By my setting a fire in Egypt, When all her helpers shall be broken.
And they shall know that I am the Lord: when I shall have set a fire in Egypt, and all the helpers thereof shall be destroyed.
Then they will know that I am the LORD, when I have set fire to Egypt, and all her helpers are broken.
And they have known that I [am] Jehovah, In My giving fire against Egypt, And broken have been all her helpers.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
shall know: Ezekiel 28:24, Ezekiel 28:26, Ezekiel 29:6, Ezekiel 29:9, Ezekiel 29:16, Psalms 58:11
when I: Ezekiel 30:14, Ezekiel 30:16, Ezekiel 22:31, Deuteronomy 32:22, Isaiah 42:25, Lamentations 4:11, Amos 1:4, Amos 1:7, Amos 1:10, Amos 1:12, Amos 1:14, Amos 2:2, Amos 2:5, Nahum 1:5, Nahum 1:6
destroyed: Heb. broken, Ezekiel 30:6
Reciprocal: Exodus 7:17 - thou shalt Jeremiah 47:4 - every Ezekiel 25:5 - and ye Ezekiel 30:26 - they shall Ezekiel 39:6 - I will
Cross-References
"Sir, you are a great leader among us. You can have the best place we have to bury your dead. You can have any of our burying places that you want. None of us will stop you from burying your wife there."
Rachel named the son Joseph, saying, "May the Lord give me another son."
After the birth of Joseph, Jacob said to Laban, "Now let me go back to my own homeland.
His sons by Bilhah, Rachel's maid, were Dan and Naphtali.
Naphtali's sons were Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
"Naphtali is like a deer running free, and his words are beautiful.
We have had enough of this hail and thunder! Ask the Lord to stop the storm, and I will let you go. You don't have to stay here."
Moses said this about Naphtali: "Naphtali, you will get all you want. The Lord will really bless you. You will get the land by Lake Galilee."
Great fear spread among the Philistine soldiers—those in the field, in the camp, and at the fort. Even the bravest soldiers were afraid. The ground began to shake, and they were completely overcome with fear.
But he did not stay in Nazareth. He went to live in Capernaum, a town near Lake Galilee in the area near Zebulun and Naphtali.
Gill's Notes on the Bible
And they shall know that I am the Lord,.... The Egyptians shall know the Lord to be the true God, and acknowledge him to be omniscient and omnipotent, that should so exactly foretell their destruction, and accomplish it:
when I have set a fire in Egypt: a war there; the heat of battle, very devouring and consuming, as well as very grievous and terrible, as fire is. The Targum is,
"when I shall give (or set) people that are strong as fire against Egypt;''
the army of the Chaldeans:
and when all her helpers shall be destroyed; her auxiliaries, the neighbouring nations in alliance with them, before mentioned.