Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 51:21

I used you to smash horse and rider. I used you to smash chariot and driver.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agency;   Chariot;   Horse;   Persia;   Torrey's Topical Textbook - Chariots;   Horse, the;   Judgments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Fausset Bible Dictionary - Cyrus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Persia, Persians;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Smith Bible Dictionary - Chariot,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Arms;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Break;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
With you I will smash the horse and its rider;with you I will smash the chariot and its rider.
Hebrew Names Version
and with you will I break in pieces the horse and his rider;
King James Version
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
English Standard Version
with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;
New American Standard Bible
"With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider,
New Century Version
I use you to smash horses and riders. I use you to smash chariots and drivers.
Amplified Bible
"With you I shatter the horse and his rider, With you I shatter the chariot and its driver,
World English Bible
and with you will I break in pieces the horse and his rider;
Geneva Bible (1587)
And by thee wil I breake horse and horseman, and by thee will I breake the charet & him that rideth therein.
New American Standard Bible (1995)
"With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider,
Legacy Standard Bible
With you I shatter the horse and his rider,And with you I shatter the chariot and its rider,
Berean Standard Bible
With you I shatter the horse and rider; with you I shatter the chariot and driver.
Contemporary English Version
to shatter cavalry and chariots,
Complete Jewish Bible
with you I shatter horses and their riders; with you I shatter chariots and their drivers;
Darby Translation
and with thee I will break in pieces the horse and his rider; and with thee I will break in pieces the chariot and its driver;
George Lamsa Translation
And with you I will scatter horses and their riders, and with you I will scatter chariots and their riders,
Good News Translation
to shatter horses and riders, to shatter chariots and their drivers,
Lexham English Bible
And I smash the horse with you, and its rider, and I smash the chariot with you, and its rider.
Literal Translation
And with you I will shatter the horse and his rider, and with you I will shatter the chariot and his charioteer.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thorow the haue I scatred horse & horseman, yee the charettes, & soch as sat vpon them:
American Standard Version
and with thee will I break in pieces the horse and his rider;
Bible in Basic English
With you the horse and the horseman will be broken; with you the war-carriage and he who goes in it will be broken;
JPS Old Testament (1917)
And with thee will I shatter the horse and his rider, and with thee will I shatter the chariot and him that rideth therein;
King James Version (1611)
And with thee will I breake in pieces the horse and his rider, and with thee will I breake in pieces the charet, and his rider;
Bishop's Bible (1568)
Through thee I haue beaten to powder horse and horsemen, yea the charrettes and such as sate vpon them.
Brenton's Septuagint (LXX)
Did not the Lord remember the incense which ye burned in the cities of Juda, and in the streets of Jerusalem, ye, and your fathers, and your kings, and your princes, and the people of the land? and came it not into his heart?
English Revised Version
and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein;
Wycliffe Bible (1395)
and Y schal hurtle doun in thee an hors, and the ridere therof; and Y schal hurtle doun in thee a chare, and the stiere therof;
Update Bible Version
and with you I will break in pieces the horse and his rider;
Webster's Bible Translation
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and its rider;
New English Translation
I used you to smash horses and their riders. I used you to smash chariots and their drivers.
New King James Version
With you I will break in pieces the horse and its rider; With you I will break in pieces the chariot and its rider;
New Living Translation
With you I will shatter armies— destroying the horse and rider, the chariot and charioteer.
New Life Bible
With you I break in pieces the horse and its rider.
New Revised Standard
with you I smash the horse and its rider; with you I smash the chariot and the charioteer;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and Beat down with thee - the horse and his rider, - and Beat down with thee - the chariot and its rider;
Douay-Rheims Bible
And with thee I will break in pieces the horse, and his rider, and with thee I will break in pieces the chariot, and him that getteth up into it:
Revised Standard Version
with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;
Young's Literal Translation
And I have broken in pieces by thee horse and its rider, And I have broken in pieces by thee chariot and its charioteer,

Contextual Overview

1 The Lord says, "I will cause a powerful, destructive wind to blow against Babylon and the Babylonians. 2 I will send foreigners to winnow Babylon, and they will take everything from the city. Armies will surround the city, and there will be terrible destruction. 3 The Babylonian soldiers will not get to use their bows and arrows. They will not even put on their armor. Don't feel sorry for the soldiers of Babylon. Destroy her army completely! 4 Babylon's soldiers will be killed in the land of the Chaldeans. They will be badly wounded in the streets of Babylon." 5 The Lord All-Powerful did not leave Israel and Judah alone, like a widow. No, they are guilty of leaving the Holy One of Israel. Their God did not leave them. They left him! 6 Run away from Babylon. Run to save your lives! Don't stay and be killed because of Babylon's sins! It is time for the Lord to punish the Babylonians for the bad things they have done. Babylon will get the punishment that she should have. 7 Babylon was like a golden cup in the Lord 's hand. Babylon made the whole world drunk. The nations drank Babylon's wine, so they went crazy. 8 But Babylon will suddenly fall and be broken. Cry for her! Get medicine for her pain, and maybe she can be healed. 9 We tried to heal Babylon, but she cannot be healed. So let us leave her, and let each of us go to our own country. God in heaven will decide Babylon's punishment. He will decide what will happen to Babylon. 10 The Lord got even for us. Come, let's tell about that in Zion. Let's tell what the Lord our God has done.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 50:37, Exodus 15:1, Exodus 15:21, Psalms 46:9, Psalms 76:6, Ezekiel 39:20, Micah 5:10, Nahum 2:13, Haggai 2:22, Zechariah 10:5, Zechariah 12:4, Revelation 19:18

Reciprocal: Exodus 14:25 - took off Esther 8:10 - by posts Ezekiel 21:31 - and skilful

Gill's Notes on the Bible

And with thee will I break in pieces the horse and his rider,.... Or, "have broken": meaning the cavalry of an army, wherein lies its chief strength:

and with thee will I break in pieces the chariot and his rider; which were also used in war.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile