Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 22:9

This will be the answer to that question: ‘God destroyed Jerusalem because the people of Judah stopped following the agreement of the Lord their God. They worshiped and served other gods.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covenant;   Idolatry;   Thompson Chain Reference - Covenant-Breakers;   Faithfulness-Unfaithfulness;   The Topic Concordance - Forsaking;   Idolatry;   Service;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Forsaking God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoiakim;   Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Covenant;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They will answer, ‘Because they abandoned the covenant of the Lord their God and bowed in worship to other gods and served them.’”
Hebrew Names Version
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods, and served them.
King James Version
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and served them.
English Standard Version
And they will answer, "Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and worshiped other gods and served them."'"
New American Standard Bible
"Then they will answer, 'Because they abandoned the covenant of the LORD their God and bowed down to other gods and served them.'"
New Century Version
And the answer will be: ‘Because the people of Judah quit following the agreement with the Lord their God. They worshiped and served other gods.'"
Amplified Bible
"Then they will answer, 'Because the people ignored and abandoned the [solemn] covenant with the LORD their God and worshiped other gods and served them.'"
World English Bible
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Yahweh their God, and worshiped other gods, and served them.
Geneva Bible (1587)
Then shall they answere, Because they haue forsaken the couenant of the Lorde their God, & worshipped other gods, and serued them.
Legacy Standard Bible
Then they will say, ‘Because they forsook the covenant of Yahweh their God and worshiped other gods and served them.'"
Berean Standard Bible
Then people will reply, 'Because they have forsaken the covenant of the LORD their God and have worshiped and served other gods.'
Contemporary English Version
Others will answer, "It's because the people worshiped foreign gods and broke the agreement that the Lord their God had made with them."
Complete Jewish Bible
The answer will be, ‘Because they abandoned the covenant of Adonai their God and worshipped other gods, serving them.'"
Darby Translation
And they shall say, Because they have forsaken the covenant of Jehovah their God, and worshipped other gods, and served them.
George Lamsa Translation
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God and worshipped other gods and served them.
Good News Translation
Then they will answer that it is because you have abandoned your covenant with me, your God, and have worshiped and served other gods."
Lexham English Bible
Then they will answer, ‘Because they abandoned the covenant of Yahweh their God, and bowed down in worship to other gods, and served them.'"
Literal Translation
Then they will answer, Because they have forsaken the covenant of Jehovah their God and worshiped other gods and served them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then shall it be answered: because they haue broken the couenaunt off the LORDE their God, and haue worshipped and serued strauge goddes.
American Standard Version
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Jehovah their God, and worshipped other gods, and served them.
Bible in Basic English
And they will say, Because they gave up the agreement of the Lord their God, and became worshippers and servants of other gods.
JPS Old Testament (1917)
Then they shall answer: 'Because they forsook the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them.'
King James Version (1611)
Then they shall answere, Because they haue forsaken the couenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and serued them.
Bishop's Bible (1568)
Then shall it be aunswered: Because they haue broken the couenaunt of the Lorde their God, and haue worshipped and serued straunge Gods.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they shall say Because they forsook the covenant of the Lord their God, and worshipped strange gods, and served them.
English Revised Version
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them.
Wycliffe Bible (1395)
And thei schulen answere, For thei forsoken the couenaunt of her Lord God, and worschipiden alien goddis, and serueden hem.
Update Bible Version
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Yahweh their God, and worshiped other gods, and served them.
Webster's Bible Translation
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods, and served them.
New English Translation
The answer will come back, "It is because they broke their covenant with the Lord their God and worshiped and served other gods."
New King James Version
Then they will answer, "Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods and served them."'
New Living Translation
And the answer will be, ‘Because they violated their covenant with the Lord their God by worshiping other gods.'"
New Life Bible
And they will answer, ‘Because they did not keep the agreement of the Lord their God. They worshiped other gods and served them.'"
New Revised Standard
And they will answer, "Because they abandoned the covenant of the Lord their God, and worshiped other gods and served them."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they shall say, Because they forsook the covenant of Yahweh, their God, - And bowed down to other gods And served them.
Douay-Rheims Bible
And they shall answer: Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and have adored strange gods, and served them.
Revised Standard Version
And they will answer, "Because they forsook the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods and served them."'"
Young's Literal Translation
And they have said, `Because that they have forsaken The covenant of Jehovah their God, And bow themselves to other gods, and serve them.'
New American Standard Bible (1995)
"Then they will answer, 'Because they forsook the covenant of the LORD their God and bowed down to other gods and served them.'"

Contextual Overview

1 The Lord said, "Jeremiah, go down to the king's palace. Go to the king of Judah and tell this message there: 2 ‘Listen to this message from the Lord , King of Judah. You rule from David's throne, so listen. King, you and your officials must listen well. All of your people who come through the gates of Jerusalem must listen to the message from the Lord. 3 This is what the Lord says: Do what is right and fair. Protect those who have been robbed from the ones who robbed them. Don't hurt or do anything wrong to orphans or widows. Don't kill innocent people. 4 If you obey these commands, kings who sit on David's throne will continue to come through the gates into the city of Jerusalem. They will come through the gates with their officials. The kings, their officials, and their people will come riding in chariots and on horses. 5 But I, the Lord , tell you that if you don't obey these commands, then I promise with an oath in my own name that this king's palace will be destroyed—it will become a pile of rocks.'" 6 This is what the Lord says about the palace where the king of Judah lives: "The palace is tall like the forests of Gilead, like the mountains of Lebanon. But I will make it like a desert, as empty as a city where no one lives. 7 I will send men to destroy the palace, each armed with weapons. They will cut up your strong, beautiful cedar beams and throw them into the fire. 8 "People from many nations will pass by this city. They will ask one another, ‘Why has the Lord done such a terrible thing to Jerusalem? Jerusalem was such a great city.' 9 This will be the answer to that question: ‘God destroyed Jerusalem because the people of Judah stopped following the agreement of the Lord their God. They worshiped and served other gods.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 2:17-19, Jeremiah 40:2, Jeremiah 40:3, Jeremiah 50:7, Deuteronomy 29:25-28, 2 Kings 22:17, 2 Chronicles 34:25

Reciprocal: Deuteronomy 29:24 - General 1 Kings 9:8 - Why 1 Kings 19:14 - forsaken 2 Chronicles 7:21 - Why Jeremiah 5:19 - Wherefore Jeremiah 9:12 - for Jeremiah 9:13 - General Jeremiah 16:10 - Wherefore Jeremiah 31:32 - which Jeremiah 44:3 - of their Lamentations 1:18 - hear Ezekiel 5:8 - in the Ezekiel 5:15 - an instruction Ezekiel 12:16 - and they Ezekiel 14:23 - that I have not Ezekiel 16:59 - which Ezekiel 23:10 - famous Ezekiel 23:30 - thou hast Ezekiel 24:8 - I have set Ezekiel 39:23 - the heathen Amos 3:9 - and behold Hebrews 8:9 - they continued

Cross-References

Genesis 8:20
Then Noah built an altar to honor the Lord . Noah took some of all the clean birds and some of all the clean animals and burned them on the altar as a gift to God.
Genesis 12:7
The Lord appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." Abram built an altar to honor the Lord who appeared to him there.
Genesis 22:1
After these things God decided to test Abraham's faith. God said to him, "Abraham!" And he said, "Yes!"
Genesis 22:2
Then God said, "Take your son to the land of Moriah and kill your son there as a sacrifice for me. This must be Isaac, your only son, the one you love. Use him as a burnt offering on one of the mountains there. I will tell you which mountain."
Genesis 22:4
After they traveled three days, Abraham looked up, and in the distance he saw the place where they were going.
Genesis 22:7
Isaac said to his father Abraham, "Father!" Abraham answered, "Yes, son?" Isaac said, "I see the wood and the fire. But where is the lamb we will burn as a sacrifice?"
Genesis 22:8
Abraham answered, "God himself is providing the lamb for the sacrifice, my son." So both Abraham and his son went together to that place.
Genesis 22:10
Then Abraham reached for his knife to kill his son.
Genesis 22:17
I will surely bless you and give you as many descendants as the stars in the sky. There will be as many people as sand on the seashore. And your people will live in cities that they will take from their enemies.
Genesis 22:18
Every nation on the earth will be blessed through your descendants. I will do this because you obeyed me."

Gill's Notes on the Bible

Then they shall answer,.... Or, "it shall be answered" e; by some in company, acquainted with the history of this people:

because they have forsaken the covenant of the Lord their God; the Lord was the God of these people; he chose them for his peculiar people, and distinguished them by his favours from others; a covenant was made with them, in which many good things were promised them upon their obedience; this was kept by him, but forsaken and broken by them; they forsook their covenant God, his law and his worship; and that was the cause of their ruin:

and worshipped other gods, and served them; the idols of the people, as the Targum; they left the true God, who had done great and good things for them, and worshipped those who were only gods by name, and not by nature; and served stocks and stones, the vanities of the Gentiles, who could not bestow one good thing on them; such were their stupidity and ingratitude, and therefore very justly given up to destruction. This seems to refer, as Cocceius thinks, not to the first destruction of the city by Nebuchadnezzar, when it had not so clear and full an accomplishment; but to the second destruction of it by the Romans, and the times following that; when the Gospel being preached among the Gentiles, they had a better understanding of the true God, and of his covenant, and of the vanity of idolatry, and of the state of the Jewish nation, and the religion of it, and of the true causes of their ruin.

e ואמרו "respondebitur", Gataker; "dicetur", Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile