Lectionary Calendar
Friday, August 15th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 19:10

"Jeremiah, tell this to the people, and while they are watching, break the jar.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bottle;   Instruction;   Symbols and Similitudes;   The Topic Concordance - Forsaking;   Idolatry;   Paganism;   Sacrifice;   Violence;   Torrey's Topical Textbook - Bottles;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bottle;   Prophets;   Bridgeway Bible Dictionary - Hell;   Jerusalem;   Easton Bible Dictionary - Bottle;   Cruse;   Fausset Bible Dictionary - Bottle;   Jeremiah;   Jerusalem;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hinnom;   Flask;   Jeremiah;   Prophecy, Prophets;   Tophet;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bottle;   Morrish Bible Dictionary - Hinnom, Valley of;   People's Dictionary of the Bible - Cruse;   Smith Bible Dictionary - Jeremi'ah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moloch;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Break;   Mouth;   Potter;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bottle;   The Jewish Encyclopedia - Drinking-Vessels;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Then you are to shatter the jar in the presence of the people going with you,
Hebrew Names Version
Then shall you break the bottle in the sight of the men who go with you,
King James Version
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
English Standard Version
"Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you,
New American Standard Bible
"Then you are to break the jar in the sight of the men who accompany you,
New Century Version
"While the people with you are watching, break that jar.
Amplified Bible
"Then you are to break the jar in the sight of the men who accompany you,
World English Bible
Then shall you break the bottle in the sight of the men who go with you,
Geneva Bible (1587)
Then shalt thou breake the bottell in the sight of the men that go with thee,
Legacy Standard Bible
"Then you are to break the jar in the sight of the men who accompany you,
Berean Standard Bible
Then you are to shatter the jar in the presence of the men who accompany you,
Contemporary English Version
Jeremiah, as soon as you have said this, smash the jar while the people are watching.
Complete Jewish Bible
"Then you are to smash the jar in front of the people who went with you,
Darby Translation
And thou shalt break the flagon in the sight of the men that go with thee,
George Lamsa Translation
Then you shall break a pot in the sight of the men who go with you,
Good News Translation
Then the Lord told me to break the jar in front of those who had gone with me
Lexham English Bible
"Then you shall break the jar before the eyes of the men who go with you.
Literal Translation
And you shall break the jar before the eyes of the men who go with you,
Miles Coverdale Bible (1535)
And the pitcher shalt thou breake in the sight of the me, yt shalbe wt the, and saye vnto the:
American Standard Version
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
Bible in Basic English
Then let the potter's bottle be broken before the eyes of the men who have gone with you,
JPS Old Testament (1917)
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
King James Version (1611)
Then shalt thou breake ye bottle in the sight of the men that goe with thee,
Bishop's Bible (1568)
And the pitcher shalt thou breake in the sight of the men that goeth with thee,
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt break the bottle in the sight of the men that go forth with thee,
English Revised Version
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt al to-breke the potel bifore the iyen of the men, that schulen go with thee.
Update Bible Version
Then you shall break the bottle in the sight of the men that go with you,
Webster's Bible Translation
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
New English Translation
The Lord continued, "Now break the jar in front of those who have come here with you.
New King James Version
"Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you,
New Living Translation
"As these men watch you, Jeremiah, smash the jar you brought.
New Life Bible
"Then you are to break the jar in front of the men who go with you.
New Revised Standard
Then you shall break the jug in the sight of those who go with you,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shalt thou break the bottle, before the eyes of the men who are walking with thee;
Douay-Rheims Bible
And thou shalt break the bottle in the sight of the men that shall go with thee.
Revised Standard Version
"Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you,
Young's Literal Translation
`And thou hast broken the bottle before the eyes of the men who are going with thee,
THE MESSAGE
"Say all this, and then smash the pot in front of the men who have come with you. Then say, ‘This is what God -of-the-Angel-Armies says: I'll smash this people and this city like a man who smashes a clay pot into so many pieces it can never be put together again. They'll bury bodies here in Topheth until there's no more room. And the whole city will become a Topheth. The city will be turned by people and kings alike into a center for worshiping the star gods and goddesses, turned into an open grave, the whole city an open grave, stinking like a sewer, like Topheth.'"
New American Standard Bible (1995)
"Then you are to break the jar in the sight of the men who accompany you

Contextual Overview

10 "Jeremiah, tell this to the people, and while they are watching, break the jar. 11 Then say this: ‘The Lord All-Powerful says, I will break the nation of Judah and the city of Jerusalem, just as someone breaks a clay jar! And like a broken jar, the nation of Judah cannot be put together again. It will be the same for the nation of Judah. The dead people will be buried here in Topheth until there is no more room. 12 I will do this to these people and to this place. I will make this city like Topheth.' This message is from the Lord . 13 ‘The houses in Jerusalem will become as "dirty" as this place, Topheth. The kings' palaces will be ruined like this place, Topheth, because the people worshiped false gods on the roofs of their houses. They worshiped the stars and burned sacrifices to honor them. They gave drink offerings to false gods.'" 14 Then Jeremiah left Topheth where the Lord had told him to speak. Jeremiah went to the Lord 's Temple and stood in the courtyard of the Temple. Jeremiah said to all the people: 15 "This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel says: ‘I said I would bring many disasters to Jerusalem and the villages around it. I will soon make this happen because the people are very stubborn. They refuse to listen and obey me.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 48:12, Jeremiah 51:63, Jeremiah 51:64

Reciprocal: Isaiah 7:11 - a sign Isaiah 30:14 - he shall break Jeremiah 19:1 - Go Jeremiah 25:34 - ye shall Ezekiel 21:6 - before Hosea 12:10 - used Acts 21:11 - he took

Gill's Notes on the Bible

Then shall thou break the bottle in the sight of the men that go with thee. The earthen bottle he was bid to get of the potter,

Jeremiah 19:1; this he is ordered to break in pieces before the eyes of the ancients of and of the priests that went with him out Jerusalem to Tophet, as an emblem of the easy, sure, and utter destruction of Jerusalem; for nothing is more easily broken than an earthen vessel; and so easily was Jerusalem destroyed by the Chaldean army; nor can an earthen pot resist any force that is used against it; nor could the inhabitants of Jerusalem withstand the force of Nebuchadnezzar's army; and an earthen vessel once broken cannot be put together again; a new one must be made; which was the case both of the city and temple; and which, upon the return from the captivity, were not repaired, but rebuilt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile