Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Joel 1:3

You will tell these things to your children, and your children will tell their children, and your grandchildren will tell the people of the next generation.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Nation;   Parents;   Scofield Reference Index - Day (of Jehovah);   Torrey's Topical Textbook - Parents;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ancestors;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Nahum, Theology of;   Holman Bible Dictionary - Joel;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Famine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joel (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Tell your children about it,and let your children tell their children,and their children the next generation.
Hebrew Names Version
Tell your children about it, And have your children tell their children, And their children, another generation.
King James Version
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
English Standard Version
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children to another generation.
New American Standard Bible
Tell your sons about it, And have your sons tell their sons, And their sons the next generation.
New Century Version
Tell your children about these things, let your children tell their children, and let your grandchildren tell their children.
Amplified Bible
Tell your children about it, And let your children tell their children, And their children the next generation.
Geneva Bible (1587)
Tell you your children of it, and let your children shew to their children, and their children to another generation.
New American Standard Bible (1995)
Tell your sons about it, And let your sons tell their sons, And their sons the next generation.
Legacy Standard Bible
Recount about it to your sons,And let your sons recount about it to their sons,And their sons to the next generation.
Berean Standard Bible
Tell your children about it, and let your children tell their children-and their children, the next generation.
Contemporary English Version
Tell our children! Let it be told to our grandchildren and their children too.
Complete Jewish Bible
Tell your children about it, and have them tell it to theirs, and have them tell the next generation.
Darby Translation
Tell your children of it, and [let] your children [tell] their children, and their children another generation:
George Lamsa Translation
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children to another generation.
Good News Translation
Tell your children about it; they will tell their children, who in turn will tell the next generation.
Lexham English Bible
Tell it to your children, and your children to their children, and their children to the following generation.
Literal Translation
Tell your sons about it, and your sons to their sons, and their sons to another generation.
American Standard Version
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Bible in Basic English
Give the story of it to your children, and let them give it to their children, and their children to another generation.
JPS Old Testament (1917)
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
King James Version (1611)
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Bishop's Bible (1568)
Of this thyng tell your children, and let your children [shewe it] to their children, and their children to [their] posteritie afterwarde.
Brenton's Septuagint (LXX)
Tell your children concerning them, and let your children tell their children, and their children another generation.
English Revised Version
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
World English Bible
Tell your children about it, And have your children tell their children, And their children, another generation.
Wycliffe Bible (1395)
Of this thing telle ye to your sones, and your sones telle to her sones, and the sones of hem telle to another generacioun.
Update Bible Version
Tell your sons of it, and [let] your sons [tell] their sons, and their sons another generation.
Webster's Bible Translation
Tell ye your children of it, and [let] your children [tell] their children, and their children another generation.
New English Translation
Tell your children about it, have your children tell their children, and their children the following generation.
New King James Version
Tell your children about it, Let your children tell their children, And their children another generation.
New Living Translation
Tell your children about it in the years to come, and let your children tell their children. Pass the story down from generation to generation.
New Life Bible
Tell your sons about it, and let your sons tell their sons, and their sons tell the next sons-to-come.
New Revised Standard
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Concerning it, to your children, tell ye the story, - and your children, to their children, and their children, to the generation following: -
Douay-Rheims Bible
Tell ye of this to your children, and let your children tell their children, and their children to another generation.
Revised Standard Version
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Young's Literal Translation
Concerning it to your sons talk ye, And your sons to their sons, And their sons to another generation.
Miles Coverdale Bible (1535)
Tell youre children of it, & let them shewe it vnto their children, & so they to certifie their posterite therof.

Contextual Overview

1 Joel son of Pethuel received this message from the Lord : 2 Leaders, listen to this message! Listen to me, all you people who live in the land. Has anything like this ever happened in your life? Did anything like this happen during your fathers' lifetime? 3 You will tell these things to your children, and your children will tell their children, and your grandchildren will tell the people of the next generation. 4 What the cutting locust has left, the swarming locust has eaten. And what the swarming locust has left, the hopping locust has eaten. And what the hopping locust has left, the destroying locust has eaten! 5 Drunks, wake up and cry! All of you who drink wine, cry because your sweet wine is finished. You will not taste it again. 6 A powerful nation came to attack my land. Its soldiers were too many to count. Its weapons were as sharp as a lion's teeth and as powerful as a lion's jaw. 7 It destroyed my grapevine. Its good vines withered and died. It destroyed my fig tree, stripped off the bark and threw it away.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 10:1, Exodus 10:2, Exodus 13:14, Deuteronomy 6:7, Joshua 4:6, Joshua 4:7, Joshua 4:21, Joshua 4:22, Psalms 44:1, Psalms 71:18, Psalms 78:3-8, Psalms 145:4, Isaiah 38:19

Reciprocal: Psalms 48:13 - that ye Psalms 78:4 - We will Psalms 78:6 - who Jeremiah 2:3 - all that Hosea 9:2 - floor Joel 2:2 - there

Cross-References

Job 36:30
Look, he spreads lightning all over the sky and covers the deepest part of the ocean.
Job 38:19
"Where does light come from? Where does darkness come from?
Psalms 33:6
The Lord spoke the command, and the world was made. The breath from his mouth created everything in the heavens.
Psalms 33:9
because when he speaks, things happen. And if he says, "Stop!"—then it stops.
Psalms 97:11
Light and happiness shine on those who want to do right.
Psalms 104:2
You wear light like a robe. You spread out the skies like a curtain.
Psalms 118:27
The Lord is God, and he accepts us. Tie up the lamb for the sacrifice and carry it to the horns of the altar."
Psalms 148:5
Let them praise the Lord 's name, because he gave the command and created them all!
Isaiah 45:7
I made the light and the darkness. I bring peace, and I cause trouble. I, the Lord , do all these things.
Isaiah 60:19
"The sun will no longer be your light during the day. The light from the moon will no longer be your light at night. The Lord will be your light forever. Your God will be your glory.

Gill's Notes on the Bible

Tell ye your children of it,.... Give them a particular account of it; describe the creatures and their number as near as you can; say when they begun and how long they continued, and what devastations they made, and what was the cause and reason of such a judgment, your sins and transgressions:

and [let] your children [tell] their children, and their children other generation; or, "to the generation following" l; let it be handed down from one generation to another that it may be a caution to future posterity how they behave and lest they bring down the like awful judgments on them. What this referred to was as follows:

l לדור אחר "posteritati sequenti", Vatablus; "generationi posterae", Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius.

Barnes' Notes on the Bible

Tell ye your children of it - In the order of God’s goodness, generation was to declare to generation the wonders of His love. “He established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should make them known to their children, that the generation to come might know them, the children which should be born, who should arise and declare them to their children that they might ... not forget the works of God” Psalms 78:5-7. This tradition of thankful memories God, as the Psalmist says, enforced in the law; “Take heed to thyself, lest thou forget the things which thine eyes have seen, but teach them thy sons and thy sons’ sons” (Deuteronomy 4:9; add Deuteronomy 6:6-7; Deuteronomy 11:19). This was the end of the memorial acts of the ritual, that their sons might inquire the meaning of them, the fathers tell them God’s wonders Deuteronomy 6:20-24. Now contrariwise, they are, generation to generation, to tell concerning it, this message of unheard-of woe and judgment. The memory of God’s deeds of love should have stirred them to gratitude; now He transmits to them memories of woe, that they might entreat God against them, and break off the sins which entail them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joel 1:3. Tell ye your children of it — To heighten the effect, he still conceals the subject, and informs them that it is such as should be handed down from father to son through all generations.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile