Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Job 22:11

That is why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Poor;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eliphaz;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Smith Bible Dictionary - Wages;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abound;   Eliphaz (2);   Job, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
or darkness, so you cannot see,and a flood of water covers you.
Hebrew Names Version
Or darkness, so that you can not see, And floods of waters cover you.
King James Version
Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
English Standard Version
or darkness, so that you cannot see, and a flood of water covers you.
New Century Version
That is why it is so dark you cannot see and a flood of water covers you.
New English Translation
why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you.
Amplified Bible
Or darkness, so that you cannot see, And a flood of water covers you.
New American Standard Bible
Or darkness, so that you cannot see, And a flood of water covers you.
World English Bible
Or darkness, so that you can not see, And floods of waters cover you.
Geneva Bible (1587)
Or darkenes that thou shouldest not see, & abundance of waters shal couer thee.
Legacy Standard Bible
Or darkness, so that you cannot see,And an abundance of water covers you.
Berean Standard Bible
it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
Contemporary English Version
blinded by darkness, and drowned in a flood.
Complete Jewish Bible
or darkness , so that you can't see, and a flood of water that covers you up!
Darby Translation
Or darkness, that thou canst not see, and floods of waters cover thee.
George Lamsa Translation
Where is the darkness, that you cannot see; and the flood of water that covers you?
Good News Translation
It has grown so dark that you cannot see, and a flood overwhelms you.
Lexham English Bible
or it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
Literal Translation
or darkness, so that you cannot see, and a flood of waters covers you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Shuldest thou the se no darcknesse? Shulde not the water floude runne ouer the?
American Standard Version
Or darkness, so that thou canst not see, And abundance of waters cover thee.
Bible in Basic English
Your light is made dark so that you are unable to see, and you are covered by a mass of waters.
JPS Old Testament (1917)
Or darkness, that thou canst not see, and abundance of waters cover thee.
King James Version (1611)
Or darkenes that thou canst not see, and abundance of waters couer thee.
Bishop's Bible (1568)
Shouldest thou then see no darknesse? shoulde not the water fludde run ouer thee?
Brenton's Septuagint (LXX)
The light has proved darkness to thee, and water has covered thee on thy lying down.
English Revised Version
Or darkness, that thou canst not see, and abundance of waters cover thee.
Wycliffe Bible (1395)
And thou gessidist, that thou schuldist not se derknessis; and that thou schuldist not be oppressid with the fersnesse of watris flowyng.
Update Bible Version
Or darkness, so that you can't see, And abundance of waters cover you.
Webster's Bible Translation
Or darkness, [that] thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
New King James Version
Or darkness so that you cannot see; And an abundance of water covers you.
New Living Translation
That is why you cannot see in the darkness, and waves of water cover you.
New Life Bible
This is why it is dark and you cannot see, and a flood of water covers you.
New Revised Standard
or darkness so that you cannot see; a flood of water covers you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Or darkness - thou canst not see, and, a flood of waters, covereth thee.
Douay-Rheims Bible
And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?
Revised Standard Version
your light is darkened, so that you cannot see, and a flood of water covers you.
Young's Literal Translation
Or darkness -- thou dost not see, And abundance of waters doth cover thee.
New American Standard Bible (1995)
Or darkness, so that you cannot see, And an abundance of water covers you.

Contextual Overview

5 No, it is because you sin so much. You never stop sinning. 6 Maybe to guarantee loans you took things from people for no reason. Maybe you took a poor man's clothes to make sure he paid you back. 7 Maybe you failed to give water or food to people who were tired or hungry. 8 You have a lot of farmland, and people respect you. 9 But maybe you sent widows away without giving them anything. And maybe you took advantage of orphans. 10 That is why traps are all around you, and sudden trouble makes you afraid. 11 That is why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you. 12 "God lives in the highest part of heaven and looks down on the highest stars. 13 But you might say, ‘What does God know? Can he see through the dark clouds to judge us? 14 Thick clouds hide us from his eyes, so he cannot see us as he walks around the edge of the sky.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

darkness: Job 18:6, Job 18:18, Job 19:8, Proverbs 4:19, Isaiah 8:22, Lamentations 3:2, Joel 2:2, Joel 2:3, Matthew 8:12

abundance: Psalms 42:7, Psalms 69:1, Psalms 69:2, Psalms 124:4, Lamentations 3:54, Jonah 2:3

Reciprocal: Job 23:17 - the darkness from

Cross-References

Genesis 16:7
The angel of the Lord found Hagar near a spring of water in the desert. The spring was by the road to Shur.
Genesis 21:17
God heard the boy crying, and God's angel called to Hagar from heaven. He said, "What is wrong, Hagar? Don't be afraid! God has heard the boy crying there.
Genesis 22:1
After these things God decided to test Abraham's faith. God said to him, "Abraham!" And he said, "Yes!"
Genesis 22:9
When they came to the place where God told them to go, Abraham built an altar. He carefully laid the wood on the altar. Then he tied up his son Isaac and laid him on the altar on top of the wood.
Genesis 22:10
Then Abraham reached for his knife to kill his son.
Genesis 22:12
The angel said, "Don't kill your son or hurt him in any way. Now I can see that you do respect and obey God. I see that you are ready to kill your son, your only son, for me."
Genesis 22:16
The angel said, "You were ready to kill your only son for me. Since you did this for me, I make you this promise: I, the Lord , promise that
Exodus 3:4
The Lord saw Moses was coming to look at the bush. So he called to him from the bush. He said, "Moses, Moses!" Moses said, "Yes, Lord."
1 Samuel 3:10
The Lord came and stood there. He called as he did before, saying, "Samuel, Samuel!" Samuel said, "Speak. I am your servant, and I am listening."
Acts 9:4
He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul! Why are you persecuting me?"

Gill's Notes on the Bible

Or darkness, [that] thou canst not see,.... Or darkness is round about thee, thou art enveloped in it; meaning either judicial blindness, and darkness, and stupidity of mind, which must be his case, if he could not see the hand of God upon him, or the snares that were about him, or was not troubled with sudden fear; or else the darkness of affliction and calamity, which is often signified hereby, see Isaiah 8:22; afflictive dispensations of Providence are sometimes so dark, that a man cannot see the cause and reason of them, or why it is he is brought into them; which was Job's case, and therefore desires God would show him wherefore he contended with him,

Job 10:9; nor can he see, perceive, or enjoy any light of comfort; he is in inward darkness of soul, deprived of the light of God's countenance, as well as he is in the outward darkness of adversity, which is a most uncomfortable case, as it was this good man's; nor can he see any end of the affliction, or any way to escape out of it, and which were the present circumstances Job was in:

and abundance of waters cover thee; afflictions, which are frequently compared to many waters, and floods of them, because of the multitude of them, their force and strength, the power and rapidity with which they come; and because overflowing, overbearing, and overwhelming, and threaten with utter ruin and destruction, unless stopped by the mighty hand of God, who only can resist and restrain them; Eliphaz represents Job like a man drowning, overflowed with a flood of water, and covered with its waves, and in the most desperate condition, see Psalms 69:1.

Barnes' Notes on the Bible

Or darkness - Darkness and night in the Scriptures are emblems of calamity.

That thou canst not see - Deep and fearful darkness; total night, so that nothing is visible. That is, the heaviest calamities had overwhelmed him.

And abundance of waters - An emblem, also, of calamities; Job 27:20; Psalms 69:1-2; Psalms 73:10.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 22:11. Or darkness, that thou canst not see — The sense of this passage, in the connection that the particle or gives it with the preceding verse, is not easy to be ascertained. To me it seems very probable that a letter has been lost from the first word; and that או o which we translate OR, was originally אור or LIGHT. The copy used by the Septuagint had certainly this reading; and therefore they translate the verse thus: Το φως σοι εις σκοτος απεβη; Thy LIGHT is changed into darkness; that is, Thy prosperity is turned into adversity.

Houbigant corrects the text thus: instead of או חשך לא תראה o chosech lo tireh, or darkness thou canst not see, he reads חשך לא אור תראה chosech lo or tireh, darkness, not light, shalt thou behold; that is, Thou shalt dwell in thick darkness. Mr. Good translates: "Or darkness which thou canst not penetrate, and a flood of waters shall cover thee." Thou shalt either be enveloped in deep darkness, or overwhelmed with a flood.

The versions all translate differently; and neither they nor the MSS. give any light, except what is afforded by the Septuagint. Coverdale is singular: Shuldest thou then send darcknesse? Shulde not the water floude runne over the? Perhaps the meaning is: "Thou art so encompassed with darkness, that thou canst not see thy way; and therefore fallest into the snares and traps that are laid for thee."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile