Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 12:17

But if a nation does not listen to my message, I will completely destroy it. I will pull it up like a dead plant." This message is from the Lord .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contingencies;   Sin;   Thompson Chain Reference - Disobedience;   Obedience-Disobedience;   The Topic Concordance - Destruction;   Disobedience;   Torrey's Topical Textbook - Disobedience to God;   Sins, National;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Wealth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, if they will not obey, then I will uproot and destroy that nation.”
Hebrew Names Version
But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, says the LORD.
King James Version
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the Lord .
English Standard Version
But if any nation will not listen, then I will utterly pluck it up and destroy it, declares the Lord ."
New American Standard Bible
"But if they do not listen, then I will drive out that nation, drive it out and destroy it," declares the LORD.
New Century Version
But if a nation will not listen to my message, I will pull it up completely and destroy it," says the Lord .
Amplified Bible
"But if [any nation] will not listen and obey, I will [completely] uproot and destroy that nation, says the LORD."
World English Bible
But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
But if they will not obey, then will I vtterly plucke vp, and destroy that nation, sayeth the Lord.
Legacy Standard Bible
But if they will not listen, then I will uproot that nation, uproot and make it perish," declares Yahweh.
Berean Standard Bible
But if they will not obey, then I will uproot that nation; I will uproot it and destroy it," declares the LORD.
Contemporary English Version
However, if they don't listen to me, I will uproot them from their lands and completely destroy them. I, the Lord , have spoken.
Complete Jewish Bible
But if they refuse to listen, then I will uproot that nation, uproot and destroy it," says Adonai .
Darby Translation
And if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith Jehovah.
George Lamsa Translation
But if they will not obey, then I will utterly pluck up and destroy this people, says the LORD.
Good News Translation
But if any nation will not obey, then I will completely uproot it and destroy it. I, the Lord , have spoken."
Lexham English Bible
But if they do not listen, then I will completely uproot and destroy that nation." declares Yahweh.
Literal Translation
But if they will not obey, then I will tear and destroy that nation, says Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf they wil not obeye, the will I rote out the same folke, and destroye them, saieth the LORDE,
American Standard Version
But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith Jehovah.
Bible in Basic English
But if they will not give ear, then I will have that nation uprooted, and given to destruction, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
But if they will not hearken, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith the LORD.
King James Version (1611)
But if they will not obey, I will vtterly plucke vp, and destroy that nation, saith the Lord.
Bishop's Bible (1568)
But yf they wyll not obey, then wyll I roote out the same folke, and destroy them, saith the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
But if they will not return, then will I cut off that nation with utter ruin and destruction.
English Revised Version
But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
That if thei heren not, Y schal drawe out that folk by drawyng out and perdicioun, seith the Lord.
Update Bible Version
But if they will not hear, then I will pluck up that nation, plucking up and destroying it, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD.
New English Translation
But I will completely uproot and destroy any of those nations that will not pay heed,'" says the Lord .
New King James Version
But if they do not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation," says the LORD.
New Living Translation
But any nation who refuses to obey me will be uprooted and destroyed. I, the Lord , have spoken!"
New Life Bible
But if they will not listen, then I will pull that nation up by the roots and destroy it," says the Lord.
New Revised Standard
But if any nation will not listen, then I will completely uproot it and destroy it, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But if they will not hearken, Then will I Uproot that nation, Uproot, that I may destroy, - Declareth Yahweh.
Douay-Rheims Bible
But if they will not hear, I will utterly pluck out and destroy that nation, saith the Lord.
Revised Standard Version
But if any nation will not listen, then I will utterly pluck it up and destroy it, says the LORD."
Young's Literal Translation
And if they do not hearken, Then I have plucked up that nation, Plucking up and destroying, An affirmation of Jehovah!'
New American Standard Bible (1995)
"But if they will not listen, then I will uproot that nation, uproot and destroy it," declares the LORD.

Contextual Overview

14 This is what the Lord says: "I will tell you what I will do for all those who live around the land of Israel. They are very wicked. They have destroyed the land I gave to the people of Israel. I will pull the evil people up and throw them out of their land, and I will pull the people of Judah up with them. 15 But after I pull them up out of their land, I will feel sorry for them. I will bring each family back to its own property and to its own land. 16 I want these people to learn their lessons well. In the past they taught my people to use Baal's name to make promises. Now, I want them to learn to use my name. I want them to say, ‘As the Lord lives ….' If they do that, I will allow them to be successful, and I will let them live among my people. 17 But if a nation does not listen to my message, I will completely destroy it. I will pull it up like a dead plant." This message is from the Lord .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

if: Psalms 2:8-12, Isaiah 60:12, Zechariah 14:16-19, Luke 19:27, 2 Thessalonians 1:8, 1 Peter 2:6-8

pluck: Jeremiah 12:14-17, Jeremiah 18:7, Jeremiah 31:28, Ezekiel 19:12, Daniel 7:4-8, Daniel 11:4

Reciprocal: 2 Chronicles 7:20 - I pluck

Cross-References

Genesis 12:14
So when Abram went into Egypt, the Egyptian men saw that Sarai was a very beautiful woman.
Genesis 12:15
Even some of Pharaoh's officials noticed her and told Pharaoh how beautiful she was. So they took her to Pharaoh's house.
1 Chronicles 16:21
But the Lord did not let anyone mistreat them. He warned kings not to harm them.
1 Chronicles 21:22
David said to Araunah, "Sell me your threshing floor. I will pay you the full price. Then I can use the area to build an altar to worship the Lord . Then the terrible sicknesses will be stopped."
Job 34:19
He does not respect leaders more than other people. And he does not respect the rich more than the poor. God made everyone.
Hebrews 13:4
Marriage should be honored by everyone. And every marriage should be kept pure between husband and wife. God will judge guilty those who commit sexual sins and adultery.

Gill's Notes on the Bible

But if they will not obey,.... Or "hear" k; the word of the Lord, and hearken to the ministers of the Gospel, and be subject to the ordinances of it; or as the Targum,

"will not receive instruction:''

I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the Lord: root it up from being a nation, strip it of all its privileges and enjoyments, and destroy it with an everlasting destruction; see

Zechariah 14:16.

k ישמעו "audierint", V. L. Pagninus, Montanus; "audient", Cocceius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 12:17. I will - destroy that nation — Several of them did not obey, and are destroyed. Of the Moabites, Ammonites, and Chaldeans, not one vestige remains. The sixteenth verse is supposed to be a promise of the conversion of the Gentiles. See Ephesians 2:13-22.

From the thirteenth verse to the end is a different discourse, and Dahler supposes it to have been delivered in the seventh or eighth year of the reign of Jehoiakim.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile