Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 12:15

But after I pull them up out of their land, I will feel sorry for them. I will bring each family back to its own property and to its own land.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Thompson Chain Reference - Compassion;   Divine;   God;   Sympathy-Pitilessness;   The Topic Concordance - Compassion;   Israel/jews;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Compassion;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Mercy, Merciful;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jeremiah;   Wealth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - New Jerusalem;   Quotations;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.
Hebrew Names Version
It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
King James Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
English Standard Version
And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.
New American Standard Bible
"And it will come about that after I have driven them out, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land.
New Century Version
But after I pull them up, I will feel sorry for them again. I will bring each person back to his own property and to his own land.
Amplified Bible
"And it shall come about that after I have uprooted them, I will return and have compassion on them; and I will bring them back again, each one to his inheritance and each one to his land.
World English Bible
It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Geneva Bible (1587)
And after that I haue plucked them out, I will returne, and haue compassion on them, and will bring againe euery man to his heritage, and euery man to his land.
Legacy Standard Bible
And it will come about that after I have uprooted them, I will return and have compassion on them; and I will cause them to return, each one to his inheritance and each one to his land.
Berean Standard Bible
But after I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.
Contemporary English Version
But later, I will have pity on these nations and bring them back to their own lands.
Complete Jewish Bible
Then, after I have uprooted them, I will take pity on them again and bring them back, each one to his inheritance, each one to his own land.
Darby Translation
And it shall come to pass, after I have plucked them up, I will return, and have compassion on them, and will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land.
George Lamsa Translation
And after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage and every man to his land.
Good News Translation
But after I have taken them away, I will have mercy on them; I will bring each nation back to its own land and to its own country.
Lexham English Bible
And then after my driving them out, I will once again have compassion on them, and I will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land.
Literal Translation
And it shall be, after I have torn them out, I will return and have pity on them and will bring them again, each man to his inheritance and each man to his land.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whe I haue rooted the out, I wilbe at one with the agayne, and wil haue mercy vpon them: and brynge them agayne, euery man to his owne heretage, and in to his lode.
American Standard Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Bible in Basic English
And it will come about that, after they have been uprooted, I will again have pity on them; and I will take them back, every man to his heritage and every man to his land.
JPS Old Testament (1917)
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will again have compassion on them; and I will bring them back, every man to his heritage, and every man to his land.
King James Version (1611)
And it shall come to passe after that I haue plucked them out, I will returne, and haue compassion on them, and will bring againe euery man to his heritage, and euery man to his land.
Bishop's Bible (1568)
And when I haue rooted them out, I will be at one with them agayne, and I wyll haue mercie vpon them, and bryng them agayne euery man to his owne heritage, and into his lande.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass, after I have cast them out, that I will return, and have mercy upon them, and will cause them to dwell every one in his inheritance, and every one is his land.
English Revised Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Y schal drawe out thilke Jewis, Y schal conuerte, and haue merci on hem; and Y schal lede hem ayen, a man to his eritage, and a man in to his lond.
Update Bible Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
New English Translation
But after I have uprooted the people of those nations, I will relent and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands and to their own country.
New King James Version
Then it shall be, after I have plucked them out, that I will return and have compassion on them and bring them back, everyone to his heritage and everyone to his land.
New Living Translation
But afterward I will return and have compassion on all of them. I will bring them home to their own lands again, each nation to its own possession.
New Life Bible
But after I have pulled them up by the roots, I will have loving-pity on them again, and will bring them back. I will return each one to what he has been given and to his land.
New Revised Standard
And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again to their heritage and to their land, every one of them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it shall come to pass after I bare uprooted them, I will again have compassion upon them, - and will bring them back - Every man - to his own inheritance and Every man - to his own land.
Douay-Rheims Bible
And when I shall have plucked them out, I will return, and have mercy on them: and will bring them back, every man to his inheritance, and every man into his land.
Revised Standard Version
And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.
Young's Literal Translation
And it hath been, after My plucking them out, I turn back, and have pitied them, And I have brought them back, Each to his inheritance, and each to his land.
New American Standard Bible (1995)
"And it will come about that after I have uprooted them, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land.

Contextual Overview

14 This is what the Lord says: "I will tell you what I will do for all those who live around the land of Israel. They are very wicked. They have destroyed the land I gave to the people of Israel. I will pull the evil people up and throw them out of their land, and I will pull the people of Judah up with them. 15 But after I pull them up out of their land, I will feel sorry for them. I will bring each family back to its own property and to its own land. 16 I want these people to learn their lessons well. In the past they taught my people to use Baal's name to make promises. Now, I want them to learn to use my name. I want them to say, ‘As the Lord lives ….' If they do that, I will allow them to be successful, and I will let them live among my people. 17 But if a nation does not listen to my message, I will completely destroy it. I will pull it up like a dead plant." This message is from the Lord .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

after: Jeremiah 48:47, Jeremiah 49:6, Jeremiah 49:39, Deuteronomy 30:3, Isaiah 23:17, Isaiah 23:18

heritage: Jeremiah 48:47, Jeremiah 49:6, Jeremiah 49:39, Numbers 32:18, Deuteronomy 3:20

Reciprocal: Deuteronomy 28:63 - plucked from 2 Kings 13:23 - the Lord Nehemiah 1:9 - yet will I Psalms 90:13 - Return Isaiah 14:1 - the strangers Jeremiah 24:6 - and I will bring Daniel 11:4 - be plucked Zechariah 1:3 - and Malachi 3:18 - shall

Cross-References

Genesis 12:2
I will build a great nation from you. I will bless you and make your name famous. People will use your name to bless other people.
Genesis 12:4
So Abram left Haran just like the Lord said, and Lot went with him. Abram was 75 years old when he left Haran.
Genesis 12:5
He took his wife Sarai, his nephew Lot, all the slaves, and all the other things he had gotten in Haran. Then he and his group moved to the land of Canaan.
Genesis 12:16
Pharaoh was kind to Abram because he thought Abram was Sarai's brother. He gave Abram sheep, cattle, donkeys, camels, and men and women servants.
Genesis 20:2
Abraham told people that Sarah was his sister. King Abimelech of Gerar heard this. Abimelech wanted Sarah, so he sent some servants to take her.
Genesis 40:2
Pharaoh became angry with his baker and wine server,
Genesis 41:1
Two years later Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile River.
Exodus 2:5
Just then, Pharaoh's daughter went to the river to bathe. She saw the basket in the tall grass. Her servants were walking beside the river, so she told one of them to go get the basket.
Exodus 2:15
Pharaoh heard about what Moses did, so he decided to kill him. But Moses ran away from Pharaoh and went to the land of Midian. Moses stopped near a well in Midian.
1 Kings 3:1
Solomon made a peace treaty with Pharaoh, the king of Egypt, by marrying his daughter. Solomon brought her to the City of David. This was when Solomon was still building his palace, the Temple of the Lord , and the wall around Jerusalem.

Gill's Notes on the Bible

And it shall come to pass, after that I have plucked them out,.... Not the Jews only, but more especially their neighbouring nations; after they have been plucked up and carried captive, and been in captivity some time:

I will return, and have compassion on them; or, "have compassion on them again" i; by returning their captivity, as is promised,

Jeremiah 48:47:

and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land; this seems to respect the conversion of the Gentiles in the latter day, when the fulness of them shall be brought in; as the latter part of the preceding verse may more especially regard the conversion of the Jews at the same time, when they shall be gathered out of all nations where they are, and return to their own land.

i אשוב ורהמתים "rursus misereat me illorum", Junius Tremellius "rursus miserabor ipsorum", Piscator; "denuo miserabor ipsorum", Cocceius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 12:15. I will return, and have compassion on them — This is a promise of restoration from the captivity, and an intimation also that some of their enemies would turn to the true God with them; learn the ways of his people; that is, would abjure idols, and take Jehovah for their God; and be built in the midst of his people, that is, Jew and Gentile forming one Church of the Most High.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile