Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Isaiah 36:17

After some time, I will come and take you to a land like your own. In that new land, you will have plenty of grain for making bread and vineyards for producing wine.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Blasphemy;   Diplomacy;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;   Wine;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hezekiah;   Isaiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Confidence;   Easton Bible Dictionary - Isaiah;   Rabmag;   Sennacherib;   Wine;   Fausset Bible Dictionary - Rabshakeh;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Rab-Shakeh;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Synagogue;   Morrish Bible Dictionary - Rabshakeh ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Corn;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
until I come and take you away to a land like your own land—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Hebrew Names Version
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
King James Version
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
English Standard Version
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
New American Standard Bible
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
New Century Version
After that I will come and take you to a land like your own—a land with grain and new wine, bread and vineyards.'
Amplified Bible
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
World English Bible
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Geneva Bible (1587)
Till I come and bring you to a land like your owne land, euen a land of wheate, and wine, a land of bread and vineyardes,
Legacy Standard Bible
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Berean Standard Bible
until I come and take you away to a land like your own-a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Contemporary English Version
for a while. Then he will come and take you away to a country just like yours, where you can plant vineyards and raise your own grain.
Complete Jewish Bible
until I come and take you away to a land like your own land, a land with grain and wine, a land with bread and vineyards.
Darby Translation
until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
George Lamsa Translation
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and oil, a land of olive orchards and vineyards.
Good News Translation
until the emperor resettles you in a country much like your own, where there are vineyards to give wine and there is grain for making bread.
Lexham English Bible
until I come and take you to a land like your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards,
Literal Translation
until I come and take you to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Miles Coverdale Bible (1535)
vnto the tyme that I come myself, & bringe you in to a londe, yt is like youre owne: wher in is wheat and wyne, which is both sowen with sede, and planted with vynyardes.
American Standard Version
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Bible in Basic English
Till I come and take you away to a land like yours, a land of grain and wine, a land of bread and vine-gardens.
JPS Old Testament (1917)
until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
King James Version (1611)
Until I come and take you away to a land like your owne land, a land of corne and wine, a land of bread and vineyards:
Bishop's Bible (1568)
Unto the tyme that I come my selfe, and bryng you into a lande that is lyke your owne, wherin is wheate & wine, which is both sowen with seede and planted with vineyardes.
Brenton's Septuagint (LXX)
until I come and take you to a land, like your own land, a land of corn and wine, and bread, and vineyards.
English Revised Version
until I come and take you away to a laud like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
Wycliffe Bible (1395)
til Y come, and take awei you to a lond which is as youre lond; to a lond of whete and of wyn, to a lond of looues and of vyneris.
Update Bible Version
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
Webster's Bible Translation
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
New English Translation
until I come and take you to a land just like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
New King James Version
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
New Living Translation
Then I will arrange to take you to another land like this one—a land of grain and new wine, bread and vineyards.
New Life Bible
until I come and take you away to a land like your own land. It is a land of grain and new wine, a land of bread and grape-fields.
New Revised Standard
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Until I come and take you, into A land like your own land, - A land of corn and new wine, A land of bread and vineyards: -
Douay-Rheims Bible
Till I come and take you away to a land, like to your own, a land of corn and of wine, a land of bread and vineyards.
Revised Standard Version
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
Young's Literal Translation
till my coming in, and I have taken you unto a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards;
New American Standard Bible (1995)
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

Contextual Overview

11 Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the commander, "Please, speak to us in Hebrew. We understand that language. Don't speak to us in the language of Judah. If you use our language, the people on the city walls will understand you." 12 But the commander said, "My master sent me to speak to everyone, not just to you and your master. I must also speak to those people sitting there on the wall. When we surround your city, they will suffer too. Like you, they will become so hungry they will eat their own waste and drink their own urine!" 13 Then the commander, shouting loudly in Hebrew, gave this warning to them all: Hear this message from the great king, the king of Assyria! 14 This is what the king says: Don't let Hezekiah fool you! He cannot save you from my power. 15 Don't listen to him when he tells you to trust in the Lord . Don't believe him when he says, "The Lord will save us. He will not let the king of Assyria defeat the city." 16 Don't listen to Hezekiah! This is what the king of Assyria says: Come out here and show me that you want peace. Then you will all be free to have grapes from your own vines, figs from your own trees, and water from your own well. 17 After some time, I will come and take you to a land like your own. In that new land, you will have plenty of grain for making bread and vineyards for producing wine. 18 Don't believe Hezekiah when he tells you, "The Lord will save us." He is wrong. Did any of the gods of other nations save their land from the king of Assyria? 19 When I destroyed the cities of Hamath and Arpad, where were their gods? What about the gods of Sepharvaim? Were any gods able to save Samaria from my power? 20 None of the gods of these other places were able to save their land from me! So why do you think the Lord can save Jerusalem from me?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I come: 2 Kings 17:6-23, 2 Kings 18:9-12, 2 Kings 24:11, Proverbs 12:10

a land of corn: Exodus 3:8, Deuteronomy 8:7-9, Deuteronomy 11:12, Job 20:17, The other copy in 2 Kings 18:32, adds here, "a land of oil olive, and of honey; that ye may live, and not die, and hearken not unto Hezekiah when he seduceth you.

Cross-References

Genesis 36:4
Esau and Adah had a son named Eliphaz. Basemath had a son named Reuel.
Genesis 36:13
Reuel had four sons: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were Esau's grandsons from his wife Basemath.
1 Chronicles 1:37
Reuel's sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

Gill's Notes on the Bible

Until I come and take you away to a land like your own land,..... Some have thought, as Jerom observes, that the land of Media was meant, which bore some likeness to the land of Judea in situation and fruitfulness. Maimonides thinks that Africa is intended l. Rabshakeh names no land, nor could he name any like, or equal to, the land of Canaan; he could not conceal his intention to remove them from their own land to another; this having been always done by the king of Assyria to people conquered by him, and as was usual for conquerors to do, that so the conquered might have no expectation or opportunity of recovering their own land:

a land of corn and wine, a land of bread and vineyards; corn for bread, and vineyards for wine, and both for food and drink; such a land was the land of Judea. The description agrees with Deuteronomy 8:8. Rabshakeh was well acquainted with the land of Judea; and this seems to confirm the conjecture of the Jews, that he was one of their people, since he could speak their language, and describe their land so well; all this he said to sooth and persuade them to a voluntary surrender.

l See T. Bab. Sanhedrin, fol. 94. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Until I come - These are the words of the king of Assyria delivered by Rabshakeh. It was proposed that they should remain safely in Jerusalem until Sennacherib should himself come and remove them to his own land. He was now engaged in the siege of Lachish Isaiah 36:2, and it is probable that he purposed to take some other of the unsubdued towns in that part of Palestine.

And take you away - It was common for conquerors in ancient times to remove a vanquished people from their own country. They did this either by sending them forth in colonies to people some unsettled region, or by removing the body of them to the land of the conqueror. This was done for various purposes. It was sometimes to make slaves of them; sometimes for the purposes of triumph; but more commonly to secure them from revolt. In this manner the ten tribes were removed from the kingdom of Samaria; and thus also the Jews were carried to Babylon. Suetonius says (chapter xxi.) of Augustus. that he removed the Suevi and the Sicambri into Gaul, and stationed them on the Rhine. The same thing was also practiced in Egypt, for the purpose of securing the people from revolt Genesis 47:21.

A land like your own land - A fertile land, abounding in the same productions as your own.

And wine - Palestine was celebrated for the vine. The idea is, that in the land to which he would remove them, they should not want.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 36:17. And vineyards — The other copy, 2 Kings 18:32, adds here: "A land of oil-olive, and of honey; that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah when he seduceth you."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile