Lectionary Calendar
Friday, May 23rd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezekiel 5:9

I will do things to you that I have never done before. And I will never do those terrible things again, because you did so many terrible things.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Church;   Wicked (People);  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Holman Bible Dictionary - Gestures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Famine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Like;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Because of all your detestable practices, I will do to you what I have never done before and what I will never do again.
Hebrew Names Version
I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations.
King James Version
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
English Standard Version
And because of all your abominations I will do with you what I have never yet done, and the like of which I will never do again.
New American Standard Bible
'And because of all your abominations I will do among you what I have not done, and the like of which I will never do again.
New Century Version
I will do things among you that I have not done before and that I will never do anything like again, because you do the things I hate.
Amplified Bible
'And because of all your abominations, I will do among you that which I have not done, and the like of which I will not do again.
World English Bible
I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations.
Geneva Bible (1587)
And I will doe in thee, that I neuer did before, neither will do any more the like, because of all thine abominations.
New American Standard Bible (1995)
'And because of all your abominations, I will do among you what I have not done, and the like of which I will never do again.
Legacy Standard Bible
And I will do among you what I have not done and the like of which I will never do again because of all your abominations.
Berean Standard Bible
Because of all your abominations, I will do to you what I have never done before and will never do again.
Contemporary English Version
for your sins. Your punishment will be more horrible than anything I've ever done or will ever do again.
Complete Jewish Bible
Moreover, because of all your disgusting practices, I will do things to you that I have never done before; and I will never do such things again.
Darby Translation
and I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
George Lamsa Translation
And I will do in you that which I have never done before, and the like of which I will never do again, because of all your abominations.
Good News Translation
Because of all the things you do that I hate, I will punish Jerusalem as I have never done before and will never do again.
Lexham English Bible
and I will do with you that which I have not done, and which I will not do again, because of all of your detestable things.
Literal Translation
And I will do in you that which I have not done, and which I will not do the like again, for all your abominations.
Miles Coverdale Bible (1535)
and will handle the of soch a fashion, as I neuer dyd before, and as I neuer wil do from that tyme forth, and that because of all thy abhominacions.
American Standard Version
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
Bible in Basic English
And I will do in you what I have not done and will not do again, because of all your disgusting ways.
JPS Old Testament (1917)
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
King James Version (1611)
And I will doe in thee that which I haue not done, and whereunto I will not doe any more the like, because of all thine abominations.
Bishop's Bible (1568)
And I wyll handle thee of such a fashion as I neuer did before, & as I will neuer do from that tyme foorth, and that because of all thine abhominations.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will do in thee things which I have not done, and the like of which I will not do again, for all thine abominations.
English Revised Version
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
Wycliffe Bible (1395)
whiche Y dide not, and to whiche Y schal no more make lijk thingis, for alle thin abhomynaciouns.
Update Bible Version
And I will do in you that which I haven't done, and to which I will not do anymore the like, because of all your disgusting behaviors.
Webster's Bible Translation
And I will do in thee that which I have not done, and the like to which I will not do any more, because of all thy abominations.
New English Translation
I will do to you what I have never done before and will never do again because of all your abominable practices.
New King James Version
And I will do among you what I have never done, and the like of which I will never do again, because of all your abominations.
New Living Translation
Because of your detestable idols, I will punish you like I have never punished anyone before or ever will again.
New Life Bible
Because of all the things you have done which I hate, I will do with you what I have never done before, and what I will never do again.
New Revised Standard
And because of all your abominations, I will do to you what I have never yet done, and the like of which I will never do again.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea I will execute upon thee that which I have not executed, And like unto which I will not execute again,- Because of all thine abominations.
Douay-Rheims Bible
And I will do in thee that which I have not done: and the like to which I will do no more, because of all thy abominations.
Revised Standard Version
And because of all your abominations I will do with you what I have never yet done, and the like of which I will never do again.
Young's Literal Translation
And I have done in thee that which I have not done, And that which I do not its like again, Because of all thine abominations.

Contextual Overview

5 Then the Lord God said to me, "The brick is a picture of Jerusalem. I put Jerusalem in the middle of other nations with countries all around her. 6 The people rebelled against my commands. They were worse than any of the other nations! They broke more of my laws than any of the people in the countries around them. They refused to listen to my commands. They did not obey my laws." 7 So the Lord God says, "I will do this because you did not obey my laws and commands. You broke more of my laws than the people who lived around you, and you did what even they know is wrong!" 8 So the Lord God says, "So now, even I am against you! I will punish you while those other people watch. 9 I will do things to you that I have never done before. And I will never do those terrible things again, because you did so many terrible things. 10 People in Jerusalem will be so hungry that parents will eat their own children, and children will eat their own parents. I will punish you in many ways, and those who are left alive, I will scatter to the winds." 11 The Lord God says, "Jerusalem, I promise by my life that I will punish you! I promise that I will punish you, because you did terrible things to my Holy Place. You did horrible things that made it dirty. I will punish you. I will not show any mercy or feel sorry for you. 12 A third of your people will die inside the city from diseases and hunger. Another third will die in battle outside the city. And then I will pull out my sword and chase the last third of your people into faraway countries. 13 Only then will I stop being angry with your people. I will know that they have been punished for the bad things they did to me. They will know that I am the Lord and that I spoke to them because of my strong love for them!" 14 God said, "Jerusalem, I will destroy you—you will be nothing but a pile of rocks. The people around you will make fun of you. Everyone who walks by will make fun of you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that which: Lamentations 4:6, Lamentations 4:9, Daniel 9:12, Amos 3:2, Matthew 24:21, The sentence here passed upon Jerusalem is very dreadful, and the manner of expression makes it yet more so: the judgments are various, the threatenings of them varied, reiterated; so that one may well say, Who is able to stand in God's sight when he is angry?

Reciprocal: Ezekiel 7:5 - General

Cross-References

Luke 3:37
Lamech was the son of Methuselah. Methuselah was the son of Enoch. Enoch was the son of Jared. Jared was the son of Mahalaleel. Mahalaleel was the son of Cainan.

Gill's Notes on the Bible

And I will do in thee that which I have not done,.... In any other nation, or to any other people; not in the old world, when the flood was brought upon the world of the ungodly; not in Sodom and Gomorrah, when they were destroyed by fire from heaven; not in Egypt, when he inflicted his plagues on Pharaoh and his people; nor among the Canaanites, when they were drove out of their land for their abominations:

and whereunto I will not do any more the like; at least not of a long time; and, besides, this may not only refer to the siege of Jerusalem by the Chaldeans, but also by the Romans:

because of all thine abominations; the wickednesses of all sorts that were committed among them, which were abominable to the Lord, and particularly their idolatries; these were the causes why he would do, or suffer to be done, things that were never seen, known or heard of before; and are as follow:

Barnes' Notes on the Bible

Compare Matthew 24:21. The calamities of the Babylonian were surpassed by the Roman siege, and these again were but a foreshadowing of still more terrible destruction at the last day.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 5:9. I will do in thee that which I have not done — The destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar was one of the greatest calamities that ever fell on any nation or place before; and that by the Romans under Titus exceeded all that has taken place since. These two sackages of that city have no parallel in the history of mankind.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile