the Week of Proper 10 / Ordinary 15
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Jeremiah 11:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The Lord said to me, “Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem: ‘Obey the words of this covenant and carry them out.’
The LORD said to me, Proclaim all these words in the cities of Yehudah, and in the streets of Yerushalayim, saying, Hear you the words of this covenant, and do them.
Then the Lord said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
And the Lord said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem: Hear the words of this covenant and do them.
And the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, 'Hear the words of this covenant and do them.
The Lord said to me, "Announce this message in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: ‘Listen to the words of this agreement and obey them.
And the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem: 'Hear the words of this [solemn] covenant and do them.
Yahweh said to me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear you the words of this covenant, and do them.
Then the Lord saide vnto me, Cry all these words in the cities of Iudah, and in the streetes of Ierusalem, saying, Heare yee the words of this couenant, and doe them.
And Yahweh said to me, "Call out all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, ‘Hear the words of this covenant so that you will do them.
Then the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, 'Hear the words of this covenant and carry them out.
Then the Lord told me to say to everyone on the streets of Jerusalem and in the towns of Judah: Pay attention to the commands in my agreement with you.
Adonai said to me, "Proclaim all these words in the cities of Y'hudah and in the streets of Yerushalayim: ‘Listen to the words of this covenant, and obey them.
And Jehovah said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear the words of this covenant, and do them.
Then the LORD said to me, Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, Hear the words of this covenant and do them.
Then the Lord said to me, "Go to the cities of Judah and to the streets of Jerusalem. Proclaim my message there and tell the people to listen to the terms of the covenant and to obey them.
And Yahweh said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, ‘Hear the words of this covenant and do them,
And Jehovah said to me, Declare all these Words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear the Words of this covenant and do them.
Then the LORDE sayde vnto me agayne: Preach this in ye cities off Iuda and rounde aboute Ierusalem, and saye: Heare the wordes off this couenaunt, that ye maye kepe them.
And Jehovah said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
And the Lord said to me, Give out these words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, Give ear to the words of this agreement and do them.
And the LORD said unto me: 'Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear ye the words of this covenant, and do them.
Then the Lord said vnto me, Proclaime all these wordes in the cities of Iudah, and in the streets of Ierusalem, saying, Heare ye the words of this Couenant, and doe them.
Then the Lord sayd vnto me againe: Preache this in the cities of Iuda, and rounde about Hierusalem, & say: Heare the wordes of this couenaunt, and kepe them.
And the Lord said to me, Read these words in the cities of Juda, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
And the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
And the Lord seide to me, Crye thou alle these wordis in the citees of Juda, and with out Jerusalem, and seie thou, Here ye the wordis of this couenaunt, and do ye tho;
And Yahweh said to me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear the words of this covenant, and do them.
Then the LORD said to me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
The Lord said to me, "Announce all the following words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: ‘Listen to the terms of my covenant with you and carry them out!
Then the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying: "Hear the words of this covenant and do them.
Then the Lord said, "Broadcast this message in the streets of Jerusalem. Go from town to town throughout the land and say, ‘Remember the ancient covenant, and do everything it requires.
The Lord said to me, "Make these words known in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, ‘Hear the words of this agreement and do them.
And the Lord said to me: Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: Hear the words of this covenant and do them.
And Yahweh said unto me, - Proclaim thou all, these words, throughout the cities of Judah and in the streets of Jerusalem saying, - Hear ye the words of this covenant, and do them,
And the Lord said to me: Proclaim aloud all these words in the cities of Juda, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear ye the words of the covenant, and do them:
And the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: Hear the words of this covenant and do them.
And Jehovah saith unto me, `Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying: Hear ye the words of this covenant, And ye have done them.
God continued: "Preach all this in the towns of Judah and the streets of Jerusalem. Say, ‘Listen to the terms of this covenant and carry them out! I warned your ancestors when I delivered them from Egypt and I've kept up the warnings. I haven't quit warning them for a moment. I warned them from morning to night: "Obey me or else!" But they didn't obey. They paid no attention to me. They did whatever they wanted to do, whenever they wanted to do it, until finally I stepped in and ordered the punishments set out in the covenant, which, despite all my warnings, they had ignored.'"
And the LORD said to me, "Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, 'Hear the words of this covenant and do them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Proclaim: Jeremiah 3:12, Jeremiah 7:2, Jeremiah 19:2, Isaiah 58:1, Zechariah 7:7
Hear: Jeremiah 11:2-4, Psalms 15:5, John 13:17, Romans 2:13, James 1:22
Reciprocal: Deuteronomy 29:1 - the words Jeremiah 2:2 - cry Zechariah 1:4 - but
Cross-References
The Lord God said, "Look, the man has become like us—he knows about good and evil. And now the man might take the fruit from the tree of life. If the man eats that fruit, he will live forever."
The Lord saw that the people on the earth were very evil. He saw that they thought only about evil things all the time.
The Lord smelled these sacrifices, and it pleased him. The Lord said to himself, "I will never again curse the earth as a way to punish people. People are evil from the time they are young, but I will never again destroy every living thing on the earth as I did this time.
These three men were Noah's sons. And all the people on earth came from these three sons.
There was a time when the whole world spoke one language. Everyone used the same words.
Then the people said, "Let's build ourselves a city and a tower that will reach to the sky. Then we will be famous. This will keep us together so that we will not be scattered all over the earth."
You like worshiping those gods, so go call to them for help. Let them save you when you are in trouble."
At noon Elijah began to make fun of them. He said, "If Baal really is a god, maybe you should pray louder! Maybe he is busy. Maybe he is thinking about something, or maybe he stepped out for a moment! He could be sleeping! Maybe you should pray louder and wake him up!"
So young people, enjoy yourselves while you are young. Be happy. Do whatever your heart leads you to do. Do whatever you want, but remember that God will judge you for everything you do.
He reached out his arm and showed his power. He scattered those who are proud and think great things about themselves.
Gill's Notes on the Bible
Then the Lord said unto me,.... Again; for this is a repetition of the above order:
proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: with a loud voice, and openly, that all may hear:
saying, hear ye the words of this covenant, and do them; which their forefathers promised, when the covenant was made with them, Exodus 24:7, but did not perform; hearing without doing is of little avail; not the hearers, but the doers of the law are justified; wherefore men should not be content with hearing only, Romans 2:13.
Barnes' Notes on the Bible
Proclaim ... - Probably Jeremiah accompanied Josiah in his progress 2 Kings 23:15-20, and everywhere read to the people the words of the newly-found book.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 11:6. Proclaim all these words — Let the same covenant, with the blessings and cursings, be read in every city of Judah, and in all the streets of Jerusalem, that all the people may know their duty, their privileges, and their danger.