Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 42:11

Now you are afraid of the king of Babylon. But don't be afraid of him. Don't be afraid of the king of Babylon,' says the Lord , ‘because I am with you. I will save you. I will rescue you. He will not get his hands on you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Faith;   Hypocrisy;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Foreknowledge of God;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Jeremiah;   Mercy, Merciful;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashtoreth;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Foreknowledge;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeremiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Don’t be afraid of the king of Babylon whom you now fear; don’t be afraid of him’—this is the Lord’s declaration—‘because I am with you to save you and rescue you from him.
Hebrew Names Version
Don't be afraid of the king of Bavel, of whom you are afraid; don't be afraid of him, says the LORD: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
King James Version
Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the Lord : for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
English Standard Version
Do not fear the king of Babylon, of whom you are afraid. Do not fear him, declares the Lord , for I am with you, to save you and to deliver you from his hand.
New American Standard Bible
'Do not be afraid of the king of Babylon, whom you are now fearing; do not be afraid of him,' declares the LORD, 'for I am with you to save you and rescue you from his hand.
New Century Version
Now you fear the king of Babylon, but don't be afraid of him. Don't be afraid of him,' says the Lord , ‘because I am with you. I will save you and rescue you from his power.
Amplified Bible
'Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear [as if he were deity]; do not be afraid of him,' says the LORD, 'for [he is a mere man, but I am the living, omniscient God and] I am with you [always] to protect you and to deliver you from his hand.
World English Bible
Don't be afraid of the king of Babylon, of whom you are afraid; don't be afraid of him, says Yahweh: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
Geneva Bible (1587)
Feare not for the King of Babel, of whom ye are afraide: be not afraid of him, saith the Lord: for I am with you, to saue you, and to deliuer you from his hand,
Legacy Standard Bible
Do not be afraid of the king of Babylon, whom you are now fearing; do not be afraid of him,' declares Yahweh, ‘for I am with you to save you and deliver you from his hand.
Berean Standard Bible
Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear; do not be afraid of him, declares the LORD, for I am with you to save you and deliver you from him.
Contemporary English Version
Don't be afraid of the King of Babylonia. I will protect you from him,
Complete Jewish Bible
Don't be afraid of the king of Bavel — of whom you are afraid. Don't be afraid of him,' says Adonai , ‘for I am with you to save you and to rescue you from his power.
Darby Translation
Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid: be not afraid of him, saith Jehovah; for I will be with you to save you, and to deliver you from his hand.
George Lamsa Translation
Be not afraid of the king of Babylon, of whom you are afraid; be not afraid of him, says the LORD, for I am with you to save you, says the LORD; and to deliver you from his hands.
Good News Translation
Stop being afraid of the king of Babylonia. I am with you, and I will rescue you from his power.
Lexham English Bible
You must not be afraid of the king of Babylon whom you are afraid of. You must not be afraid of him,' declares Yahweh, ‘for I am with you to save you and to deliver you from his hand.
Literal Translation
Do not be afraid of the king of Babylon, of whom you are afraid. Do not be afraid of his face, declares Jehovah, for I am with you to save you and to deliver you from his hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
Feare not the kynge off Babilon, off whom ye stonde in awe: O be not afrayed off him, saieth the LORDE: for I will be with you, to helpe you, and delyuer you from his honde.
American Standard Version
Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith Jehovah: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
Bible in Basic English
Have no fear of the king of Babylon, of whom you are now in fear; have no fear of him, says the Lord: for I am with you to keep you safe and to give you salvation from his hands.
JPS Old Testament (1917)
Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the LORD; for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
King James Version (1611)
Be not afraid of the king of Babylon, of whom yee are afraid: be not afraid of him, saith the Lord: for I am with you to saue you, and to deliuer you from his hand.
Bishop's Bible (1568)
Feare not the kyng of Babylon of whom ye stande in awe, O be not afraide of him, saith the Lord: for I wyll be with you to helpe you, and deliuer you from his hande.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass, when Nabuchodonosor came up against the land, that we said we would come in; and we entered into Jerusalem, for fear of the host of the Chaldeans, and for fear of the host of the Assyrians: and we dwelt there.
English Revised Version
Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the LORD: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
Wycliffe Bible (1395)
Nyle ye drede of the face of the kyng of Babiloyne, whom ye `that ben ferdful, dreden; nyle ye drede hym, seith the Lord, for Y am with you, to make you saaf, and to delyuere fro his hond.
Update Bible Version
Don't be afraid of the king of Babylon, of whom you are afraid; don't be afraid of him, says Yahweh: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
Webster's Bible Translation
Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the LORD; for I [am] with you, to save you, and to deliver you from his hand.
New English Translation
Do not be afraid of the king of Babylon whom you now fear. Do not be afraid of him because I will be with you to save you and to rescue you from his power. I, the Lord , affirm it!
New King James Version
Do not be afraid of the king of Babylon, of whom you are afraid; do not be afraid of him,' says the LORD, "for I am with you, to save you and deliver you from his hand.
New Living Translation
Do not fear the king of Babylon anymore,' says the Lord . ‘For I am with you and will save you and rescue you from his power.
New Life Bible
Do not be afraid of the king of Babylon, who now fills you with fear. Do not be afraid of him,' says the Lord. ‘For I am with you to save you and take you from his hands.
New Revised Standard
Do not be afraid of the king of Babylon, as you have been; do not be afraid of him, says the Lord , for I am with you, to save you and to rescue you from his hand.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Do not fear the face of the king of Babylon, of whose face ye are afraid, - do not fear him, Urgeth Yahweh, for with you, am I, to save you, and to deliver you out of his hand:
Douay-Rheims Bible
Fear not because of the king of Babylon, of whom you are greatly afraid: fear him not, saith the Lord: for I am with you, to save you, and to deliver you from his hand.
Revised Standard Version
Do not fear the king of Babylon, of whom you are afraid; do not fear him, says the LORD, for I am with you, to save you and to deliver you from his hand.
Young's Literal Translation
Be not afraid of the king of Babylon, whom ye are afraid of; be not afraid of him -- an affirmation of Jehovah -- for with you [am] I, to save you, and to deliver you from his hand.
New American Standard Bible (1995)
'Do not be afraid of the king of Babylon, whom you are now fearing; do not be afraid of him,' declares the LORD, 'for I am with you to save you and deliver you from his hand.

Contextual Overview

7 At the end of ten days, the message from the Lord came to Jeremiah. 8 Then Jeremiah called together Johanan son of Kareah and the army officers who were with him. He also called all the other people together, from the least important to the most important. 9 Then Jeremiah said to them, "You sent me to the Lord , the God of Israel, and I asked him what you wanted me to ask. This is what he says: 10 ‘If you will stay in Judah, I will make you strong—I will not destroy you. I will plant you, and I will not pull you up. I will do this because I am sad about the terrible things that I made happen to you. 11 Now you are afraid of the king of Babylon. But don't be afraid of him. Don't be afraid of the king of Babylon,' says the Lord , ‘because I am with you. I will save you. I will rescue you. He will not get his hands on you. 12 I will be kind to you, and the king of Babylon will also treat you with mercy. He will bring you back to your land.' 13 But you might say, ‘We will not stay in Judah.' If you say that, you will disobey the Lord your God. 14 And you might say, ‘No, we will go and live in Egypt. We will not be bothered with war there. We will not hear the trumpets of war, and in Egypt we will not be hungry.' 15 If you say that, listen to this message from the Lord , you survivors from Judah. This is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: ‘If you decide to go and live in Egypt, this will happen: 16 You are afraid of the sword of war, but it will defeat you there. And you are worried about hunger, but you will be hungry in Egypt. You will die there.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

afraid: Jeremiah 27:12, Jeremiah 27:17, Jeremiah 41:18, 2 Kings 25:26, Matthew 10:28

for I: Jeremiah 1:19, Jeremiah 15:20, Deuteronomy 20:4, Joshua 1:5, Joshua 1:9, 2 Chronicles 32:7, 2 Chronicles 32:8, Psalms 46:7, Psalms 46:11, Isaiah 8:8-10, Isaiah 41:10, Isaiah 43:2, Isaiah 43:5, Matthew 28:20, Acts 18:10, Romans 8:31, 2 Timothy 4:17

Reciprocal: Jeremiah 27:11 - those Ezekiel 11:16 - as a

Cross-References

Genesis 42:19
If you are honest men, one of your brothers can stay here in prison, and the others can go and carry grain back to your people.
Genesis 42:33
"Then the governor of that country said to us, ‘Here is a way to prove that you are honest men: Leave one of your brothers here with me. Take your grain back to your families.
Genesis 42:34
Bring your youngest brother to me. Then I will know if you are honest men or if you were sent from an army to destroy us. If you are telling the truth, I will give your brother back to you. I will give him to you, and you will be free to buy grain in our country.'"
John 7:18
If I taught my own ideas, I would just be trying to get honor for myself. But if I am trying to bring honor to the one who sent me, I can be trusted. Anyone doing that is not going to lie.
2 Corinthians 6:4
But in every way we show that we are servants of God. We never give up, even though we face troubles, difficulties, and problems of every kind.

Gill's Notes on the Bible

Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid,.... Lest he should revenge the death of Gedaliah upon them, which was a groundless fear; see Jeremiah 41:18; or that they should be dealt hardly with by him, and be cruelly oppressed, and not able to live in subjection to him; see Jeremiah 40:9;

be not afraid of him, saith the Lord: who, being omniscient, knew they were; and, being omnipotent, a greater King than the king of Babylon, the King of king?, they had no reason to fear anything from him, since they were under his protection:

for I [am] with you to save you, and to deliver you from his hand; from his avenging and oppressing hand; though they were not to be delivered as yet from subjection to him, or being tributaries to him; which they might be, and yet dwell in peace and safety.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile