Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Joshua 19:32
The sixth part of land was given to the tribe of Naphtali. Each family in that tribe got its share of the land.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
The sixth lot came out for Naphtali’s descendants by their clans.
The sixth lot came out for Naphtali’s descendants by their clans.
Hebrew Names Version
The sixth lot came out for the children of Naftali, even for the children of Naftali according to their families.
The sixth lot came out for the children of Naftali, even for the children of Naftali according to their families.
King James Version
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Lexham English Bible
The sixth allotment fell for the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
The sixth allotment fell for the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
English Standard Version
The sixth lot came out for the people of Naphtali, for the people of Naphtali, according to their clans.
The sixth lot came out for the people of Naphtali, for the people of Naphtali, according to their clans.
New Century Version
The sixth part of the land was given to the tribe of Naphtali. Each family group of Naphtali received some of the land.
The sixth part of the land was given to the tribe of Naphtali. Each family group of Naphtali received some of the land.
New English Translation
The sixth lot belonged to the tribe of Naphtali by its clans.
The sixth lot belonged to the tribe of Naphtali by its clans.
Amplified Bible
The sixth lot fell to [the tribe of] the sons of Naphtali according to their families.
The sixth lot fell to [the tribe of] the sons of Naphtali according to their families.
New American Standard Bible
The sixth lot went to the sons of Naphtali; to the sons of Naphtali according to their families.
The sixth lot went to the sons of Naphtali; to the sons of Naphtali according to their families.
Geneva Bible (1587)
The sixt lot came out to the children of Naphtali, euen to the children of Naphtali according to their families.
The sixt lot came out to the children of Naphtali, euen to the children of Naphtali according to their families.
Legacy Standard Bible
The sixth lot came out for the sons of Naphtali, for the sons of Naphtali according to their families.
The sixth lot came out for the sons of Naphtali, for the sons of Naphtali according to their families.
Contemporary English Version
Naphtali was the sixth tribe chosen to receive land. The southern border for its clans started in the west, where the tribal lands of Asher and Zebulun meet near Hukkok. From that point it ran east and southeast along the border with Zebulun as far as Aznoth-Tabor. From there the border went east to Heleph, Adami-Nekeb, Jabneel, then to the town called Oak in Zaanannim, and Lakkum. The southern border ended at the Jordan River, at the edge of the town named Jehudah. Naphtali shared a border with Asher on the west.
Naphtali was the sixth tribe chosen to receive land. The southern border for its clans started in the west, where the tribal lands of Asher and Zebulun meet near Hukkok. From that point it ran east and southeast along the border with Zebulun as far as Aznoth-Tabor. From there the border went east to Heleph, Adami-Nekeb, Jabneel, then to the town called Oak in Zaanannim, and Lakkum. The southern border ended at the Jordan River, at the edge of the town named Jehudah. Naphtali shared a border with Asher on the west.
Complete Jewish Bible
The sixth lot came out for the descendants of Naftali, for the descendants of Naftali according to their families.
The sixth lot came out for the descendants of Naftali, for the descendants of Naftali according to their families.
Darby Translation
The sixth lot came forth to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
The sixth lot came forth to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
George Lamsa Translation
And the sixth lot went to the children of Naphtali, according to their families.
And the sixth lot went to the children of Naphtali, according to their families.
Good News Translation
The sixth assignment made was for the families of the tribe of Naphtali.
The sixth assignment made was for the families of the tribe of Naphtali.
Literal Translation
The sixth lot came out to the sons of Naphtali, for the sons of Naphtali by their families.
The sixth lot came out to the sons of Naphtali, for the sons of Naphtali by their families.
Miles Coverdale Bible (1535)
The syxte lot fell vpon the children of Nephtali in their kynreds.
The syxte lot fell vpon the children of Nephtali in their kynreds.
American Standard Version
The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Bible in Basic English
For the children of Naphtali the sixth heritage came out, for the children of Naphtali by their families;
For the children of Naphtali the sixth heritage came out, for the children of Naphtali by their families;
Bishop's Bible (1568)
And the syxth lot came out to the children of Nephthali [euen] to the childre of Nephthali by their kinredes.
And the syxth lot came out to the children of Nephthali [euen] to the childre of Nephthali by their kinredes.
JPS Old Testament (1917)
The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
King James Version (1611)
The sixt lot came out to the children of Naphtali: euen for the children of Naphtali according to their families.
The sixt lot came out to the children of Naphtali: euen for the children of Naphtali according to their families.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the sixth lot came out to Nephthali.
And the sixth lot came out to Nephthali.
English Revised Version
The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Berean Standard Bible
The sixth lot came out for the clans of the tribe of Naphtali:
The sixth lot came out for the clans of the tribe of Naphtali:
Wycliffe Bible (1395)
The sixte lot of the sones of Neptalym felde, bi her meynees;
The sixte lot of the sones of Neptalym felde, bi her meynees;
Young's Literal Translation
For the sons of Naphtali hath the sixth lot gone out, for the sons of Naphtali, for their families;
For the sons of Naphtali hath the sixth lot gone out, for the sons of Naphtali, for their families;
Update Bible Version
The sixth lot came out for the sons of Naphtali, even for the sons of Naphtali according to their families.
The sixth lot came out for the sons of Naphtali, even for the sons of Naphtali according to their families.
Webster's Bible Translation
The sixth lot came out to the children of Naphtali, [even] for the children of Naphtali according to their families.
The sixth lot came out to the children of Naphtali, [even] for the children of Naphtali according to their families.
World English Bible
The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
New King James Version
The sixth lot came out to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
The sixth lot came out to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
New Living Translation
The sixth allotment of land went to the clans of the tribe of Naphtali.
The sixth allotment of land went to the clans of the tribe of Naphtali.
New Life Bible
The sixth name drawn was for the people of Naphtali, for the families of the people of Naphtali.
The sixth name drawn was for the people of Naphtali, for the families of the people of Naphtali.
New Revised Standard
The sixth lot came out for the tribe of Naphtali, for the tribe of Naphtali, according to its families.
The sixth lot came out for the tribe of Naphtali, for the tribe of Naphtali, according to its families.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For the sons of Naphtali, came out the sixth lot, - for the sons of Naphtali, by their families.
For the sons of Naphtali, came out the sixth lot, - for the sons of Naphtali, by their families.
Douay-Rheims Bible
The sixth lot came out to the sons of Nephtali by their families:
The sixth lot came out to the sons of Nephtali by their families:
Revised Standard Version
The sixth lot came out for the tribe of Naph'tali, for the tribe of Naph'tali, according to its families.
The sixth lot came out for the tribe of Naph'tali, for the tribe of Naph'tali, according to its families.
THE MESSAGE
The sixth lot came to Naphtali and its clans.
The sixth lot came to Naphtali and its clans.
New American Standard Bible (1995)
The sixth lot fell to the sons of Naphtali; to the sons of Naphtali according to their families.
The sixth lot fell to the sons of Naphtali; to the sons of Naphtali according to their families.
Contextual Overview
32 The sixth part of land was given to the tribe of Naphtali. Each family in that tribe got its share of the land. 33 The border of their land started at the large tree near Zaanannim. This is near Heleph. Then the border went through Adami Nekeb and Jabneel. It continued to Lakkum and ended at the Jordan River. 34 Then the border went to the west through Aznoth Tabor. It ended at Hukkok. The southern border touched Zebulun and the western border touched Asher. The border went to Judah, at the Jordan River to the east. 35 There were some very strong cities inside these borders. They were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth, 36 Adamah, Ramah, Hazor, 37 Kedesh, Edrei, En Hazor, 38 Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh. In all, there were 19 towns and all the fields around them. 39 These cities and the fields around them were given to the tribe of Naphtali. Each family in that tribe got its land.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Genesis 49:21 - General Numbers 26:55 - by lot Deuteronomy 33:23 - possess Judges 1:33 - Naphtali Judges 4:6 - Kedeshnaphtali 1 Kings 4:15 - Naphtali Ezekiel 48:3 - Naphtali Matthew 4:13 - Nephthalim
Cross-References
Genesis 9:21
One day Noah made some wine. He got drunk, went into his tent, and took off all his clothes.
One day Noah made some wine. He got drunk, went into his tent, and took off all his clothes.
Genesis 11:3
Then they said to each other, "Let's make some bricks of clay and bake them in the fire." Then they used these bricks as stones, and they used tar as mortar.
Then they said to each other, "Let's make some bricks of clay and bake them in the fire." Then they used these bricks as stones, and they used tar as mortar.
Genesis 19:6
Lot went outside and closed the door behind him.
Lot went outside and closed the door behind him.
Genesis 19:7
He said to the men, "No, my friends, I beg you, please don't do this evil thing!
He said to the men, "No, my friends, I beg you, please don't do this evil thing!
Genesis 19:15
The next morning at dawn, the angels were trying to make Lot hurry. They said, "This city will be punished, so take your wife and your two daughters who are still with you and leave this place. Then you will not be destroyed with the city."
The next morning at dawn, the angels were trying to make Lot hurry. They said, "This city will be punished, so take your wife and your two daughters who are still with you and leave this place. Then you will not be destroyed with the city."
Genesis 19:16
When Lot did not move fast enough, the two men grabbed his hand. They also took the hands of his wife and his two daughters. The two men led Lot and his family safely out of the city. The Lord was kind to Lot and his family.
When Lot did not move fast enough, the two men grabbed his hand. They also took the hands of his wife and his two daughters. The two men led Lot and his family safely out of the city. The Lord was kind to Lot and his family.
Genesis 19:31
One day the older daughter said to the younger, "Everywhere on the earth, men and women marry and have a family. But our father is old, and there are no men around here to give us children.
One day the older daughter said to the younger, "Everywhere on the earth, men and women marry and have a family. But our father is old, and there are no men around here to give us children.
Genesis 19:33
That night the two girls went to their father and got him drunk with wine. Then the older daughter went and had sexual relations with him. He did not even know when she came to bed or when she got up.
That night the two girls went to their father and got him drunk with wine. Then the older daughter went and had sexual relations with him. He did not even know when she came to bed or when she got up.
Mark 12:19
"Teacher, Moses wrote that if a married man dies and had no children, his brother must marry the woman. Then they will have children for the dead brother.
"Teacher, Moses wrote that if a married man dies and had no children, his brother must marry the woman. Then they will have children for the dead brother.
Gill's Notes on the Bible
The sixth lot came out to the children of Naphtali,.... The tribe of Naphtali, and directed what should be the inheritance of this tribe:
[even] for the children of Naphtali, according to their families; which was to be divided among them, according to the number of their, families.