Lectionary Calendar
Monday, September 15th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Isaiah 63:13

He led the people through the deep sea. Like a horse running through the desert, they walked without falling.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Deep, the;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Horse, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blasphemy against the Holy Spirit;   Fausset Bible Dictionary - Wilderness of the Wanderings;   Holman Bible Dictionary - Horse;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Micah, Book of;   Prayer;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Wisdom of Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Deep, the;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Stumbling;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Arabia;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and led them through the depthslike a horse in the wilderness,so that they did not stumble.
Hebrew Names Version
who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?
King James Version
That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
English Standard Version
who led them through the depths? Like a horse in the desert, they did not stumble.
New American Standard Bible
Who led them through the depths? Like the horse in the wilderness, they did not stumble;
New Century Version
who led the people through the deep waters? Like a horse walking through a desert, the people did not stumble.
Amplified Bible
Who led them through the depths [of the Red Sea], Like a horse in the wilderness, [so that] they did not stumble?
World English Bible
who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?
Geneva Bible (1587)
Hee led them through the deepe, as an horse in the wildernesse, that they should not stumble,
Legacy Standard Bible
Who led them through the depths?Like the horse in the wilderness, they did not stumble;
Berean Standard Bible
who led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble?
Contemporary English Version
He led his people across like horses running wild without stumbling.
Complete Jewish Bible
he led them through the deep like a sure-footed horse through the desert;
Darby Translation
—who led them through the depths, like a horse in the wilderness, [and] they stumbled not?
George Lamsa Translation
And leading them through the deep, as a horse is led in the wilderness, and they stumbled not,
Lexham English Bible
who led them through the depths? They did not stumble like a horse in the desert;
Literal Translation
He led them through the deeps; like the horse in the wilderness, they did not stumble.
Miles Coverdale Bible (1535)
how he led them in the depe, as an horse is led in the playne, that they shulde not stomble.
American Standard Version
that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?
Bible in Basic English
He who made them go through the deep waters, like a horse in the waste land?
JPS Old Testament (1917)
That led them through the deep, as a horse in the wilderness, without stumbling?
King James Version (1611)
That led them through the deepe as an horse in the wildernesse, that they should not stumble?
Bishop's Bible (1568)
He led them in the deepe as an horse is led in the playne, that they shoulde not stumble.
Brenton's Septuagint (LXX)
He led them through the deep, as a horse through the wilderness, and they fainted not,
English Revised Version
that led them through the depths, as an horse in the wilderness, that they stumbled not?
Wycliffe Bible (1395)
whiche ledde hem out thoruy depthis of watris, as an hors not stumblynge in desert,
Update Bible Version
that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?
Webster's Bible Translation
That led them through the deep, as a horse in the wilderness, [that] they should not stumble?
New English Translation
who led them through the deep water? Like a horse running on flat land they did not stumble.
New King James Version
Who led them through the deep, As a horse in the wilderness, That they might not stumble?"
New Living Translation
Where is the one who led them through the bottom of the sea? They were like fine stallions racing through the desert, never stumbling.
New Life Bible
Who led them through the sea? Like a horse in the desert, they did not lose their step.
New Revised Standard
who led them through the depths? Like a horse in the desert, they did not stumble.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Causing them to go through the roaring deeps, - Like a horse through the wilderness, That they should not stumble?
Douay-Rheims Bible
He that led them out through the deep, as a horse in the wilderness that stumbleth not.
Revised Standard Version
who led them through the depths? Like a horse in the desert, they did not stumble.
Young's Literal Translation
Leading them through the depths, As a horse in a plain they stumble not.
New American Standard Bible (1995)
Who led them through the depths? Like the horse in the wilderness, they did not stumble;

Contextual Overview

7 I will remember the kind things the Lord has done, and I will remember to praise him. The Lord has given many good things to the family of Israel. He has been very kind to us. He has shown us mercy. 8 He said, "These are my people. These are my real children." So he saved them. 9 The people had many troubles, but he was not against them. He loved them and felt sorry for them, so he saved them. He sent his special angel to save them. He picked them up and carried them, just as he did long ago. 10 But they turned against him and made his Holy Spirit very sad. So the Lord became their enemy and fought against them. 11 Then they remembered what happened long ago. They remembered Moses and those with him. So where is the one who brought them through the sea along with the shepherds who led his flock? Where is the one who sent his Holy Spirit to live among them? 12 He was by Moses' side and led him with his wonderful hand. He divided the water, so that the people could walk through the sea. He made his name famous by doing those great things. 13 He led the people through the deep sea. Like a horse running through the desert, they walked without falling. 14 Like cattle going down to the valley, The Spirit of the Lord led them. This is how you led your people and made your name wonderful.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 106:9, Habakkuk 3:15

Reciprocal: Exodus 3:19 - General Exodus 14:22 - the children Exodus 14:29 - walked Exodus 15:13 - led Joshua 24:6 - Egyptians Psalms 66:6 - He turned Psalms 78:13 - He divided Psalms 107:7 - he led Psalms 136:13 - General Isaiah 11:16 - like as it was Isaiah 50:2 - I dry Jeremiah 31:9 - in a

Gill's Notes on the Bible

That led them through the deep,.... The depths, the bottom of the sea; not through the shallow, but where the waters had been deepest, the descent greatest; and at the bottom of which might have been expected much filth and dirt to hinder them in their passage, yet through this he led them:

as an horse in the wilderness; or rather, "in a plain", as the word b sometimes signifies; and so Kimchi renders it a plain land, and Jarchi smooth land. The sense is, that the Israelites passed through the sea with as much ease, and as little difficulty, as a good horse will run over a plain, where there is nothing to stop his course:

that they should not stumble? there being no clay to stick in, no stone to stumble at, but all like an even plain.

b במדבר "in planitie", Calvin, Gataker, Vitringa; "in campis", Grotius.

Barnes' Notes on the Bible

That led them through the deep - They went through the deep on dry land - the waters having divided and left an unobstructed path.

As an horse in the wilderness - As an horse, or a courser, goes through a desert without stumbling. This is a most beautiful image. The reference is to vast level plains like those in Arabia, where there are no stones, no trees, no gullies, no obstacles, and where a fleet courser bounds over the plain without any danger of stumbling. So the Israelites were led on their way without falling. All obstacles were removed, and they were led along as if over a vast smooth plain. Our word ‘wilderness,’ by no means expresses the idea here. We apply it to uncultivated regions that are covered with trees, and where there would be numerous obstacles to such a race-horse. But the Hebrew word (מדבר midbâr) rather refers to “a desert, a waste” - a place of level sands or plains where there was nothing to obstruct the fleet courser that should prance over them. Such is probably the meaning of this passage, but Harmer (Obs. i. 161ff) may be consulted for another view, which may possibly be the correct one.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 13. - 14. That led them through the deep - As a beast goeth down into the valley — In both these verses there is an allusion to the Israelites going through the Red Sea, in the bottom of which they found no more inconvenience than a horse would in running in the desert, where there was neither stone nor mud; nor a beast in the valley, where all was plain and smooth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile