Lectionary Calendar
Sunday, August 10th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Job 39:7

They are happy to be away from the noise of the city. They never have to listen to their drivers shouting at them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Torrey's Topical Textbook - Ass, the Wild;   Beasts;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Animals;   Easton Bible Dictionary - Ass;   Fausset Bible Dictionary - Arabia;   Holman Bible Dictionary - Exactor;   Hastings' Dictionary of the Bible - Knowledge;   Nature;   World;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ass;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cry, Crying;   Scorn;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
It scoffs at the noise of the villageand never hears the shouts of a driver.
Hebrew Names Version
He scorns the tumult of the city, Neither hears he the shouting of the driver.
King James Version
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
English Standard Version
He scorns the tumult of the city; he hears not the shouts of the driver.
New Century Version
The wild donkey laughs at the confusion in the city, and it does not hear the drivers shout.
New English Translation
It scorns the tumult in the town; it does not hear the shouts of a driver.
Amplified Bible
"He scorns the tumult of the city, And does not hear the shouting of the taskmaster.
New American Standard Bible
"He laughs at the turmoil of the city, He does not hear the shouting of the taskmaster.
World English Bible
He scorns the tumult of the city, Neither hears he the shouting of the driver.
Geneva Bible (1587)
He derideth the multitude of the citie: he heareth not the crie of the driuer.
Legacy Standard Bible
He laughs at the tumult of the city;The shoutings of the driver he does not hear.
Berean Standard Bible
He scorns the tumult of the city and never hears the shouts of a driver.
Contemporary English Version
They stay far from crowded cities and refuse to be tamed.
Complete Jewish Bible
It scorns the noise of the city and hears no driver's shouts.
Darby Translation
He laugheth at the tumult of the city, and heareth not the shouts of the driver;
George Lamsa Translation
He scorns the multitude of cities, and is not afraid of the voice of rulers.
Good News Translation
They keep far away from the noisy cities, and no one can tame them and make them work.
Lexham English Bible
It scorns the city's turmoil; it does not hear the driver's shouts.
Literal Translation
He laughs at the roar of the city; he does not hear the driver's shouts;
Miles Coverdale Bible (1535)
That they maye geue no force for the multitude off people in the cities, nether to regarde the crienge of the dryuer:
American Standard Version
He scorneth the tumult of the city, Neither heareth he the shoutings of the driver.
Bible in Basic English
He makes sport of the noise of the town; the voice of the driver does not come to his ears;
JPS Old Testament (1917)
He scorneth the tumult of the city, neither heareth he the shoutings of the driver.
King James Version (1611)
He scorneth the multitude of the citie, neither regardeth he the crying of the driuer.
Bishop's Bible (1568)
They force not for the multitude of people in the citie, neither regarde the crying of the driuer:
Brenton's Septuagint (LXX)
He laughs to scorn the multitude of the city, and hears not the chiding of the tax-gatherer.
English Revised Version
He scorneth the tumult of the city, neither heareth he the shoutings of the driver.
Wycliffe Bible (1395)
He dispisith the multitude of citee; he herith not the cry of an axere.
Update Bible Version
He scorns the tumult of the city, Neither does he hear the shoutings of the driver.
Webster's Bible Translation
He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
New King James Version
He scorns the tumult of the city; He does not heed the shouts of the driver.
New Living Translation
It hates the noise of the city and has no driver to shout at it.
New Life Bible
He hates the noise of the city. He does not hear the calls of the man who drives him.
New Revised Standard
It scorns the tumult of the city; it does not hear the shouts of the driver.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He laugheth at the throng of the city, The shoutings of the driver, he heareth not;
Douay-Rheims Bible
He scorneth the multitude of the city, he heareth not the cry of the driver.
Revised Standard Version
He scorns the tumult of the city; he hears not the shouts of the driver.
Young's Literal Translation
He doth laugh at the multitude of a city, The cries of an exactor he heareth not.
New American Standard Bible (1995)
"He scorns the tumult of the city, The shoutings of the driver he does not hear.

Contextual Overview

1 "Do you know when the mountain goats are born? Do you watch when the mother deer gives birth? 2 Do you know how many months they must carry their babies? Do you know when it is the right time for them to be born? 3 These animals lie down, they feel their birth pains, and their babies are born. 4 Their babies grow strong out in the wild. Then they leave their mothers and never come back. 5 "Who let the wild donkeys go free? Who untied their ropes and let them loose? 6 I let the wild donkey have the desert for a home. I gave the salt lands to them for a place to live. 7 They are happy to be away from the noise of the city. They never have to listen to their drivers shouting at them. 8 They live in the mountains. That is their pasture. That is where they look for food to eat. 9 "Will a wild bull agree to serve you? Will he stay in your barn at night? 10 Will he let you put ropes on him to plow your fields?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

scorneth: Job 39:18, Job 3:18, Isaiah 31:4

driver: Heb. exactor, Exodus 5:13-16, Exodus 5:18, Isaiah 58:3

Reciprocal: Job 39:10 - General Job 41:28 - slingstones

Cross-References

Genesis 39:5
After Joseph was made the ruler over the house, the Lord blessed the house and everything that Potiphar owned. The Lord also blessed everything that grew in Potiphar's fields. The Lord did this because of Joseph.
Genesis 39:6
So Potiphar allowed Joseph to take responsibility for everything in the house. Potiphar didn't have to worry about anything except deciding what to eat. Joseph was a very handsome, good-looking man.
Genesis 39:12
His master's wife grabbed his coat and said to him, "Come to bed with me." But Joseph ran out of the house so fast that he left his coat in her hand.
Genesis 39:15
My scream scared him and he ran away, but he left his coat with me."
Genesis 39:16
Then she kept his coat until her husband, Joseph's master, came home.
Genesis 39:18
But when he came near me, I screamed. He ran away, but he left his coat."
2 Samuel 13:11
She started to feed Amnon, but he grabbed her hand. He said to her, "Sister, come and sleep with me."
Job 31:1
"I made an agreement with my eyes not to look at a young woman in a way that would make me want her.
Psalms 119:37
Don't let me look at worthless things. Help me live your way.
Proverbs 2:16
Wisdom will save you from that other woman, another man's wife, who tempts you with sweet words.

Gill's Notes on the Bible

He scorneth the multitude of the city,.... Choosing rather to be alone in the wilderness and free than to be among a multitude of men in a city, and be a slave as the tame ass; or it despises and defies a multitude of men, that may come out of cities to take it, Leo Africanus says r it yields to none for swiftness but Barbary horses: according to Xenophon s, it exceeds the horse in swiftness; and when pursued by horsemen, it will outrun them, and stand still and rest till they come near it, and then start again; so that there is no taking it, unless many are employed. Aristotle t says it excels in swiftness; and, according to Bochart u, it has its name in Hebrew from the Chaldee word פדא, "to run". Or it may be rendered, "the noise of the city", so Cocceius; the stir and bustle in it, through a multiplicity of men in business;

neither regardeth he the crying of the driver; or "hears" w: he neither feels his blows, nor hears his words; urging him to move faster and make quicker dispatch, as the tame ass does; he being neither ridden nor driven, nor drawing in a cart or plough.

r Ut supra. (Descriptio Africae, l. 9. p. 752.) s Ut supra. (De Expedition. Cyril, l. 1.) t Hist. Animal. l. 6. c. 36. u Hierozoic. par. 1. l. 1. c. 9. col. 63. w לא ישמע "non audiet", Pagninus, Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

He scorneth the multitude of the city - That is, he sets all this at defiance; he is not intimidated by it. He finds his home far away from the city in the wild freedom of the wilderness.

Neither regardeth he the crying of the driver - Margin, “exacter.” The Hebrew word properly means a collector of taxes or revenue, and hence, an oppressor, and a driver of cattle. The allusion here is to a driver, and the meaning is, that he is not subject to restraint, but enjoys the most unlimited freedom.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 39:7. He scorneth the multitude — He is so swift that he cannot be run or hunted down. See the description in Job 39:5.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile