the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Galatians 6:11
Bible Study Resources
Concordances:
- ScofieldDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Look at what large letters I use as I write to you in my own handwriting.
Ye see how large a letter I haue written vnto you with mine owne hand.
Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
See with what large letters I am writing to you with my own hand.
See with what large letters I have written to you with my own hand!
See what large letters I use to write this myself.
See with what large letters I am writing to you with my own hand.
See with what large letters I am writing to you with my own hand.
See with what large letters I am writing to you with my own hand!
See what large letters I am using to write to you with my own hand!
You can see what big letters I make when I write with my own hand.
Look at the large letters I use as I close in my own handwriting.
See how long a letter I have written to you with my own hand.
Ye see how large a letter I haue written vnto you with mine owne hand.
You can see how long a letter I have written to you with my own hand.
See what big letters I make as I write to you now with my own hand!
See with what large letters I am writing to you with my own hand.
See in what large letters I write to you with my hand.
See with how large letters I write unto you with mine own hand.
See the size of the handwriting which I myself have made use of in writing to you.
See with what large letters I write to you with my own hand.
Look at how large these letters are because I am writing with my own hand!
You see these letters which I have written to you with my hands.
Behold, this epistle have I written to you with my own hand.
Ye see how large a letter I haue written vnto you with myne owne hande.
See with how large letters I have written unto you with mine own hand.
See with what large letters I write to you with my own hand.
Ye see how large a letter I have written to you with my own hand.
See in what large letters I am writing to you with my own hand.
Se ye, what maner lettris Y haue write to you with myn owne hoond.
See with how large letters I write to you with my own hand.
Ye see how large a letter I have written to you with my own hand.
See what big letters I make as I write to you with my own hand!
See with what large letters I have written to you with my own hand!
Notice what large letters i use as i write these closing words in my own handwriting.
See what big letters I make when I write to you with my own hand.
See what large letters I make when I am writing in my own hand!
See! with what large letters, unto you, I have written, with my own hand: -
See what a letter I have written to you with my own hand.
See with what large letters I am writing to you with my own hand.
Beholde how large a letter I have written vnto you with myne awne honde.
Ye see in how large letters I have written to you with my own hand;
Beholde, with how many wordes I haue wrytten vnto you with myne awne hande.
You see how long a letter I have writ to you with my own hand.
Now, in these last sentences, I want to emphasize in the bold scrawls of my personal handwriting the immense importance of what I have written to you. These people who are attempting to force the ways of circumcision on you have only one motive: They want an easy way to look good before others, lacking the courage to live by a faith that shares Christ's suffering and death. All their talk about the law is gas. They themselves don't keep the law! And they are highly selective in the laws they do observe. They only want you to be circumcised so they can boast of their success in recruiting you to their side. That is contemptible!
See these big letters I'm writing to you with my own hand!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
written: Romans 16:22, 1 Corinthians 16:21-23
Reciprocal: Jeremiah 29:1 - of the letter Philemon 1:19 - I Paul Hebrews 13:22 - for
Cross-References
The number of people on earth continued to increase. When these people had daughters, the sons of God saw how beautiful they were. So they chose the women they wanted. They married them, and the women had their children. Then the Lord said, "People are only human. I will not let my Spirit be troubled by them forever. I will let them live only 120 years." During this time and also later, the Nephilim people lived in the land. They have been famous as powerful soldiers since ancient times.
Then the Lord said to Noah, "I have seen that you are a good man, even among the evil people of this time. So gather your family, and all of you go into the boat.
He was a great hunter before the Lord . That is why people compare other men to him and say, "That man is like Nimrod, a great hunter before the Lord ."
The Lord knew that the people of Sodom were very evil sinners.
Josiah, when you heard my words against this city and its people, you were sorry and humbled yourself before me. You even tore your clothes to show your sorrow and cried before me. Because your heart was tender, I the Lord , have heard you.
The Lord examines those who are good and those who are wicked; he hates those who enjoy hurting others.
My Lord, confuse their words and stop their plans. I see so much cruelty and fighting in this city.
Don't let those cruel liars enjoy success here. Let disaster hunt them down.
There will never again be news of violence in your country. People will never again attack your country and steal from you. You will name your walls, ‘Salvation' and your gates, ‘Praise.'
As a well keeps its water fresh, so Jerusalem keeps its wickedness fresh. I hear about the robbing and violence in this city all the time. I see nothing but pain and sickness there all the time.
Gill's Notes on the Bible
Ye see how large a letter,.... Whether it be read as imperative, "see ye", observe, take notice; or as indicative, "ye see", ye do see, or you may see with your own eyes, it is of no great consequence: "how large a letter", or "with what letters"; which some understand of the largeness of the characters he wrote in; others of the deformity of them, he not writing a good hand, being an Hebrew, and not used to writing Greek; others of the grand and sublime matter which it contained; though neither of these seem to be the apostle's meaning; but he intends the length of the epistle, the prolixity of his writing; and which he mentions, as an instance and expression of his love to then, care of them, and concern for them: inasmuch as he took so much pains to write so long a letter to them, in order to set things right in their view, and recover them from error: not but that he had sent as long, or longer letters to other churches, as to the Romans, the Corinthians, and Hebrews: but then it is to be observed what follows,
I have written unto you with my own hand. The epistle to the Romans was written by Tertius, though dictated by the apostle, Romans 16:22 as very likely the others were by Timothy, or some other amanuensis. The apostle only put his name, and wrote his salutation, which was his token, in all his epistles, of the truth and genuineness of them; 2 Thessalonians 3:17, but this was not only dictated by him, but wrote with his hand, which very probably the Galatians knew; and since it was not usual for him to do so, it was the greater proof of his affection for them; that amidst so much work, and such labours as he was employed in, he should sit down and write so long an epistle to them with his own hand, in order to expose the errors of the false teachers, and reclaim them.
Barnes' Notes on the Bible
Ye see - This might be rendered see, in the imperative. So Tyndale renders it, “Behold.” But it is more commonly supposed that it should be rendered in the indicative. The sense is not materially different whichever translation is adopted. The object of the apostle is, to direct their attention to the special proof of his love, which he had manifested in writing such a letter.
How large a letter - Considerable variety has existed in regard to the interpretation of this phrase. The word used here and translated “how large” (πηλίκος pēlikos), means. properly, “how great.” Some have supposed that it refers to the size of the letters which Paul made in writing the Epistle - the length and crudeness of the characters which he used. Such interpreters suppose that he was not well versed in writing Greek, and that he used large letters. and those somewhat rudely made, like the Hebrew. So Doddridge and Whitby interpret it; and so Theodoret, Jerome, Theophylact, and some others. He might not, says Doddridge, have been well versed in the Greek characters; or “this inaccuracy of his writings might have been owing to the infirmity or weakness of his nerves, which he had hinted at before.” Jerome says, that Paul was a Hebrew, and that he was unacquainted with the mode of writing Greek letters; and that because necessity demanded that he should write a letter in his own hand, contrary to his usual custom, he was obliged to form his characters in this crude manner. According to this interpretation, it was:
- A pledge to the Galatians that the Epistle was genuine, since it bore the marks of his own handwriting; and,
- It was proof of special affection for them that he was willing to undergo this labor on their account.
Others suppose that he means to refer to the size of the Epistle which he had written. Such is the interpretation of Grotius, Koppe, Bloomfield, Clarke, Locke, Chandler, and is, indeed, the common interpretation, as it is the obvious one. According to this, it was proof of special interest in them, and regard for them, that he had written to them a whole letter with his own hand. Usually he employed an amanuensis, and added his name, with a brief benediction or remark at the close; see the Romans 16:22 note; 1 Corinthians 16:21 note. What induced him to depart from his usual custom here is unknown. Jerome supposes that he refers here to what follows from this verse to the end of the Epistle, as that which he had written with his own hand, but the word ἔγραψα egrapsa, says Rosenmuller, refers rather to what he had written, than to that which he intended to write. On this verse, the reader may consult with advantage, Tholuck on the Life and Writings of Paul: German Selections, by Edwards and Park, Andover, 1839, pp. 35, 64, 65.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 11. Ye see how large a letter — There is a strange diversity of opinions concerning the apostle's meaning in this place. Some think he refers to the length of the epistle, others to the largeness of the letters in which this epistle is written, others to the inadequacy of the apostle's writing. It appears plain that most of his epistles were written by an amanuensis, and simply subscribed by himself; but the whole of the Epistle to the Galatians was written by his own hand. To say that the apostle was unskilled in Greek, and especially in the Greek characters, is in my opinion absurd. He was born in Tarsus, a city which, according to Strabo, rivalled both Athens and Alexandria in philosophy, and in arts and sciences; and therefore he could not be ignorant of a tongue which must have been the very means of conveying all this instruction. As to writing it, there was in his time nothing difficult, because the uncial character was that which was alone in use in those days, and this character is as easily made as the capitals in the Roman alphabet, which have been taken from it. I conclude, therefore, that what the apostle says must be understood of the length of the epistle, in all probability the largest he had ever written with his own hand; though several, much larger, have been dictated by him, but they were written by his scribe or amanuensis.