Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezra 6:20

The priests and Levites made themselves pure. They all made themselves clean and ready to celebrate the Passover. The Levites killed the Passover lamb for all the Jews who came back from captivity. They did that for their brothers the priests, and for themselves.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Levites;   Liberality;   Passover;   Priest;   Thompson Chain Reference - Passover;   Torrey's Topical Textbook - Feast of the Passover, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Haggai;   Easton Bible Dictionary - Pentateuch;   Fausset Bible Dictionary - Jeshua;   Holman Bible Dictionary - Ezra, Book of;   Purity-Purification;   Hastings' Dictionary of the Bible - Darius;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Passover;   Thessalonians Epistles to the;   Time;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   The Jewish Encyclopedia - Esdras, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All of the priests and Levites were ceremonially clean, because they had purified themselves. They killed the Passover lamb for themselves, their priestly brothers, and all the exiles.
Hebrew Names Version
For the Kohanim and the Levites had purified themselves together; all of them were pure: and they killed the Pesach for all the children of the captivity, and for their brothers the Kohanim, and for themselves.
King James Version
For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
English Standard Version
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were clean. So they slaughtered the Passover lamb for all the returned exiles, for their fellow priests, and for themselves.
New Century Version
The priests and Levites had made themselves clean. Then the Levites killed the Passover lambs for all the people who had returned from captivity, for their relatives the priests, and for themselves.
New English Translation
The priests and the Levites had purified themselves, every last one, and they all were ceremonially pure. They sacrificed the Passover lamb for all the exiles, for their colleagues the priests, and for themselves.
Amplified Bible
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were [ceremonially] clean. So they slaughtered the Passover lamb for all the exiles, for their brothers the priests, and for themselves.
New American Standard Bible
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure. Then they slaughtered the Passover lambs for all the exiles, both for their brothers the priests and for themselves.
World English Bible
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure: and they killed the Passover for all the children of the captivity, and for their brothers the priests, and for themselves.
Geneva Bible (1587)
(For the Priests and the Leuites were purified altogether) and they killed the Passeouer for all the children of the captiuitie, & for their brethren the Priests, and for themselues.
Legacy Standard Bible
For the priests and the Levites had cleansed themselves together; all of them were clean. Then they slaughtered the Passover lamb for all the exiles, both for their brothers the priests and for themselves.
Berean Standard Bible
All the priests and Levites had purified themselves and were ceremonially clean. And the Levites slaughtered the Passover lamb for all the exiles, for their priestly brothers, and for themselves.
Contemporary English Version
The priests and Levites had gone through a ceremony to make themselves acceptable to lead in worship. Then some of them killed Passover lambs for those who had returned, including the other priests and themselves.
Complete Jewish Bible
For the cohanim and L'vi'im had purified themselves together; all of them were pure. So they slaughtered the Pesach lambs for all the people from the exile and for their kinsmen the cohanim and for themselves.
Darby Translation
For the priests and the Levites had purified themselves as one [man]: they were all pure; and they killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
George Lamsa Translation
For the priests and the Levites had purified themselves together, all of them were pure, and they killed the lambs on the passover day for all the people of the captivity and for their brethren the priests and for themselves.
Good News Translation
All the priests and the Levites had purified themselves and were ritually clean. The Levites killed the animals for the Passover sacrifices for all the people who had returned, for the priests, and for themselves.
Lexham English Bible
For the priests and Levites together had consecrated themselves; all of them were clean. And they slaughtered the Passover sacrifice for all of the returned exiles, for their brothers the priests, and for themselves.
Literal Translation
For the priests and the Levites were purified together; all of them were pure. And they slaughtered the passover lamb for all the sons of the exile, and for their brothers the priests, and for themselves.
Miles Coverdale Bible (1535)
for ye prestes and Leuites had purified them selues, so yt they were all cleane as one man, and kylled Passeouer for all the children of the captyuite, and for their brethre the prestes, and for them selues.
American Standard Version
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure: and they killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
Bible in Basic English
For the priests and the Levites had made themselves clean together; they were all clean: and they put the Passover lamb to death for all those who had come back, and for their brothers the priests and for themselves.
Bishop's Bible (1568)
For the priestes and Leuites were purified all together, & killed Passouer for all the children of the captiuitie, and for their brethren the priestes, and for them selues.
JPS Old Testament (1917)
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure; and they killed the passover lamb for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
King James Version (1611)
For the Priestes and the Leuites were purified together, all of them were pure, and killed the Passeouer for all the children of the captiuitie, and for their brethren the Priests, and for themselues.
Brenton's Septuagint (LXX)
For the priests and Levites were purified, all were clean to a man, and they slew the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
English Revised Version
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure: and they killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
Wycliffe Bible (1395)
For the preestis and dekenes as o man weren clensid, alle weren clene for to offre pask to alle the sones of transmygracioun, and to her britheren preestis, and to hem silf.
Update Bible Version
For the priests and the Levites had purified themselves, all of them as one, but all the exiles had not purified themselves; for the Levites, all of them as one, were pure: and they killed the passover for all the sons of the captivity, and for their brothers the priests, and for themselves.
Webster's Bible Translation
For the priests and the Levites were purified together, all of them [were] pure, and [they] killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
New King James Version
For the priests and the Levites had purified themselves; all of them were ritually clean. And they slaughtered the Passover lambs for all the descendants of the captivity, for their brethren the priests, and for themselves.
New Living Translation
The priests and Levites had purified themselves and were ceremonially clean. So they slaughtered the Passover lamb for all the returned exiles, for their fellow priests, and for themselves.
New Life Bible
For the religious leaders and the Levites had made themselves holy together. All of them were clean. Then they killed the Passover lamb for all the people, for their brothers the religious leaders, and for themselves.
New Revised Standard
For both the priests and the Levites had purified themselves; all of them were clean. So they killed the passover lamb for all the returned exiles, for their fellow priests, and for themselves.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for the priests and the Levites, had purified themselves, as one man, all of them, were pure, - so they slaughtered the passover for all the Sons of the Exile, and for their brethren the priests, and for themselves.
Douay-Rheims Bible
For all the priests and the Levites were purified as one man: all were clean to kill the phase for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and themselves.
Revised Standard Version
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were clean. So they killed the passover lamb for all the returned exiles, for their fellow priests, and for themselves;
Young's Literal Translation
for the priests and the Levites have been purified together -- all of them [are] pure -- and they slaughter the passover for all the sons of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
THE MESSAGE
All the priests and Levites had purified themselves—all, no exceptions. They were all ritually clean. The Levites slaughtered the Passover lamb for the exiles, their brother priests, and themselves.
New American Standard Bible (1995)
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure. Then they slaughtered the Passover lamb for all the exiles, both for their brothers the priests and for themselves.

Contextual Overview

13 So Tattenai the governor of the area west of the Euphrates River, Shethar Bozenai, and the men with them obeyed King Darius' order. They obeyed the order quickly and completely. 14 So the Jewish leaders continued to build. Encouraged by the preaching of Haggai the prophet and Zechariah son of Iddo, they had great success. They finished building the Temple as the God of Israel had commanded and as Cyrus, Darius, and Artaxerxes, the kings of Persia, had ordered. 15 The Temple was finished on the third day of the month of Adar. That was in the sixth year of the rule of King Darius. 16 Then the Israelites celebrated the dedication of God's Temple with much happiness. The priests, the Levites, and all the other people who came back from captivity joined in the celebration. 17 This is the way they dedicated God's Temple: They offered 100 bulls, 200 rams, and 400 male lambs. And they offered twelve male goats for all Israel for a sin offering. That is one goat for each of the twelve tribes of Israel. 18 Then they chose the priests in their groups and the Levites in their groups to serve in God's Temple in Jerusalem. They did these things as it is written in the Book of Moses. 19 On the fourteenth day of the first month, the Jews who came back from captivity celebrated the Passover. 20 The priests and Levites made themselves pure. They all made themselves clean and ready to celebrate the Passover. The Levites killed the Passover lamb for all the Jews who came back from captivity. They did that for their brothers the priests, and for themselves. 21 So all the Israelites who came back from captivity ate the Passover meal. Other people washed themselves and made themselves pure from the unclean things of the people living in that country. These pure people also shared in the Passover meal. They did this so that they could go to the Lord , the God of Israel, for help. 22 They celebrated the Festival of Unleavened Bread with much joy for seven days. The Lord made them very happy because he had changed the attitude of the king of Assyria. So the king of Assyria had helped them do the work on God's Temple.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

purified together: 2 Chronicles 29:34, 2 Chronicles 30:15-17

killed: Exodus 12:21, 2 Chronicles 35:11, Hebrews 7:27

Reciprocal: 2 Chronicles 35:6 - So kill Ezra 4:1 - children of the captivity Daniel 5:13 - the children

Cross-References

Genesis 1:28
God blessed them and said to them, "Have many children. Fill the earth and take control of it. Rule over the fish in the sea and the birds in the air. Rule over every living thing that moves on the earth."
Genesis 2:19
The Lord God used dust from the ground and made every animal in the fields and every bird in the air. He brought all these animals to the man, and the man gave them all a name.
Genesis 6:8
But Noah pleased the Lord .
Genesis 6:11
When God looked at the earth, he saw that people had ruined it. Violence was everywhere, and it had ruined their life on earth.
Genesis 6:16
Make a window for the boat about 1 cubit below the roof. Put a door in the side of the boat. Make three floors in the boat: a top deck, a middle deck, and a lower deck.
Genesis 6:20
Two of every kind of bird, animal, and creeping thing will come to you so that you might keep them alive.
John 5:40
But you refuse to come to me to have that life.

Gill's Notes on the Bible

For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure,.... They were all to a man pure, and all purified as one man; all were of one mind to purify themselves, and took care to do it, and did it with as much dispatch as if only one man was purified; so that they were more generally prepared for service now than in the times of Hezekiah, 2 Chronicles 29:34

and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests and for themselves; which seems to have been done by the Levites, for themselves and for the priests, and for all the people, who were not so pure as the priests and Levites; or otherwise they might have killed it themselves, Exodus 12:6, as Bochart n thinks.

n Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 50. col. 576.

Barnes' Notes on the Bible

Some render, “And the priests were purified; and the Levites, as one man, were all of them pure.” A contrast is drawn between the universal purity of the Levites and the merely general purity of the priests 2Ch 29:34; 2 Chronicles 30:3, which made it fitting that the former should undertake the slaughter of all the Paschal lambs, even of those which the priests were to consume. In later times the ordinary practice was for each head of a family to kill for himself.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 20. The Levites were purified together — They were all ready at one time to observe the proper rites and ceremonies, and had no need of having a second passover, which was appointed by the law for those who had been accidentally defiled, or were at a distance from the tabernacle. See 2 Chronicles 30:3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile