Lectionary Calendar
Wednesday, June 4th, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 7:19

But I am not the one they are really hurting." This message is from the Lord . "They are only hurting themselves. They are bringing shame on themselves."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Condescension of God;   Idolatry;   Impenitence;   Israel, Prophecies Concerning;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Shame;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Sacrifice and Offering;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jeremiah;   Queen of Heaven;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Self-Examination;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Wrath (Anger);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But are they really provoking me?” This is the Lord’s declaration. “Isn’t it they themselves being provoked to disgrace?”
Hebrew Names Version
Do they provoke me to anger? says the LORD; [do they] not [provoke] themselves, to the confusion of their own faces?
King James Version
Do they provoke me to anger? saith the Lord : do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?
English Standard Version
Is it I whom they provoke? declares the Lord . Is it not themselves, to their own shame?
New American Standard Bible
"Are they provoking Me?" declares the LORD. "Is it not themselves instead, to their own shame?"
New Century Version
But I am not the one the people of Judah are really hurting, says the Lord . They are only hurting themselves and bringing shame upon themselves.
Amplified Bible
"Do they offend and provoke Me to anger?" says the LORD. "Is it not themselves [they offend], to their own shame?"
World English Bible
Do they provoke me to anger? says Yahweh; [do they] not [provoke] themselves, to the confusion of their own faces?
Geneva Bible (1587)
Doe they prouoke me to anger, sayeth the Lorde, and not themselues to the confusion of their owne faces?
Legacy Standard Bible
Do they provoke Me?" declares Yahweh. "Is it not themselves they provoke to the shame of their own face?"
Berean Standard Bible
But am I the one they are provoking? declares the LORD. Is it not themselves they spite, to their own shame?
Contemporary English Version
But they are not only insulting me; they are also insulting themselves by doing these shameful things.
Complete Jewish Bible
Are they really provoking me," asks Adonai , "or are they provoking themselves, to their own ruin?"
Darby Translation
Is it I whom they provoke to anger? saith Jehovah; is it not themselves, to the shame of their own face?
George Lamsa Translation
It is not I that they provoke, says the LORD, but they provoke themselves so that they may be ashamed.
Good News Translation
But am I really the one they are hurting? No, they are hurting themselves and bringing shame on themselves.
Lexham English Bible
Are they provoking me to anger? " declares Yahweh, "Is it not themselves they hurt, for the sake of the shame of their faces?"
Literal Translation
Do they provoke Me, says Jehovah? Is it not themselves, to the shame of their own faces?
Miles Coverdale Bible (1535)
How be it they hurte not me (saieth the LORDE) but rather confounde, and shame them selues.
American Standard Version
Do they provoke me to anger? saith Jehovah; do they not provoke themselves, to the confusion of their own faces?
Bible in Basic English
Are they moving me to wrath? says the Lord; are they not moving themselves to their shame?
JPS Old Testament (1917)
Do they provoke Me? saith the LORD; do they not provoke themselves, to the confusion of their own faces?
King James Version (1611)
Doe they prouoke mee to anger, saith the Lord ? Doe they not prouoke themselues to the confusion of their owne faces?
Bishop's Bible (1568)
Howbeit they hurt not me saith the Lord, but rather confounde and shame them selues.
Brenton's Septuagint (LXX)
Do they provoke me to anger? saith the Lord: do they not provoke themselves, that their faces may be ashamed?
English Revised Version
Do they provoke me to anger? saith the LORD; do they not provoke themselves, to the confusion of their own faces?
Wycliffe Bible (1395)
Whether thei stiren me to wrathfulnesse? seith the Lord; whether thei stiren not hem silf in to schenschip of her cheer?
Update Bible Version
Do they provoke me to anger? says Yahweh; [do they] not [provoke] themselves, to the confusion of their own faces?
Webster's Bible Translation
Do they provoke me to anger? saith the LORD: [do they] not [provoke] themselves to the confusion of their own faces?
New English Translation
But I am not really the one being troubled!" says the Lord . "Rather they are bringing trouble on themselves to their own shame!
New King James Version
Do they provoke Me to anger?" says the LORD. "Do they not provoke themselves, to the shame of their own faces?"
New Living Translation
Am I the one they are hurting?" asks the Lord . "Most of all, they hurt themselves, to their own shame."
New Life Bible
Do they make Me angry?" says the Lord. "Is it not themselves they hurt, to their own shame?"
New Revised Standard
Is it I whom they provoke? says the Lord . Is it not themselves, to their own hurt?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Is it me, they are provoking? Enquireth Yahweh, - Is it not themselves, - unto the shame of their own faces?
Douay-Rheims Bible
Do they provoke me to anger, saith the Lord? is it not themselves, to the confusion of their own countenance?
Revised Standard Version
Is it I whom they provoke? says the LORD. Is it not themselves, to their own confusion?
Young's Literal Translation
Me are they provoking to anger? an affirmation of Jehovah, Is it not themselves, For the shame of their own faces?
THE MESSAGE
"But is it me they're hurting?" God 's Decree! "Aren't they just hurting themselves? Exposing themselves shamefully? Making themselves ridiculous?
New American Standard Bible (1995)
"Do they spite Me?" declares the LORD. "Is it not themselves they spite, to their own shame?"

Contextual Overview

16 "As for you, Jeremiah, don't pray for these people of Judah. Don't beg for them or pray for them. Don't beg me to help them. I will not listen to your prayer for them. 17 I know you see what they are doing in the towns of Judah. You can see what they are doing in the streets of the city of Jerusalem. 18 This is what the people of Judah are doing: The children gather wood. The fathers use the wood to make a fire. The women make the dough and then make cakes of bread to offer to the Queen of Heaven. The people of Judah pour out drink offerings to worship other gods. They do this to make me angry. 19 But I am not the one they are really hurting." This message is from the Lord . "They are only hurting themselves. They are bringing shame on themselves." 20 So this is what the Lord God says: "I will show my anger against this place. I will punish people and animals. I will punish the trees in the field and the crops that grow in the ground. My anger will be like a hot fire—no one will be able to stop it."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they provoke: Jeremiah 2:17, Jeremiah 2:19, Deuteronomy 32:16, Deuteronomy 32:21, Deuteronomy 32:22, Isaiah 1:20, Isaiah 1:24, Ezekiel 8:17, Ezekiel 8:18, 1 Corinthians 10:22

the confusion: Jeremiah 20:11, Ezra 9:7, Isaiah 45:16, Daniel 9:7, Daniel 9:8

Reciprocal: 2 Kings 23:19 - to provoke the Lord Job 35:6 - General Isaiah 1:4 - provoked Isaiah 65:7 - therefore Jeremiah 25:7 - that ye Jeremiah 44:7 - against

Cross-References

Genesis 7:2
Get seven pairs (seven males and seven females) of every kind of clean animal. And get one pair (one male and one female) of every other animal on the earth. Lead all these animals into the boat with you.
Genesis 7:3
Get seven pairs (seven males and seven females) of all the birds. This will allow all these animals to continue living on the earth after the other animals are destroyed.
Genesis 7:6
Noah was 600 years old at the time the rains came.
Genesis 7:9
went into the boat with Noah. These animals went into the boat in groups of two, male and female, just as God commanded.
Job 12:15
If he holds back the rain, the earth will dry up. If he lets the rain loose, it will flood the land.
Jeremiah 3:23
It was foolish to worship idols on the hills. All the loud parties on the mountains were wrong. Surely the salvation of Israel comes from the Lord our God.
2 Peter 3:6
Then the world was flooded and destroyed with water.

Gill's Notes on the Bible

Do they provoke me to anger? saith the Lord,.... No: he cannot be provoked to anger as men are; anger does not fall upon him as it does on men; there is no such affection in God as there is in men; his Spirit cannot be irritated and provoked in the manner that the spirits of men may be; and though sin, and particularly idolatry, is disagreeable to him, contrary to his nature, and repugnant to his will; yet the damage arising from it is more to men themselves than to him; and though he sometimes does things which are like to what are done by men when they are angry, yet in reality there is no such perturbation in God as there is in men:

do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? the greatest hurt that is done is done to themselves; they are the sufferers in the end; they bring ruin and destruction upon themselves; and therefore have great reason to be angry with themselves, since what they do issues in their own shame and confusion. The Targum is,

"do they think that they provoke me? saith the Lord; is it not for evil to themselves, that they may be confounded in their works?''

Barnes' Notes on the Bible

Do they not provoke ... - literally, Is it not themselves (“that they provoke”) to the shame of their faces?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile