Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 11:22

I, the Lord All-Powerful, promise that I will soon punish those people. Their young men will die in war. Their sons and daughters will die from hunger.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anathoth;   Israel, Prophecies Concerning;   Jeremiah;   Torrey's Topical Textbook - Famine;   Punishment of the Wicked, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Life;   Easton Bible Dictionary - Anathoth;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, this is what the Lord of Armies says: “I am about to punish them. The young men will die by the sword; their sons and daughters will die by famine.
Hebrew Names Version
therefore thus says the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
King James Version
Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
English Standard Version
therefore thus says the Lord of hosts: "Behold, I will punish them. The young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine,
New American Standard Bible
therefore, this is what the LORD of armies says: "Behold, I am going to punish them! The young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine;
New Century Version
So this is what the Lord All-Powerful says: "I will soon punish the men from Anathoth. Their young men will die in war. Their sons and daughters will die from hunger.
Amplified Bible
Therefore, thus says the LORD of hosts, "Behold, I am about to punish them. Their young men will die by the sword, their sons and their daughters will die by famine;
World English Bible
therefore thus says Yahweh of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Geneva Bible (1587)
Thus therefore sayth the Lorde of hostes, Beholde, I will visite them: the yong men shall die by the sword: their sonnes and their daughters shall die by famine,
Legacy Standard Bible
therefore thus says Yahweh of hosts, "Behold, I am about to punish them! The choice men will die by the sword; their sons and daughters will die by famine;
Berean Standard Bible
So this is what the LORD of Hosts says: "I will punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters by famine.
Contemporary English Version
But I will punish them. Their young men will die in battle, and their children will starve to death.
Complete Jewish Bible
this is what Adonai -Tzva'ot says: "I will punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine.
Darby Translation
—therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
George Lamsa Translation
Therefore thus says the LORD of hosts, Behold, I will punish them; their young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
Good News Translation
So the Lord Almighty said, "I will punish them! Their young men will be killed in war; their children will die of starvation.
Lexham English Bible
Therefore thus says Yahweh of hosts: "Look, I am about to punish them. The young men will die by the sword. Their sons and their daughters will die by the famine.
Literal Translation
So Jehovah of Hosts says this: Behold, I will punish them. The young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus (I saye) spake the LORDE of hoostes: Beholde, I will viset you. Youre yonge me shal perish with the swearde, yor sonnes and youre doughters shal vtterly dye of honger,
American Standard Version
therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Bible in Basic English
So the Lord of armies has said, See, I will send punishment on them: the young men will be put to the sword; their sons and their daughters will come to death through need of food:
JPS Old Testament (1917)
therefore thus saith the LORD of hosts: Behold, I will punish them; the young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine;
King James Version (1611)
Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I wil punish them: the young men shall die by the sword, their sonnes and their daughters shall die by famine.
Bishop's Bible (1568)
Thus [I say] spake the Lorde of hoastes: Beholde, I will visit you, your young me shal perishe with the sworde, your sonnes and your daughters shall vtterly dye of hunger,
Brenton's Septuagint (LXX)
behold, I will visit them: their young men shall die by the sword; and their sons and their daughters shall die of famine:
English Revised Version
therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord of oostis seith these thingis, Lo! Y schal visite on hem; the yonge men of hem schulen die bi swerd, the sones of hem and the douytris of hem schulen die for hungur;
Update Bible Version
therefore this is what Yahweh of Hosts says, Look, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
New English Translation
So the Lord who rules over all said, "I will surely punish them! Their young men will be killed in battle. Their sons and daughters will die of starvation.
New King James Version
therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will punish them. The young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine;
New Living Translation
So this is what the Lord of Heaven's Armies says about them: "I will punish them! Their young men will die in battle, and their boys and girls will starve to death.
New Life Bible
So the Lord of All says, "See, I am about to punish them! The young men will die by the sword. And their sons and daughters will die from hunger.
New Revised Standard
therefore thus says the Lord of hosts: I am going to punish them; the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, Thus saith Yahweh of hosts, - Behold me! bringing punishment upon them, The young men, shall die by the sword, Their sons and their daughters, shall die by famine;
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord of hosts: Behold I will visit upon them: their young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine.
Revised Standard Version
therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will punish them; the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
Young's Literal Translation
Therefore, thus said Jehovah of Hosts: `Lo, I am seeing after them, The chosen ones die by sword, Their sons and their daughters die by famine,
New American Standard Bible (1995)
therefore, thus says the LORD of hosts, "Behold, I am about to punish them! The young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine;

Contextual Overview

18 The Lord showed me that the men of Anathoth were making plans against me. He showed me what they were doing, so I knew they were against me. 19 Before he showed me this, I was like a gentle lamb waiting to be butchered. I did not understand that they were against me. They were saying this about me: "Let us destroy the tree and its fruit! Let us kill him! Then people will forget him." 20 So I prayed, " Lord All-Powerful, you are a fair judge. You know how to test people's hearts and minds. I will tell you my arguments, and I will let you give them the punishment they deserve." 21 The Lord said to me, "Those people from Anathoth are planning to take your life. They are telling you not to prophesy in the name of the Lord or they will kill you. This is what I have to say about them: 22 I, the Lord All-Powerful, promise that I will soon punish those people. Their young men will die in war. Their sons and daughters will die from hunger. 23 No one from the city of Anathoth will be left. No one will survive. I will punish them and cause something bad to happen to them."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

punish: Heb. visit upon

young: Jeremiah 9:21, Jeremiah 18:21, 2 Chronicles 36:17, Lamentations 2:21, 1 Thessalonians 2:15, 1 Thessalonians 2:16

Reciprocal: Isaiah 3:25 - Thy men Jeremiah 21:14 - punish Jeremiah 23:2 - I Jeremiah 44:13 - General Jeremiah 49:26 - General Jeremiah 51:47 - do judgment upon Lamentations 3:51 - the daughters Ezekiel 24:25 - their sons Amos 3:2 - punish Amos 4:10 - your young Zechariah 10:3 - punished

Cross-References

Joshua 24:2
Then Joshua spoke to all the people. He said, "I am telling you what the Lord , the God of Israel, says to you: ‘A long time ago, your ancestors lived on the other side of the Euphrates River. I am talking about men like Terah, the father of Abraham and Nahor. At that time they worshiped other gods.

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord of hosts, behold, I will punish them,..... Or, visit "them" r; look into this matter, try this cause, bring it to an issue, and pass sentence on them; which is as follows:

the young men shall die by the sword; by the sword of the Chaldeans, in the field, going out in battle against them; or rather when their town was taken and plundered, since they were the sons of priests:

their sons and their daughters shall die by famine; that is, their little ones, male and female; so that the famine, it seems, was not only in Jerusalem at the time of its siege, but in other parts also: no mention is made of the parents themselves.

r פקד עליהם "visitans super eos", Montanus, Schmidt; "visito", Pagninus, Vatablus, Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

The young men - i. e., those of the legal age for military service.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 11:22. Behold, I will punish them — And the punishment is, Their young men shall die by the sword of the Chaldeans; and their sons and daughters shall die by the famine that shall come on the land through the desolations occasioned by the Chaldean army.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile