Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 5:11

The family of Israel and the family of Judah have been unfaithful to me in every way." This message is from the Lord .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Idolatry;   Torrey's Topical Textbook - Ingratitude to God;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Zechariah, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They, the house of Israel and the house of Judah,have dealt very treacherously with me.
Hebrew Names Version
For the house of Yisra'el and the house of Yehudah have dealt very treacherously against me, says the LORD.
King James Version
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the Lord .
English Standard Version
For the house of Israel and the house of Judah have been utterly treacherous to me, declares the Lord .
New American Standard Bible
"For the house of Israel and the house of Judah Have dealt very treacherously with Me," declares the LORD.
New Century Version
The families of Israel and Judah have been completely unfaithful to me," says the Lord .
Amplified Bible
"For the house of Israel and the house of Judah Have dealt very treacherously (faithlessly) with Me," declares the LORD.
World English Bible
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
For the house of Israel, and the house of Iudah haue grieuously trespassed against me, saith the Lord.
Legacy Standard Bible
For the house of Israel and the house of JudahHave dealt very treacherously with Me," declares Yahweh.
Berean Standard Bible
For the house of Israel and the house of Judah have been utterly unfaithful to Me," declares the LORD.
Contemporary English Version
In every way, Judah and Israel have been unfaithful to me.
Complete Jewish Bible
"For the house of Isra'el and the house of Y'hudah have thoroughly betrayed me," says Adonai .
Darby Translation
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah.
George Lamsa Translation
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says the LORD.
Good News Translation
The people of Israel and Judah have betrayed me completely. I, the Lord , have spoken."
Lexham English Bible
For the house of Israel and the house of Judah have dealt utterly treacherously with me," declares Yahweh.
Literal Translation
For the house of Israel and the house of Judah have been very devious with Me, declares Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
For vnfaithfully hath the house of Israel and Iuda forsaken me, saieth the LORDE.
American Standard Version
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah.
Bible in Basic English
For the people of Israel and the people of Judah have been very false to me, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against Me, saith the LORD.
King James Version (1611)
For the house of Israel, and the house of Iudah haue dealt very treacherously against me, saith the Lord.
Bishop's Bible (1568)
For vnfaithfully hath the house of Israel and Iuda forsaken me, saith the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
For the house of Israel have indeed dealt treacherously against me, saith the Lord: the house of Juda also
English Revised Version
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
For whi the hous of Israel and the hous of Juda hath trespassid bi trespassyng ayens me, seith the Lord;
Update Bible Version
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
New English Translation
For the nations of Israel and Judah have been very unfaithful to me," says the Lord .
New King James Version
For the house of Israel and the house of Judah Have dealt very treacherously with Me," says the LORD.
New Living Translation
The people of Israel and Judah are full of treachery against me," says the Lord .
New Life Bible
For the people of Israel and the people of Judah have not been faithful to Me," says the Lord.
New Revised Standard
For the house of Israel and the house of Judah have been utterly faithless to me, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For very treacherously, have the house of Israel and the house of Judah dealt with me, Declareth Yahweh.
Douay-Rheims Bible
For the house of Israel, and the house of Juda have greatly transgressed against me, saith the Lord.
Revised Standard Version
For the house of Israel and the house of Judah have been utterly faithless to me, says the LORD.
Young's Literal Translation
For dealt treacherously against Me have the house of Israel, And the house of Judah, an affirmation of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
"For the house of Israel and the house of Judah Have dealt very treacherously with Me," declares the LORD.

Contextual Overview

10 "Go along the rows of Judah's grapevines. Cut down the vines. (But don't completely destroy them.) Cut off all their branches, because they don't belong to the Lord . 11 The family of Israel and the family of Judah have been unfaithful to me in every way." This message is from the Lord . 12 "Those people lied about the Lord . They said, ‘He will not do anything to us. Nothing bad will happen to us. We will never see an army attack us. We will never starve.' 13 The prophets are only empty wind. The word of God is not in them. Bad things will happen to them." 14 The Lord God All-Powerful said these things: "The people said I would not punish them. So, Jeremiah, the words I give you will be like fire, and these people will be like wood. That fire will burn them up completely." 15 Family of Israel, this message is from the Lord . "I will soon bring a nation from far away to attack you. It is an old nation; it is an ancient nation. The people of that nation speak a language that you do not know. You cannot understand what they say. 16 Their arrow bags are like open graves. All their men are strong soldiers. 17 They will eat all the crops that you gathered. They will eat all your food. They will destroy your sons and daughters. They will eat your flocks and your herds. They will eat your grapes and your figs. They will destroy your strong cities with their swords. They will destroy the strong cities that you trust in." 18 This message is from the Lord : "But, Judah, when these terrible days come, I will not fully destroy you. 19 The people of Judah will ask you, ‘Jeremiah, why has the Lord our God done this bad thing to us?' Give them this answer: ‘You people of Judah have left me, and you have served foreign idols in your own land. You did these things, so now you will serve foreigners in a land that does not belong to you.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the house: Jeremiah 3:6-11, Jeremiah 3:20, Isaiah 48:8, Hosea 5:7, Hosea 6:7

Reciprocal: Isaiah 24:16 - the treacherous Jeremiah 5:15 - O house Jeremiah 12:1 - deal

Gill's Notes on the Bible

For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me,.... This is a reason why such orders are given to the army of the Chaldeans to ascend the walls of Jerusalem and destroy them; namely, the perfidy both of the ten tribes, signified by the house of Israel; so Abarbinel; and of the two tribes of Judah and Benjamin, signified by the house of Judah; which was very great, and attended with aggravated circumstances; instances of it follow. The Targum is,

"they have dealt very falsely with my word:''

saith the Lord; for this was not the charge of the prophet against them, but of the Lord himself. This can only be understood of such of the ten tribes as remained in Judea, for the body of that people had been carried captive mary years ago; whose sins Judah imitated, and, being also the posterity of Israel, may be so called.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile