the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Ezekiel 8:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I saw the glory of the God of Israel there, like the vision I had seen in the plain.
Behold, the glory of the God of Yisra'el was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the valley.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
I saw the glory of the God of Israel there, as I had seen on the plain.
And behold, the glory and brilliance of the God of Israel [who had loved and chosen them] was there, like the vision which I saw in the plain.
Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And beholde, the glorie of the God of Israel was there according to the vision, that I saw in the fielde.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
And there I saw the glory of the God of Israel, like the vision I had seen in the plain.
Then I saw the brightness of the glory of the God of Israel, just as I had seen it near the Chebar River.
There before me was the glory of the God of Isra'el, as in the vision I had seen in the valley.
And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the valley.
And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision which I saw in the plain.
There I saw the dazzling light that shows the presence of Israel's God, just as I had seen it when I was by the Chebar River.
And look! There was the glory of the God of Israel like the vision that I saw in the valley.
And, behold! The glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
And beholde, the glory off the God off Israel was in the same place: eue as I had sene it afore in the felde.
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And I saw the glory of the Lord there, as in the vision which I saw in the valley.
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel was there according to the vision that I saw in the plaine.
And beholde, the glorie of the Lorde God of Israel was in the same place, [euen] as I had seene it afore in the fielde.
And, behold, the glory of the Lord God of Israel was there, according to the vision which I saw in the plain.
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And lo! the glorie of God of Israel was there, bi siyt which Y siy in the feeld.
And, look, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel [was] there, according to the vision that I saw in the plain.
Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.
Suddenly, the glory of the God of Israel was there, just as I had seen it before in the valley.
And I saw that the shining-greatness of the God of Israel was there, like what I had seen in the plain.
And the glory of the God of Israel was there, like the vision that I had seen in the valley.
and lo! there, the glory of the God of Israel, like the appearance which I had seen in the valley.
And behold the glory of the God of Israel was there, according to the vision which I had seen in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.
and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezekiel 1:26-28, Ezekiel 3:22, Ezekiel 3:23, Ezekiel 9:3, Ezekiel 10:1-4, Ezekiel 11:22, Ezekiel 11:23, Ezekiel 43:2-4, Exodus 25:22, Exodus 40:34, Exodus 40:35, 2 Corinthians 3:18, 2 Corinthians 4:4-6, Hebrews 1:3
Reciprocal: Isaiah 3:8 - to provoke Jeremiah 3:2 - Lift Ezekiel 1:28 - This Ezekiel 43:3 - according to the appearance
Cross-References
Bring every living animal out of the boat with you—all the birds, animals, and everything that crawls on the earth. These animals will make many more animals, and they will fill the earth again."
All the animals, everything that crawls, and every bird left the boat. All the animals came out of the boat in family groups.
One day Sennacherib was in the temple of his god Nisroch, worshiping him. His sons Adrammelech and Sharezer killed him with a sword and ran away to Ararat. So his son Esarhaddon became the new king of Assyria.
One day Sennacherib was in the temple of his god Nisroch, worshiping him. His sons Adrammelech and Sharezer killed him with a sword and ran away to Ararat. So Sennacherib's son Esarhaddon became the new king of Assyria.
"Lift up the war flag in the land! Blow the trumpet in all the nations! Prepare the nations for war against Babylon. Call these kingdoms to come fight against Babylon: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Choose a commander to lead the army against her. Send so many horses that they are like a swarm of locusts.
Gill's Notes on the Bible
And, behold, the glory of the God of Israel [was] there,.... In the temple, between the cherubim, where the Shechinah or the glory of the divine Majesty dwelt; for as yet he had not removed, though provoked to it, and as he afterwards did; or he was here to destroy the idols, and both city and temple, for the idolatry of the people; or this is here mentioned, to show the baseness and wickedness of the people, that they should place an idol where the Lord himself was:
according to the vision that I saw in the plain; it was the same glorious Person he saw in the temple whom he had before seen in the plain, Ezekiel 3:22; and that was the same he had seen in the vision by the river Chebar, Ezekiel 1:3.
Barnes' Notes on the Bible
The glory of the Lord having departed from His seat between the cherubims in the holy of holies (see Ezekiel 9:3) rests in the threshold of the temple, to execute vengeance before it quits the house altogether Ezekiel 10:18. The “there” in the inner court, which was “full of the brightness of the Lord’S glory” Ezekiel 10:4, and at the gate of which Ezekiel stands.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 8:4. The vision that I saw in the plain. — Ezekiel 3:23; see also Ezekiel 1:3.