Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 1:14

The Lord said to me, "Something terrible will come from the north. It will happen to all the people who live in this country.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Jeremiah;   Scofield Reference Index - Inspiration;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - North;   Easton Bible Dictionary - North Country;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Metals;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Break;   Judah, Kingdom of;   The Jewish Encyclopedia - Dan;   Day of the Lord;   Demonology;   Right and Left;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the Lord said to me, “Disaster will be poured out from the north on all who live in the land.
Hebrew Names Version
Then the LORD said to me, Out of the north evil shall break forth on all the inhabitants of the land.
King James Version
Then the Lord said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
English Standard Version
Then the Lord said to me, "Out of the north disaster shall be let loose upon all the inhabitants of the land.
New American Standard Bible
Then the LORD said to me, "Out of the north the evil will be unleashed on all the inhabitants of the land.
New Century Version
The Lord said to me, "Disaster will come from the north and strike all the people who live in this country.
Amplified Bible
Then the LORD said to me, "Out of the north the evil [which the prophets foretold as the result of national sin] will reveal itself and spill out on all the people of the land.
World English Bible
Then Yahweh said to me, Out of the north evil shall break forth on all the inhabitants of the land.
Geneva Bible (1587)
Then saide the Lorde vnto me, Out of the North shall a plague be spred vpon all the inhabitants of the land.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to me, "From the north the evil will break open on all the inhabitants of the land.
Berean Standard Bible
Then the LORD said to me, "Disaster from the north will be poured out on all who live in the land.
Contemporary English Version
The Lord said: I will pour out destruction all over the land.
Complete Jewish Bible
Then Adonai said to me, "From the north calamity will boil over onto everyone living in the land,
Darby Translation
And Jehovah said unto me, Out of the north shall evil break forth upon all the inhabitants of the land.
George Lamsa Translation
Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
Good News Translation
He said to me, "Destruction will boil over from the north on all who live in this land,
Lexham English Bible
Then Yahweh said to me, "From the north disaster will be unleashed on all the inhabitants of the land.
Literal Translation
And Jehovah said to me, Out of the north, evil will be set loose on all those living in the land.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde the LORDE vnto me: Out of the north shall come a plage vpon all the dwellers of the londe.
American Standard Version
Then Jehovah said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
Bible in Basic English
Then the Lord said to me, Out of the north evil will come, bursting out on all the people of the land.
JPS Old Testament (1917)
Then the LORD said unto me: 'Out of the north the evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
King James Version (1611)
Then the Lord said vnto me; Out of the North an euill shal breake foorth vpon all the inhabitants of the land.
Bishop's Bible (1568)
Then sayde the Lorde vnto me: Out of the north shall come a plague vpon all the dwellers of the lande.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to me, From the north shall flame forth evils upon all the inhabitants of the land.
English Revised Version
Then the LORD said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to me, Fro the north schal be schewid al yuel on alle the dwelleris of the lond.
Update Bible Version
Then Yahweh said to me, Out of the north evil shall break forth on all the inhabitants of the land.
Webster's Bible Translation
Then the LORD said to me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
New English Translation
Then the Lord said, "This means destruction will break out from the north on all who live in the land.
New King James Version
Then the LORD said to me: "Out of the north calamity shall break forth On all the inhabitants of the land.
New Living Translation
"Yes," the Lord said, "for terror from the north will boil out on the people of this land.
New Life Bible
Then the Lord said to me, "Out of the north trouble will come upon all the people of the land.
New Revised Standard
Then the Lord said to me: Out of the north disaster shall break out on all the inhabitants of the land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto me, - Out of the North, shall break forth calamity, against all the inhabitants of the land.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to me: From the north shall an evil break forth upon all the inhabitants of the land.
Revised Standard Version
Then the LORD said to me, "Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto me, `From the north is the evil loosed against all inhabitants of the land.
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD said to me, "Out of the north the evil will break forth on all the inhabitants of the land.

Contextual Overview

11 The Lord 's message came to me: "Jeremiah, what do you see?" I answered, "I see a stick made from almond wood." 12 The Lord said to me, "You have seen very well, and I am watching to make sure that my message to you comes true." 13 The Lord 's message came to me again: "Jeremiah, what do you see?" I answered, "I see a pot of boiling water. That pot is tipping over from the north." 14 The Lord said to me, "Something terrible will come from the north. It will happen to all the people who live in this country. 15 In a short time I will call all the people in the northern kingdoms." This is what the Lord said. "The kings of those countries will come and set up their thrones near the gates of Jerusalem. They will attack the city walls of Jerusalem. They will attack all the cities in Judah. 16 And I will announce judgment against my people, because they are evil and have turned away from me. They offered sacrifices to other gods and worshiped idols they made with their own hands. 17 "As for you, Jeremiah, get ready. Stand up and speak to the people. Tell them everything that I tell you to say. Don't be afraid of the people. If you are afraid of them, I will give you good reason to be afraid of them. 18 As for me, today I will make you like a strong city, an iron column, a bronze wall. You will be able to stand against everyone in the land, against the kings of the land of Judah, the leaders of Judah, the priests of Judah, and against the people of the land of Judah. 19 All those people will fight against you, but they will not defeat you, because I am with you, and I will save you." This message is from the Lord .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Out of: Jeremiah 4:6, Jeremiah 6:1, Jeremiah 6:22, Jeremiah 10:22, Jeremiah 31:8, Jeremiah 46:20, Jeremiah 50:9, Jeremiah 50:41, Isaiah 41:25, Ezekiel 1:4

break forth: Heb. be opened

Reciprocal: Job 41:20 - General Isaiah 14:31 - for Jeremiah 13:20 - and Jeremiah 46:6 - toward Jeremiah 47:2 - out of Joel 2:20 - the northern Zechariah 2:6 - and flee Zechariah 6:6 - the north

Cross-References

Genesis 1:1
God created the sky and the earth. At first,
Genesis 1:2
the earth was completely empty. There was nothing on the earth. Darkness covered the ocean, and God's Spirit moved over the water.
Genesis 1:3
Then God said, "Let there be light!" And light began to shine.
Genesis 1:4
He saw the light, and he knew that it was good. Then he separated the light from the darkness.
Genesis 1:6
Then God said, "Let there be a space to separate the water into two parts!"
Genesis 1:7
So God made the space and separated the water. Some of the water was above it, and some of the water was below it.
Genesis 1:8
God named that space "sky." There was evening, and then there was morning. This was the second day.
Genesis 1:9
Then God said, "Let the water under the sky be gathered together so that the dry land will appear." And it happened.
Genesis 1:12
The earth grew grass and plants that made grain. And it grew trees that made fruit with seeds in it. Every plant made its own kind of seeds. And God saw that this was good.
Genesis 1:14
Then God said, "Let there be lights in the sky. These lights will separate the days from the nights. They will be used for signs to show when special meetings begin and to show the days and years.

Gill's Notes on the Bible

Then the Lord said unto me,.... Explaining the above vision:

out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land; that is, out of Babylon, which lay north, as Jarchi says, and so the Talmud t; or north east, as Kimchi and Ben Melech, to the land of Israel; from hence came Nebuchadnezzar and his army, which are meant by "the evil" that should break forth, or "be opened" u and loosed, which before were bound and hindered by the providence of God; see Revelation 9:14 and come upon all the inhabitants of the land of Israel; and who are signified by the boiling pot to the north; or, however, by the fire under it, which came from thence; for rather by the pot is meant Jerusalem; and, by the boiling of it, its destruction by the Chaldeans; see Ezekiel 11:3.

t T. Bab. Gittin, fol. 6. 1. and Bava Bathra, fol. 25. 2. u תפתח "aperietur", Munster, Tigurine version, Cocceius; "pandetur", V. L. Pagninus, Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

Out of the north ... - The caldron represents the great military empires upon the Euphrates. In Hezekiah’s time, Nineveh was at their head; but stormed by the armies of Cyaxares and Nabopalassar it is itself now the victim whose limbs are seething in the caldron, and the seat of empire has been transferred to Babylon. But whoever may for the time prevail, the tide of passion and carnage is sure finally to pour itself upon Judaea.

An evil shall break forth - “The evil shall be opened,” shall show itself, be disclosed from the north: that special evil, which from the days of Micah Micah 3:12 all the prophets had denounced upon the Jews if they lapsed into idolatry. At present the caldron is fiercely boiling upon the Euphrates. As soon as either of the parties struggling there gains the victory it will pour the whole seething mass over other countries in the shape of an invading army (see Jeremiah 25:17-26).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 1:14. Shall break forth — תפתח tippathach, shall be opened. The door shall be thrown abroad, that these calamities may pass out freely.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile