Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Joshua 3:7

Then the Lord said to Joshua, "Today I will begin to make you a great man for all the Israelites to see. Then the people will know that I am with you just as I was with Moses.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Joshua;   Prophets;   Scofield Reference Index - Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Earthquake;   Joshua the son of nun;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Exaltation;   Miracle;   Fausset Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Joshua;   People's Dictionary of the Bible - Ark;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Joshua;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   The Jewish Encyclopedia - Memra;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord spoke to Joshua: “Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, so they will know that I will be with you just as I was with Moses.
Hebrew Names Version
The LORD said to Yehoshua, This day will I begin to magnify you in the sight of all Yisra'el, that they may know that, as I was with Moshe, so I will be with you.
King James Version
And the Lord said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.
Lexham English Bible
Then Yahweh said to Joshua, "This day I will begin exalting you in the sight of all Israel, that they may know that I was with Moses, and I will be with you.
English Standard Version
The Lord said to Joshua, "Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
New Century Version
Then the Lord said to Joshua, "Today I will begin to make you great in the opinion of all the Israelites so the people will know I am with you just as I was with Moses.
New English Translation
The Lord told Joshua, "This very day I will begin to honor you before all Israel so they will know that I am with you just as I was with Moses.
Amplified Bible
The LORD said to Joshua, "This day I will begin to magnify and exalt you in the sight of all Israel, so that they may know that just as I was with Moses, I will [also] be with you.
New American Standard Bible
Now the LORD said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, so that they will know that just as I have been with Moses, I will be with you.
Geneva Bible (1587)
Then the Lorde saide vnto Ioshua, This day will I begin to magnifie thee in the sight of all Israel, which shall knowe, that as I was with Moses, so will I be with thee.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to Joshua, "This day I will begin to magnify you in the sight of all Israel, that they may know that just as I have been with Moses, I will be with you.
Contemporary English Version
The Lord told Joshua, "Beginning today I will show the people that you are their leader, and they will know that I am helping you as I helped Moses.
Complete Jewish Bible
Adonai said to Y'hoshua, "Starting today, I will make you great in full view of all Isra'el; so that they will know that just as I was with Moshe, so I will be with you.
Darby Translation
And Jehovah said to Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, so will I be with thee.
George Lamsa Translation
And the LORD said to Joshua, From this day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, so I will be with you.
Good News Translation
The Lord said to Joshua, "What I do today will make all the people of Israel begin to honor you as a great man, and they will realize that I am with you as I was with Moses.
Literal Translation
And Jehovah said to Joshua, This day I will begin to make you great in the eyes of all Israel, so that they shall know that as I was with Moses, I am with you.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE sayde vnto Iosua: This daye wyl I begynne to make the greate in the sighte of all Israel, that they maie knowe, how that like as I was with Moses, so am I with the also.
American Standard Version
And Jehovah said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.
Bible in Basic English
And the Lord said to Joshua, From now on I will give you glory in the eyes of all Israel, so that they may see that, as I was with Moses, so I will be with you.
Bishop's Bible (1568)
And ye Lord sayd vnto Iosuah: This day will I beginne to magnifie thee in the sight of all Israel, that they may knowe howe that as I was with Moyses, so will I be with thee.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Joshua: 'This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.
King James Version (1611)
And the Lord saide vnto Ioshua, This day wil I begin to magnifie thee in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, so I will be with thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Joshua, This day do I begin to exalt thee before all the children of Israel, that they may know that as I was with Moses, so will I also be with thee.
English Revised Version
And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, so I will be with thee.
Berean Standard Bible
Now the LORD said to Joshua, "Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, so they may know that I am with you, just as I was with Moses.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to Josue, To dai Y schal bigynne to enhaunse thee bifor al Israel, that thei wite, that as Y was with Moises, so Y am also with thee.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Joshua, `This day I begin to make thee great in the eyes of all Israel, so that they know that as I was with Moses I am with thee;
Update Bible Version
And Yahweh said to Joshua, This day I will begin to magnify you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, [so] I will be with thee.
World English Bible
Yahweh said to Joshua, This day will I begin to magnify you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
New King James Version
And the LORD said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
New Living Translation
The Lord told Joshua, "Today I will begin to make you a great leader in the eyes of all the Israelites. They will know that I am with you, just as I was with Moses.
New Life Bible
The Lord said to Joshua, "Today I will begin to give you honor in the eyes of all Israel. Then they may know that I will be with you just as I have been with Moses.
New Revised Standard
The Lord said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, so that they may know that I will be with you as I was with Moses.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Joshua: This day, will I begin to magnify thee in the eyes of all Israel, - who shall know, that, as I was with Moses, I will be with thee.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Josue: This day will I begin to exalt thee before Israel: that they may know that as I was with Moses, so I am with thee also.
Revised Standard Version
And the LORD said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
THE MESSAGE
God said to Joshua, "This very day I will begin to make you great in the eyes of all Israel. They'll see for themselves that I'm with you in the same way that I was with Moses. You will command the priests who are carrying the Chest of the Covenant: ‘When you come to the edge of the Jordan's waters, stand there on the river bank.'"
New American Standard Bible (1995)
Now the LORD said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that just as I have been with Moses, I will be with you.

Contextual Overview

7 Then the Lord said to Joshua, "Today I will begin to make you a great man for all the Israelites to see. Then the people will know that I am with you just as I was with Moses. 8 The priests will carry the Box of the Agreement. Tell them this, ‘Walk to the shore of the Jordan River and stop just before you step into the water.'" 9 Then Joshua said to the Israelites, "Come and listen to the words of the Lord your God. 10 Here is proof that the living God is really with you and that he will surely defeat your enemies. He will defeat the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites; he will force them to leave their land. 11 The Box of the Agreement of the Lord of the whole world will go before you as you cross the Jordan River. 12 Now choose twelve men, one from each of the twelve tribes of Israel. 13 The priests will carry the Holy Box of the Lord . He is the Lord of the whole world. They will carry that Box in front of you into the Jordan River. When they enter the water, the water of the Jordan River will stop flowing and fill behind that place like at a dam."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

magnify thee: Joshua 4:14, 1 Chronicles 29:25, 2 Chronicles 1:1, Job 7:17, Psalms 18:35, John 17:1, Philippians 1:20, Philippians 2:9-11

as I was: Joshua 1:5, Joshua 1:17

Reciprocal: Genesis 21:22 - God Genesis 26:28 - was with Genesis 48:21 - God Deuteronomy 3:28 - for he shall Deuteronomy 31:3 - and Joshua 2 Kings 2:15 - The spirit Hosea 13:1 - exalted Luke 1:15 - great Acts 7:45 - Jesus

Cross-References

Genesis 2:25
The man and his wife were naked, but they were not ashamed.
Genesis 3:5
God knows that if you eat the fruit from that tree you will learn about good and evil, and then you will be like God!"
Genesis 3:10
The man said, "I heard you walking in the garden, and I was afraid. I was naked, so I hid."
Genesis 3:11
God said to the man, "Who told you that you were naked? Did you eat fruit from that special tree? I told you not to eat from that tree!"
Deuteronomy 28:34
The things you see will make you go crazy.
2 Kings 6:20
When they arrived at Samaria, Elisha said, " Lord , open the eyes of these men so that they can see." Then the Lord opened their eyes, and the Aramean army saw they were in the city of Samaria!
Isaiah 28:20
A man tried to sleep on a bed that was too short for him. He had a blanket that was not wide enough to cover him. The bed and blanket were useless, and so were your agreements. "
Isaiah 59:6
They cannot be used for clothes, and you cannot cover yourself with them. Your hands are always busy sinning and hurting others.
Luke 16:23
He was sent to the place of death and was in great pain. He saw Abraham far away with Lazarus in his arms.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto Joshua,.... Out of the tabernacle:

this day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel; by working the miracle afterwards related; dividing the waters, which was done on this day, and was but the beginning of wonders; for other great and marvellous things were done for him and by him, by which it appeared he was high in the favour of God, greatly esteemed and honoured by him, and so would be great and honourable in the account of the people:

that they may know that as I was with Moses, [so] I will be with thee; by dividing the waters of Jordan for him, as he had divided the waters of the Red sea for Moses; which, as it was a token of his powerful presence with him, this would be a like token of it with Joshua. The Targum is,

"as my Word was for the help of Moses, so shall my Word be for thy help.''

Barnes' Notes on the Bible

This day will I begin to magnify thee - One cause why the miracle now to be narrated was performed is here suggested. As Moses was declared to he sent immediately from God with an extraordinary commission by the miracles which he worked, more especially that of dividing the Red Sea in two parts, so was Joshua both sent and accredited in a like manner. (Compare Joshua 1:5, and Joshua 4:14.) Other reasons are given in Joshua 3:10; Joshua 5:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 3:7. This day will I begin to magnify thee — By making him the instrument in this miraculous passage, he did him honour and gave him high credit in the sight of the people: hence his authority was established, and obedience to him as their leader fully secured. What must have confirmed this authority was, his circumstantially foretelling how the waters should be cut off as soon as the feet of the priests had touched them, Joshua 3:13. This demonstrated that the secret of the Lord was with him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile