Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 51:13

Babylon, you live near much water. You are rich with treasures, but your end as a nation has come. It is time for you to be destroyed.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covetousness;   Persia;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Covetousness;   Euphrates, the;   Punishment of the Wicked, the;   Sins, National;   Water;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Babylonia;   Easton Bible Dictionary - Measure;   Fausset Bible Dictionary - Cyrus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Persia, Persians;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You who reside by abundant water,rich in treasures,your end has come,your life thread is cut.
Hebrew Names Version
You who dwell on many waters, abundant in treasures, your end is come, the measure of your covetousness.
King James Version
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.
English Standard Version
O you who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut.
New American Standard Bible
You who live by many waters, Abundant in treasures, Your end has come, The measure of your end.
New Century Version
People of Babylon, you live near much water and are rich with many treasures, but your end as a nation has come. It is time to stop you from robbing other nations.
Amplified Bible
[O Babylon] you who live by many waters, Rich in treasures, Your end has come, And the line measuring your life is cut.
World English Bible
You who dwell on many waters, abundant in treasures, your end is come, the measure of your covetousness.
Geneva Bible (1587)
O thou that dwellest vpon many waters, abundant in treasures, thine ende is come, euen the ende of thy couetousnes.
New American Standard Bible (1995)
O you who dwell by many waters, Abundant in treasures, Your end has come, The measure of your end.
Legacy Standard Bible
O you who dwell by abundant waters,Abundant in treasures,Your end has come,The measure of your end.
Berean Standard Bible
You who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come, the thread of your life is cut.
Contemporary English Version
People of Babylon, you live along the Euphrates River and are surrounded by canals. You are rich, but now the time has come for you to die.
Complete Jewish Bible
You who live near plenty of water, so rich in treasure — your end has come, your time for being cut off!
Darby Translation
Thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy rapacity.
George Lamsa Translation
O you that dwell by many waters, abundant in treasures, your end has come and your wound is grievous.
Good News Translation
That country has many rivers and rich treasures, but its time is up, and its thread of life is cut.
Lexham English Bible
O you who live by mighty waters, rich in treasures, your end has come, the measure of your life.
Literal Translation
O you who live by many waters, rich in treasures, your end has come, the measure of your unjust gain.
Miles Coverdale Bible (1535)
O thou that dwellest by the greate waters, o thou that hast so greate treasure and riches, thyne ende is come: & the rekenynge of thy wynnynges.
American Standard Version
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness.
Bible in Basic English
O you whose living-place is by the wide waters, whose stores are great, your end is come, your evil profit is ended.
JPS Old Testament (1917)
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness.
King James Version (1611)
O thou that dwellest vpon many waters, abundant in treasures; thine end is come, and the measure of thy couetousnesse.
Bishop's Bible (1568)
O thou that dwellest by the great waters, O thou that hast so great treasure and riches, thine ende is come, and the reckenyng of thy wynnynges.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will visit them that dwell in the land of Egypt, as I have visited Jerusalem, with sword and with famine:
English Revised Version
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness.
Wycliffe Bible (1395)
A! thou Babiloyne, that dwellist on many watris, riche in thi tresours, thin ende cometh, the foote mesure of thi kittyng doun.
Update Bible Version
O you that dwell on many waters, abundant in treasures, your end has come, the measure of your covetousness.
Webster's Bible Translation
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thy end is come, [and] the measure of thy covetousness.
New English Translation
"You who live along the rivers of Babylon, the time of your end has come. You who are rich in plundered treasure, it is time for your lives to be cut off.
New King James Version
O you who dwell by many waters, Abundant in treasures, Your end has come, The measure of your covetousness.
New Living Translation
You are a city by a great river, a great center of commerce, but your end has come. The thread of your life is cut.
New Life Bible
O you who live by many waters and have many riches, your end has come. Your life is being cut off.
New Revised Standard
You who live by mighty waters, rich in treasures, your end has come, the thread of your life is cut.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
O thou who dwellest upon many waters, Who aboundest in treasures, - Come hath thine end! The measure of thine unrighteous gain!
Douay-Rheims Bible
O thou that dwellest upon many waters, rich in treasures, thy end is come for thy entire destruction.
Revised Standard Version
O you who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come, the thread of your life is cut.
Young's Literal Translation
O dweller on many waters, abundant in treasures, Come in hath thine end, the measure of thy dishonest gain.

Contextual Overview

1 The Lord says, "I will cause a powerful, destructive wind to blow against Babylon and the Babylonians. 2 I will send foreigners to winnow Babylon, and they will take everything from the city. Armies will surround the city, and there will be terrible destruction. 3 The Babylonian soldiers will not get to use their bows and arrows. They will not even put on their armor. Don't feel sorry for the soldiers of Babylon. Destroy her army completely! 4 Babylon's soldiers will be killed in the land of the Chaldeans. They will be badly wounded in the streets of Babylon." 5 The Lord All-Powerful did not leave Israel and Judah alone, like a widow. No, they are guilty of leaving the Holy One of Israel. Their God did not leave them. They left him! 6 Run away from Babylon. Run to save your lives! Don't stay and be killed because of Babylon's sins! It is time for the Lord to punish the Babylonians for the bad things they have done. Babylon will get the punishment that she should have. 7 Babylon was like a golden cup in the Lord 's hand. Babylon made the whole world drunk. The nations drank Babylon's wine, so they went crazy. 8 But Babylon will suddenly fall and be broken. Cry for her! Get medicine for her pain, and maybe she can be healed. 9 We tried to heal Babylon, but she cannot be healed. So let us leave her, and let each of us go to our own country. God in heaven will decide Babylon's punishment. He will decide what will happen to Babylon. 10 The Lord got even for us. Come, let's tell about that in Zion. Let's tell what the Lord our God has done.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

dwellest: Jeremiah 51:36, Revelation 17:1, Revelation 17:15

abundant: Jeremiah 50:37, Isaiah 45:3, Habakkuk 2:5-10, Revelation 18:11-17

thine: Jeremiah 17:11, Jeremiah 50:27, Jeremiah 50:31, Genesis 6:13, Lamentations 4:18, Ezekiel 7:2-12, Daniel 5:26, Amos 8:2, 1 Peter 4:7

and the: Habakkuk 2:9-11, Luke 12:19-21, 2 Peter 2:3, 2 Peter 2:14, 2 Peter 2:15, Jude 1:11 -13; Revelation 18:19

Reciprocal: Numbers 24:7 - many waters Isaiah 21:6 - Go Isaiah 27:1 - in the sea Ezekiel 17:4 - into Ezekiel 21:25 - whose Nahum 2:8 - like Habakkuk 2:8 - thou John 3:23 - much

Gill's Notes on the Bible

O thou that dwellest upon many waters,.... Here Babylon is addressed, either by the Lord, or by the prophet, or the godly Jews; who is described by her, situation, which was by the great river Euphrates; which being branched out into several canals or rivers, both ran through it, and encompassed it; hence mention is made of the rivers of Babylon, Psalms 137:1; and a fit emblem this city was of mystical Babylon, which is also said to sit on many waters, interpreted of people and nations, Revelation 17:1; and which Kimchi here interprets of an affluence of good things, though he admits of the literal sense of the words:

abundant in treasures: of corn, and of the fruits of the earth, and so in condition to hold out a siege, as well as strongly fortified by art and nature, before described; and of gold and silver, the sinews of war, which she had got together, partly by commerce, and partly by the spoil of other nations; and yet neither her situation nor her affluence could secure her from ruin:

thine end is come, [and] the measure of thy covetousness; this flourishing city was now near its end, and with it the whole Babylonish monarchy; the time fixed by the Lord, for the duration of one and the other, was now come; and whereas her covetousness was insatiable, and would have known no bounds, for the enlargement of her dominions, and for the accumulation of more wealth and riches; God set a limit to it, beyond which it should not go; which measure was now filled up, and the time for it expired. The Targum is,

"the day of thy destruction is come, and the time of the visitation of thy wickedness,''

Barnes' Notes on the Bible

Upon many waters - The great wealth of Babylonia was caused not merely by the Euphrates, but by a vast system of canals, which served for defense as well as for irrigation.

The measure of thy covetousness - i. e., the appointed end of thy gain. Some render it: the ell of thy cutting off, i. e., the appointed measure at which thou art to be cut off, at which thy web of existence is to be severed from the loom.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 51:13. O thou that dwellest upon many waters — Thou who hast an abundant supply of waters. It was built on the confluence of the Tigris and Euphrates; the latter running through the city. But the many waters may mean the many nations which belonged to the Babylonish empire; nations and people are frequently so called in Scripture.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile