the Week of Proper 16 / Ordinary 21
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Jeremiah 22:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
For if you conscientiously carry out this word, then kings sitting on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses—they, their officers, and their people.
For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
For if you will indeed obey this word, then there shall enter the gates of this house kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their servants and their people.
"For if you will indeed perform this instruction, then kings will enter the gates of this house, sitting in David's place on his throne, riding in chariots and on horses, the king himself, his servants, and his people.
If you carefully obey these commands, kings who sit on David's throne will come through the gates of this palace with their officers and people, riding in chariots and on horses.
"For if you will indeed obey this word, then kings will enter through the gates of this palace, sitting in David's place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people.
For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
For if ye do this thing, then shall the kings sitting vpon the throne of Dauid enter in by the gates of this House, and ride vpon charets, and vpon horses, both he and his seruants and his people.
For if you men will indeed do this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting for David on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people.
For if you will indeed carry out these commands, then kings who sit on David's throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses-they and their officials and their people.
If you obey me, the kings from David's family will continue to rule Judah from this palace. They and their officials will ride in and out on their horses or in their chariots.
"‘"If you are careful to do this, then future kings occupying David's throne will enter these palace gates riding in chariots and on horses — he, his servants and his people.
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in through the gates of this house kings sitting in the place of David upon his throne, riding in chariots and on horses,—he, and his servants, and his people.
For if you will do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings who sit on the throne of David and princes who ride in chariots and on horses, a king and his servants and his people.
If you really do as I have commanded, then David's descendants will continue to be kings. And they, together with their officials and their people, will continue to pass through the gates of this palace in chariots and on horses.
And if you indeed obey this word, then kings who sit for David on his throne will enter through the gates of this house, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
For if you indeed do this thing, then there shall enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he and his servants and his people.
And yff ye kepe these thinges faithfully, then shall there come in at the dore off this house kynges, to syt vpo Dauids seate: they shal be caried in Charettes and ryde vpon horses, both they & their seruauntes, ad their people.
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
For if you truly do this, then there will come in through the doors of this house kings seated on the seat of David, going in carriages and on horseback, he and his servants and his people
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
For if ye doe this thing indeede, then shall there enter in by the gates of this house, Kings sitting vpon the throne of Dauid, riding in charets and on horses, he, and his seruants, and his people.
And if ye kepe these thinges faythfullye, then shall there come in at the doore of this house, kinges to sit vpon Dauids seate, they shalbe caried in charrets, and ride vpon horses, both they and their seruauntes, and their people.
For if ye will indeed perform this word, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, and riding on chariots and horses, they, and their servants, and their people.
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
For if ye doynge don this word, kyngis of the kyn of Dauid sittynge on his trone schulen entre bi the yatis of this hous, and schulen stie on charis and horsis, thei, and the seruauntis, and the puple of hem.
For if you do this thing indeed, then there shall enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his slaves, and his people.
For if ye do this thing indeed, then shall there enter, by the gates of this house, kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
If you are careful to obey these commands, then the kings who follow in David's succession and ride in chariots or on horses will continue to come through the gates of this palace, as will their officials and their subjects.
For if you indeed do this thing, then shall enter the gates of this house, riding on horses and in chariots, accompanied by servants and people, kings who sit on the throne of David.
If you obey me, there will always be a descendant of David sitting on the throne here in Jerusalem. The king will ride through the palace gates in chariots and on horses, with his parade of attendants and subjects.
For if you will obey this word, then kings will come through the gates of this house and sit on the throne of David. They will be in war-wagons and on horses, together with their servants and their people.
For if you will indeed obey this word, then through the gates of this house shall enter kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their servants, and their people.
For if ye, indeed do, this thing, then shall there enter into the gates of this house - kings, sitting for David upon his throne riding in chariots and on horses, he and his servants, and his people.
For if you will do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house, kings of the race of David sitting upon his throne, and riding in chariots and on horses, they and their servants, and their people.
For if you will indeed obey this word, then there shall enter the gates of this house kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their servants, and their people.
For, if ye certainly do this thing, Then come in by the gates of this house Have kings sitting for David on his throne, Riding on chariot, and on horses, He, and his servants, and his people.
"‘If you obey these commands, then kings who follow in the line of David will continue to go in and out of these palace gates mounted on horses and riding in chariots—they and their officials and the citizens of Judah. But if you don't obey these commands, then I swear— God 's Decree!—this palace will end up a heap of rubble.'"
"For if you men will indeed perform this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting in David's place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
then: Jeremiah 17:25
upon the throne of David: Heb. for David upon his throne
Reciprocal: 2 Kings 11:19 - he sat 1 Chronicles 22:13 - Then shalt Jeremiah 7:6 - oppress Jeremiah 22:2 - that sittest Jeremiah 35:15 - ye shall dwell
Cross-References
Then Aaron and Moses said, "The God of the Hebrews has talked with us. So we beg you to let us travel three days into the desert. There we will offer a sacrifice to the Lord our God. If we don't do this, he might become angry and destroy us. He might make us die from sickness or war."
Moses led the Israelites away from the Red Sea and into the desert of Shur. They traveled for three days in the desert. They could not find any water.
and be ready for me on the third day. On the third day, the Lord will come down to Mount Sinai. And all the people will see me.
Then Moses said to the people, "Be ready for the meeting with God in three days. Until that time do not have sexual relations."
If any meat from this sacrifice is still left over on the third day, it must be burned in the fire.
So they began traveling from the mountain of the Lord . The priests took the Box of the Lord 's Agreement and walked in front of the people. They carried the Holy Box for three days, looking for a place to camp.
They must wash themselves with the special water on the third day and again on the seventh day. If they don't do this, they will remain unclean.
"Then that clean person must sprinkle this water on you on the third day and again on the seventh day. On the seventh day you will become clean. You must wash your clothes in water and you will become clean in the evening.
And then, all you men who killed other people must stay outside the camp for seven days. You must stay outside the camp even if you just touched a dead body. On the third day you and your prisoners must make yourselves pure. You must do the same thing again on the seventh day.
"Go through the camp and tell the people, ‘Get some food ready. Three days from now we will go across the Jordan River and take the land that the Lord our God is giving us.'"
Gill's Notes on the Bible
For if ye do this thing indeed,.... Or, "in doing do this word" y; diligently and carefully attend to this word of exhortation, and constantly perform the duties required:
then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David; or, upon the throne for David: in his room and stead, as successors of his; or of his lineage and descent, as the Vulgate Latin version. The meaning is, that should the kings of Judah do the duty of their office, before pointed at, there should never be any want of successors of the seed of David; but there should be a race of kings descending from him, and sitting on his throne in all after ages, who should dwell in the royal palace, and go in and out at the gates of it; and they should also live in great pomp and splendour, in royal dignity, answerable to their characters:
riding in chariots, and on horses, he, and his servants, and his people; the king, his nobles, and other his attendants; some on one, and some on another, when they went out or came in; see Jeremiah 17:25.
y כי אם עשו תעשו את הדבר "si namque faciendo feceritis verbum hoc", Montanus, Schmidt.