Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 46:17

In their homelands, those soldiers will say, ‘Pharaoh, the king of Egypt, is only a lot of noise. His time of glory is over.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Noph;   War;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Hophra;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Nebuchadrezzar;   Obadiah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Jeremiah (2);   Smith Bible Dictionary - Nebuchadnez'zar,;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
There they will cry out,“Pharaoh king of Egypt was all noise;he let the opportune moment pass.”
Hebrew Names Version
They cried there, Par`oh king of Mitzrayim is but a noise; he has let the appointed time pass by.
King James Version
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
English Standard Version
Call the name of Pharaoh, king of Egypt, ‘Noisy one who lets the hour go by.'
New American Standard Bible
"They shouted there, 'Pharaoh king of Egypt is nothing but a big noise; He has let the appointed time pass by!'
New Century Version
In their homelands those soldiers called out, ‘The king of Egypt is only a lot of noise. He missed his chance for glory!'"
Amplified Bible
"They cried there, 'Pharaoh king of Egypt is destroyed and is merely a loud noise; He has let the appointed time [of opportunity] pass by!'
World English Bible
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has let the appointed time pass by.
Geneva Bible (1587)
They did cry there, Pharaoh King of Egypt, and of a great multitude hath passed the time appointed.
Legacy Standard Bible
They called out there, ‘Pharaoh king of Egypt is but a rumbling;He has let the appointed time pass by!'
Berean Standard Bible
There they will proclaim, 'Pharaoh king of Egypt was all noise; he has let the appointed time pass him by.'
Contemporary English Version
Give the king of Egypt this new name, "Talks-Big-Does-Nothing."
Complete Jewish Bible
They cried there, "Pharaoh king of Egypt makes noise, but he lets the right time [for action] slip by."
Darby Translation
There did they cry, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the time appointed go by.
George Lamsa Translation
They did invoke there the name of Pharaoh the Lame, king of Egypt, the troublemaker and passer of time.
Good News Translation
"Give the king of Egypt a new name— ‘Noisy Braggart Who Missed His Chance.'
Lexham English Bible
They will call there, ‘Pharaoh, the king of Egypt is but a roar, he missed the opportunity.'
Literal Translation
They cried there, Pharaoh, king of Egypt, is an empty roar; he has passed the appointed time.
Miles Coverdale Bible (1535)
Crie euen there: O Pharao kynge of Egipte, the tyme will bringe sedicion.
American Standard Version
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.
Bible in Basic English
Give a name to Pharaoh, king of Egypt: A noise who has let the time go by.
JPS Old Testament (1917)
They cried there: 'Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.'
King James Version (1611)
They did crie there, Pharaoh king of Egypt is but a noise, he hath passed the time appointed.
Bishop's Bible (1568)
They dyd crye euen there, Pharao the kyng of Egypt is a kyng of troublesomnesse: he hath ouerpast the appointed tyme.
Brenton's Septuagint (LXX)
But I will save thee in that day, and I will by no means deliver thee into the hands of the men before whom thou art afraid.
English Revised Version
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.
Wycliffe Bible (1395)
Clepe ye the name of Farao, kyng of Egipt; the tyme hath brouyt noise.
Update Bible Version
Call the name of Pharaoh king of Egypt: A noise that let the appointed time pass by.
Webster's Bible Translation
They cried there, Pharaoh king of Egypt [is but] a noise; he hath passed the time appointed.
New English Translation
There at home they will say, ‘Pharaoh king of Egypt is just a big noise! He has let the most opportune moment pass by.'
New King James Version
They cried there, "Pharaoh, king of Egypt, is but a noise. He has passed by the appointed time!'
New Living Translation
There they will say, ‘Pharaoh, the king of Egypt, is a loudmouth who missed his opportunity!'
New Life Bible
There they cried, ‘Pharaoh king of Egypt is but a noise. He has passed by the time he was to have!'
New Revised Standard
Give Pharaoh, king of Egypt, the name "Braggart who missed his chance."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Proclaim ye a name, - Pharaoh, king of Egypt - a Sound! He hath overstepped the time appointed!
Douay-Rheims Bible
Call ye the name of Pharao king of Egypt, a tumult time hath brought.
Revised Standard Version
Call the name of Pharaoh, king of Egypt, 'Noisy one who lets the hour go by.'
Young's Literal Translation
They have cried there: Pharaoh king of Egypt [is] a desolation, Passed by hath the appointed time.
New American Standard Bible (1995)
"They cried there, 'Pharaoh king of Egypt is but a big noise; He has let the appointed time pass by!'

Contextual Overview

12 The nations will hear you crying. Your cries will be heard all over the earth. One ‘brave soldier' will run into another ‘brave soldier.' And both ‘brave soldiers' will fall down together." 13 This is the message the Lord spoke to Jeremiah the prophet about Nebuchadnezzar coming to attack Egypt. 14 "Announce this message in Egypt. Tell it in the city of Migdol. Tell it in Memphis and Tahpanhes. ‘Get ready for war, because people all around you are being killed with swords.' 15 Egypt, your strong soldiers will be killed. They will not be able to stand because the Lord will push them down. 16 They will stumble again and again. They will fall over each other. They will say, ‘Get up; let's go back to our own people. Let us go back to our homeland. Our enemy is defeating us. We must get away.' 17 In their homelands, those soldiers will say, ‘Pharaoh, the king of Egypt, is only a lot of noise. His time of glory is over.'" 18 This message is from the King. The King is the Lord All-Powerful. "I promise, as surely as I live, a powerful leader will come. He will be like Mount Tabor or Mount Carmel among smaller mountains. 19 People of Egypt, pack your things. Get ready for captivity, because Memphis will be a ruined, empty land. Those cities will be destroyed, and no one will live there. 20 "Egypt is like a beautiful cow. But a horsefly is coming from the north to attack her. 21 The hired soldiers in Egypt's army are like fat calves. They will all turn and run away. They will not stand strong against the attack. Their time of destruction is coming. They will soon be punished.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Pharaoh: Exodus 15:9, 1 Kings 20:10, 1 Kings 20:18, Isaiah 19:11-16, Isaiah 31:3, Isaiah 37:27-29, Ezekiel 29:3, Ezekiel 31:18

Reciprocal: Genesis 12:15 - princes 2 Kings 18:21 - so is Pharaoh

Cross-References

Genesis 30:13
Leah said, "I am very happy! Now women will call me happy." So she named that son Asher.
Genesis 35:26
His sons by Zilpah, Leah's maid, were Gad and Asher. These were Jacob's sons who were born in Paddan Aram.
Genesis 46:30
Then Israel said to Joseph, "Now I can die in peace. I have seen your face, and I know that you are still alive."
Genesis 49:20
"Asher's land will grow much good food. He will have food fit for a king!
Numbers 1:13
from the tribe of Asher—Pagiel son of Ocran;
Deuteronomy 33:24
Moses said this about Asher: "Asher is the most blessed of the sons. Let him be the favorite of his brothers. And let him wash his feet in olive oil.
1 Chronicles 2:2
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

Gill's Notes on the Bible

They did cry there,.... Not the Chaldeans, deriding Pharaoh and his army, and mocking them, saying the following words, as some; nor the Egyptians in Egypt, as Kimchi, complaining of their king; much less in Carchemish, as others; since this prophecy refers to another event, time, and place; but the auxiliaries of Egypt in the field of battle; these did cry out aloud, as follows:

Pharaoh king of Egypt [is but] a noise; he boasted and bragged of great things he would do, and does nothing; he promised to bring a large army into the field, and talked big of attacking the enemy with great ardour and fury, and hectored and blustered as if he feared him not, and was sure of victory; but when it came to the push, his courage failed him; and it may be said of him what the man said of his nightingale, "vox et praeterea nihil", a voice, and nothing else. This was not Pharaohnecho, as the Septuagint have wrongly inserted, but Pharaohhophra, Jeremiah 44:30; or it may be supplied thus, "Pharaoh king of Egypt [is a king of] noise" l; a noisy, big, and blusterous king in words, but in deeds nothing:

he hath passed the time appointed; to join his auxiliaries, in order to give the enemy battle; and so left them in the lurch, of which they complain; or through his dilatoriness lost the proper opportunity of attacking him. Some indeed understand it, not of the king of Egypt, but of the king of Babylon; as if the sense was this, the Egyptians cried aloud, and encouraged themselves and their allies against the king of Babylon; saying, what Jeremiah the prophet said concerning Pharaoh king of Egypt and his destruction is all mere noise; there is nothing in it; for the time set by him for that event is passed and over: others, because the word has sometimes the signification of a solemn meeting or festival, take the meaning to be, that Pharaoh king of Egypt being brought to utter destruction, as the word for noise may signify, or being a noisy tumultuous prince, who brought ruin on himself and others, has thereby caused the solemn feasts to pass away m, or the festivals to cease; whether in a civil or a religious way; but the first sense seems best.

l מלך מצרים שאון "rex Aegypti, [rex] tumultus", Munster, Vatablus; "rex perturbationis", Calvin; so Ben Melech; "rex Aegypti, [vir] strepertus est", Piscator, Junius & Tremellius. m העביר המועד "transire fecit solennitatem", De Dieu.

Barnes' Notes on the Bible

Translate it with the versions: “They have called (or, Call ye) the name of Pharaoh king of Egypt - A noise: he hath overstepped the appointed time.” For this custom of giving prophetic names see Jeremiah 20:3; Isaiah 8:3, ... The words mean that Pharaoh is a mere empty sound, and that he has allowed the years of prosperity, which he enjoyed at the beginning of his reign, to pass by; having misused them, nothing now remains but his ruin.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 46:17. They did cry there — Dr. Blayney translates this cry thus: -

_______ "O Pharaoh, king of Egypt,

A tumult hath frustrated the appointed meeting."


These allies sent their excuse to Pharaoh, that the disasters they had met with had prevented them from joining him as they had intended.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile