the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Lamentations 3:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I am a laughingstock to all my people,mocked by their songs all day long.
I am become a derision to all my people, and their song all the day.
I was a derision to all my people; and their song all the day.
I have become the laughingstock of all peoples, the object of their taunts all day long.
I have become a laughingstock to all my people, Their song of ridicule all the day.
I was a joke to all my people, who make fun of me with songs all day long.
I have become the [object of] ridicule to all my people, And [the subject of] their mocking song all the day.
I am become a derision to all my people, and their song all the day.
I was a derision to all my people, and their song all the day.
I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day.
I have become a laughingstock to all my people,Their music of mockery all the day.
I am a laughingstock to all my people; they mock me in song all day long.
I am a joke to everyone— no one ever stops making fun of me.
I'm a laughingstock to all my people, the butt of their taunts all day long.
I am become a derision to all my people; their song all the day.
I have become the ridicule of all nations; and their scoffing song all the day.
People laugh at me all day long; I am a joke to them all.
I have become a laughingstock for all the people, their mocking song all day long.
I was a mockery to all my people, their song all the day.
I am laughed to scorne of all my people, they make songes vpon me all ye daye loge.
I am become a derision to all my people, and their song all the day.
I have become the sport of all the peoples; I am their song all the day.
I am become a derision to all my people, and their song all the day.
I was a derision to all my people, and their song all the day.
I am laughed to scorne of all my people, they make songues vpon me all the day long.
I became a laughing-stock to all my people; and their song all the day.
I am become a derision to all my people; and their song all the day.
He. Y am maad in to scorn to al the puple, the song of hem al dai.
I have become a derision for my whole nation, and their song all the day.
I was a derision to all my people; [and] their song all the day.
I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long.
I have become the ridicule of all my people-- Their taunting song all the day.
My own people laugh at me. All day long they sing their mocking songs.
All my people laugh at me. They sing songs that make fun of me all day long.
I have become the laughingstock of all my people, the object of their taunt-songs all day long.
I have become a derision to all my people, their song all the day;
He. I am made a derision to all my people, their song all the day long.
I have become the laughingstock of all peoples, the burden of their songs all day long.
I have been a derision to all my people, Their song all the day.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Lamentations 3:63, Nehemiah 4:2-4, Job 30:1-9, Psalms 22:6, Psalms 22:7, Psalms 35:15, Psalms 35:16, Psalms 44:13, Psalms 69:11, Psalms 69:12, Psalms 79:4, Psalms 123:3, Psalms 123:4, Psalms 137:3, Jeremiah 20:7, Jeremiah 48:27, Matthew 27:39-44, 1 Corinthians 4:9-13
Reciprocal: Job 30:9 - am I Lamentations 3:45 - as Luke 23:35 - derided
Cross-References
The snake was the most clever of all the wild animals that the Lord God had made. The snake spoke to the woman and said, "Woman, did God really tell you that you must not eat from any tree in the garden?"
I will make you and the woman enemies to each other. Your children and her children will be enemies. You will bite her child's foot, but he will crush your head."
Adam named his wife Eve. He gave her this name because Eve would be the mother of everyone who ever lived.
"God made humans to be like himself. So whoever kills a person must be killed by another person.
So you must treat clean animals differently from unclean animals. You must also treat clean birds differently from unclean birds. Don't eat any of these unclean birds or animals or things that crawl on the ground. I have made these things unclean.
May all the people living in the desert bow down to him. May all his enemies bow before him with their faces in the dirt.
You will be pulled to the ground. Your voice will rise from the ground like the voice of a ghost. Your words come like a whisper from the dirt."
Wolves and little lambs will eat together. Lions will eat hay like cattle, and snakes will eat only dust. They will not hurt or destroy each other on my holy mountain." This is what the Lord said.
They will crawl in the dust like a snake. They will shake with fear. They will be like insects crawling from their holes in the ground and coming to the Lord our God. God, they will fear and respect you!
Gill's Notes on the Bible
I was a derision to all my people,.... So Jeremiah was to the people of the Jews, and especially to his townsmen, the men of Anathoth, Jeremiah 20:7; but if he represents the body of the people, others must be intended; for they could not be a derision to themselves. The Targum renders it, to the spoilers of my people; that is, either the wicked among themselves, or the Chaldeans; and Aben Ezra well observes, that "ammi" is put for "ammim", the people; and so is to be understood of all the people round about them, the Edomites, Moabites, and Ammonites, that laughed at their destruction; though some interpret it of the wicked among the Jews, to whom the godly were a derision; or of those who had been formerly subject to the Jews, and so their people, though not now:
[and] their song all the day; beating on their tabrets, and striking their harps, for joy; for the word l used signifies not vocal, but instrumental music; of such usage of the Messiah, see Psalms 69:12.
l × ××× ×ª× a × ×× "pulsare istrumentum musicum".
Barnes' Notes on the Bible
Having dwelt upon the difficulties which hemmed in his path, he now shows that there are dangers attending upon escape.
Lamentations 3:11
The meaning is, âGod, as a lion, lying in wait, has made me turn aside from my path, but my flight was in vain, for springing upon me from His ambush lie has torn me in pieces.â
Desolate - Or, astonied, stupefied that he cannot flee. The word is a favorite one with Jeremiah.
Lamentations 3:12
This new simile arises out of the former one, the idea of a hunter being suggested by that of the bear and lion. When the hunter comes, it is not to save him.
Lamentations 3:14
Metaphor is dropped, and Jeremiah shows the real nature of the arrows which rankled in him so deeply.
Lamentations 3:15
âHe hathâ filled me to the full with bitterness, i. e. bitter sorrows Job 9:18.
Lamentations 3:16
Broken my teeth with gravel stones - His bread was so filled with grit that in eating it his teeth were broken.
Lamentations 3:17
Prosperity - literally, as in the margin, i. e. I forgot what good was, I lost the very idea of what it meant.
Lamentations 3:18
The prophet reaches the verge of despair. But by struggling against it he reaches at length firm ground.