the Week of Proper 9 / Ordinary 14
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Joshua 8:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then all the troops of Ai were summoned to pursue them, and they pursued Joshua and were drawn away from the city.
All the people who were in the city were called together to pursue after them: and they pursued after Yehoshua, and were drawn away from the city.
And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.
All of the people who were in the city were called to pursue after them. As they pursued after Joshua, they were drawn away from the city.
So all the people who were in the city were called together to pursue them, and as they pursued Joshua they were drawn away from the city.
The men in Ai were called to chase Joshua and his men, so they left the city and went after them.
All the reinforcements in Ai were ordered to chase them; they chased Joshua and were lured away from the city.
Then all the people who were in the city were called together to pursue them, and they pursued Joshua and were lured away from the city.
And all the people who were in the city were called together to pursue them, and they pursued Joshua and were lured away from the city.
And all the people of the citie were called together, to pursue after them: and they pursued after Ioshua, & were drawen away out of the city,
And all the people who were in the city were called together to pursue them, and they pursued Joshua and were drawn away from the city.
So he called out every man in Ai to go after Joshua's troops. They all rushed out to chase the Israelite army, and they left the town gates wide open. Not one man was left in Ai or in Bethel. Joshua let the men of Ai chase him and his army farther and farther away from Ai.
All the people in ‘Ai were summoned together to pursue them, so they chased Y'hoshua and were drawn away from the city.
And all the people that were in the city were called together to pursue after them; and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.
And all the people of Ai shouted as they pursued them; and they followed Joshua, and were drawn out of the city.
All the men in the city had been called together to go after them, and as they pursued Joshua, they kept getting farther away from the city.
And all the people in the city were called to chase them. And they pursued Joshua, and were drawn away out of the city.
Then cried all the people in the cite, that they shulde folowe vpon them, and they folowed after Iosua and rußshed out of the cite,
And all the people that were in the city were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.
And all the people in Ai came together to go after them; and they went after Joshua, moving away from the town.
And all the people of the towne were called together, to folowe after them: And they folowed after Iosuah, and were drawen away from the citie.
And all the people that were in Ai were called together to pursue after them; and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.
And all the people that were in Ai, were called together to pursue after them: and they pursued after Ioshua, and were drawen away from the city.
And they pursued after the children of Israel, and they themselves went to a distance from the city.
And all the people that were in the city were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.
Then all the men of Ai were summoned to pursue them, and they followed Joshua and were drawn away from the city.
and excitiden hem silf togidere, and pursueden hem. And whanne thei hadden go awey fro the citee,
and all the people who [are] in the city are called to pursue after them, and they pursue after Joshua, and are drawn away out of the city,
And all the people that were in the city were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.
And all the people that [were] in Ai were called together to pursue them: and they pursued Joshua, and were drawn away from the city.
All the people who were in the city were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.
So all the people who were in Ai were called together to pursue them. And they pursued Joshua and were drawn away from the city.
Then all the men in the town were called out to chase after them. In this way, they were lured away from the town.
All the people in the city were called together to go after them. They went after Joshua, and were taken away from the city.
So all the people who were in the city were called together to pursue them, and as they pursued Joshua they were drawn away from the city.
and all the people who were in the city were called out to pursue them, - and they pursued Joshua, and so were drawn out away from the city.
But they shouting together, and encouraging one another, pursued them. And when they were come from the city,
So all the people who were in the city were called together to pursue them, and as they pursued Joshua they were drawn away from the city.
And all the people who were in the city were called together to pursue them, and they pursued Joshua and were drawn away from the city.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
called together: Judges 20:36-39
drawn away: Joshua 8:5, Joshua 8:6, Judges 20:31, Psalms 9:16, Ezekiel 38:11-22, Revelation 16:14, Revelation 19:19-21
Reciprocal: Joshua 8:4 - lie in wait Joshua 8:14 - Ai saw it Joshua 8:24 - returned unto Ai Judges 20:32 - Let us flee
Cross-References
Then the Lord said to Noah, "I have seen that you are a good man, even among the evil people of this time. So gather your family, and all of you go into the boat.
He and his family went into the boat to be saved from the flood. His wife and his sons and their wives were on the boat with him.
"Leave the boat. You, your wife, your sons, and your sons' wives should go out now.
So Noah went out with his sons, his wife, and his sons' wives.
The ground at that place became dry, and the priests carried the Box of the Agreement of the Lord to the middle of the river and stopped. They waited there while all the Israelites walked across the Jordan River on dry land.
The Lord had commanded Joshua to tell the people what to do. This is what Moses had said Joshua must do. So the priests carrying the Holy Box stood in the middle of the river until everything was done. Meanwhile, the people hurried across the river.
He will command his angels to protect you wherever you go.
The Lord will protect you as you come and go, both now and forever!
Jerusalem, we used blood to seal your agreement, so I am setting your people free from that empty hole in the ground.
Gill's Notes on the Bible
And all the people that were in Ai [were] called together to pursue after them,.... Because the host of Israel was very numerous, it was judged proper that all the people in Ai should assist in pursuing them, not only to kill the more in the pursuit, but to carry off the spoil and prisoners they should take; or rather the sense is, that all the people in Ai, which were come out with the king to battle, when they saw Israel flee, "cried" x, or shouted, as soldiers do when victorious, "in" or "while pursuing" y after them;
and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city; at some considerable distance from it; which was the design to be answered by feigning a flight.
x וזעקו "vociferantes", V. L. "vociferati sunt", Pagninus, Montanus. y לרדף "persequendo", Pagninus, Montanus.