Lectionary Calendar
Tuesday, April 14th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Isaiah 38:19

People who are alive, people like me, are the ones who will praise you. Fathers should tell their children about how faithful you are.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Death;   Hezekiah;   Immortality;   Instruction;   Life;   Parents;   Praise;   Psalms;   Truth;   Thompson Chain Reference - Children;   Duty;   Fathers;   Home;   Parental;   Social Duties;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;   Parents;   Praise;   Sickness;   Truth of God, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hope;   Easton Bible Dictionary - Poetry;   Fausset Bible Dictionary - Hell;   Poetry;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Fall;   Hezekiah;   Isaiah;   Kings, 1 and 2;   Life;   Hastings' Dictionary of the Bible - Death;   Isaiah, Book of;   Psalms;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hymn;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   People's Dictionary of the Bible - Ararat;   Hezekiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Death;   Hezekiah (2);   Isaiah;   Psalms, Book of;   Resurrection;   Sheol;   The Jewish Encyclopedia - Hezekiah;   Poetry;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The living, only the living can thank you,as I do today;a father will make your faithfulness known to children.
Hebrew Names Version
The living, the living, he shall praise you, as I do this day: The father to the children shall make known your truth.
King James Version
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
English Standard Version
The living, the living, he thanks you, as I do this day; the father makes known to the children your faithfulness.
New American Standard Bible
"It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness.
New Century Version
The people who are alive are the ones who praise you. They praise you as I praise you today. A father should tell his children that you provide help.
Amplified Bible
"It is the living who give praise and thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness.
World English Bible
The living, the living, he shall praise you, as I do this day: The father to the children shall make known your truth.
Geneva Bible (1587)
But the liuing, the liuing, he shall confesse thee, as I doe this day: the father to the children shall declare thy trueth.
Legacy Standard Bible
It is the living, the living who give thanks to You, as I do today;A father makes known to his sons about Your truth.
Berean Standard Bible
The living, only the living, can thank You, as I do today; fathers will tell their children about Your faithfulness.
Contemporary English Version
Only the living can thank you, as I am doing today. Each generation tells the next about your faithfulness.
Complete Jewish Bible
The living, the living — they can thank you, as I do today; fathers will make their children know about your faithfulness.
Darby Translation
The living, the living, he shall praise thee, as I this day: the father to the children shall make known thy truth.
George Lamsa Translation
The LORD shall save us; therefore we will sing his songs all the days of our life in the house of the LORD.
Good News Translation
It is the living who praise you, As I praise you now. Parents tell their children how faithful you are.
Lexham English Bible
The living, the living one praises you like me today; a father will make your faithfulness known to children.
Literal Translation
The living, the living is the one thanking You; as I do today. The father makes known Your truth to his sons.
Miles Coverdale Bible (1535)
but the lyuynge, yee the lyuynge acknowlege the, like as I do this daye. The father telleth his children of thy faithfulnesse.
American Standard Version
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth.
Bible in Basic English
The living, the living man, he will give you praise, as I do this day: the father will give the story of your mercy to his children.
JPS Old Testament (1917)
The living, the living, he shall praise Thee, as I do this day; the father to the children shall make known Thy truth.
King James Version (1611)
The liuing, the liuing, hee shall praise thee, as I doe this day: the father to the children shall make knowen thy trueth.
Bishop's Bible (1568)
But the lyuyng, yea the lyuyng knowledge thee, as I do this day: the father telleth his children of thy faythfulnesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
The living shall bless thee, as I also do: for from this day shall I beget children, who shall declare thy righteousness,
English Revised Version
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
Wycliffe Bible (1395)
A lyuynge man, a lyuynge man, he schal knouleche to thee, as and Y to dai; the fadir schal make knowun thi treuthe to sones.
Update Bible Version
The living, the living, he shall praise you, as I do this day: The father to the sons shall make known your truth.
Webster's Bible Translation
The living, the living, he shall praise thee, as I [do] this day: the father to the children shall make known thy truth.
New English Translation
The living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness.
New King James Version
The living, the living man, he shall praise You, As I do this day; The father shall make known Your truth to the children.
New Living Translation
Only the living can praise you as I do today. Each generation tells of your faithfulness to the next.
New Life Bible
It is the living who give thanks to You, as I do today. A father tells his sons about how faithful You are.
New Revised Standard
The living, the living, they thank you, as I do this day; fathers make known to children your faithfulness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The living, the living, he, can praise thee, As I do this day, - A father, to his children, can make known thy faithfulness.
Douay-Rheims Bible
The living, the living, he shall give praise to thee, as I do this day: the father shall make the truth known to the children.
Revised Standard Version
The living, the living, he thanks thee, as I do this day; the father makes known to the children thy faithfulness.
Young's Literal Translation
The living, the living, he doth confess Thee.
New American Standard Bible (1995)
"It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness.

Contextual Overview

9 This is the letter from Hezekiah when he became well: 10 I thought I would live a full life. But now, in the middle of my life, the time has come for me to die. 11 So I said, "I will not see the Lord Yah in the land of the living again. I will not see the people living on earth. 12 My home, my shepherd's tent, is being pulled down and taken from me. I am finished like the cloth someone rolls up and cuts from the loom. You ended my life in such a short time. 13 All night I cried as loud as a lion, but my hopes were crushed like a lion eating bones. You finished my life in such a short time. 14 I cried like a bird and moaned like a dove. My eyes became tired, but I continued looking to the heavens. Lord, I am so depressed. Promise to help me." 15 What can I say? He told me what would happen, and he will make it happen. I have had these troubles in my soul, so now I will be humble all my life. 16 Lord, use this hard time to make my spirit live again. Help my spirit become strong and healthy. Help me become well! Help me live again! 17 Look, my troubles are gone! I now have peace. You love me very much. You did not let me rot in the grave. You took my sins and threw them away. 18 The dead cannot praise you. People in Sheol cannot sing praises to you. Those who have died and gone below are not trusting in your faithfulness.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the living: Psalms 146:2, Ecclesiastes 9:10, John 9:4

the father: Genesis 18:19, Exodus 12:26, Exodus 12:27, Exodus 13:14, Exodus 13:15, Deuteronomy 4:9, Deuteronomy 6:7, Joshua 4:21, Joshua 4:22, Psalms 78:3-6, Psalms 145:4, Joel 1:3

Reciprocal: Exodus 13:8 - General Deuteronomy 11:19 - General Joshua 4:6 - when your Job 8:8 - inquire Job 15:18 - from their Psalms 6:5 - For Psalms 19:2 - Day unto Psalms 27:13 - in the Psalms 44:1 - have heard Psalms 48:8 - As we Psalms 67:3 - General Psalms 78:5 - that they Psalms 88:10 - Wilt thou Psalms 115:17 - dead Psalms 119:175 - Let my Zechariah 10:7 - yea Luke 17:15 - General John 17:15 - take Ephesians 6:4 - but Philippians 1:22 - this

Cross-References

Genesis 38:14
Tamar always wore clothes that showed that she was a widow. So she put on some different clothes and covered her face with a veil. Then she sat down near the road going to Enaim, a town near Timnah. Tamar knew that Judah's younger son Shelah was now grown up, but Judah would not make plans for her to marry him.
2 Samuel 14:2
So Joab sent messengers to Tekoa to bring a wise woman from there. Joab said to this wise woman, "Please pretend to be very sad. Put on sackcloth. Don't dress up. Act like a woman who has been crying many days for someone who died.
2 Samuel 14:5
King David said to her, "What's your problem?" The woman said, "I am a widow. My husband is dead.

Gill's Notes on the Bible

The living, the living, he shall praise thee, as I do this day,.... Every one of the living, or such who are both corporeally and spiritually alive; and therefore the word is repeated; none but such who are alive in a corporeal sense can praise the Lord in this world; and none but such who are spiritually alive can praise him aright, and such do under a true sense of the greatness of his mercies, and of their own unworthiness; and such a one was Hezekiah; for the words may be rendered, "as I am this day x"; that is, alive in both the above senses; and so did he praise God, in such a spiritual manner, even on the day he committed this to writing, and was now in the temple offering up this thanksgiving:

the father to the children shall make known thy truth: not meaning himself, for at this time he had no children; though, no doubt, when he had any, as he afterwards had, particularly Manasseh, he took care to acquaint him with the truth and faithfulness of God in the fulfilling of his promises to him; and which every religious parent would do, and so transmit the memory thereof to future ages.

x כמני היום "quails ego sum hodie", Syr.

Barnes' Notes on the Bible

The living, the living - An emphatic or intensive form of expression, as in Isaiah 38:11, Isaiah 38:17. Nothing would express his idea but a repetition of the word, as if the heart was full of it.

The father to the children - One generation of the living to another. The father shall have so deep a sense of the goodness of God that he shall desire to make it known to his children, and to perpetuate the memory of it in the earth.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 38:19. Thy truth — אל אמתך el amittecha. A MS. omits אל el; and instead of אל el, an ancient MS. and one edition read את eth. The same mistake as in Psalms 2:7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile