Lectionary Calendar
Tuesday, June 17th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Leviticus 22:8

"A priest must not eat any animal that died by itself or that was killed by wild animals. If he eats that animal, he will be unclean. I am the Lord .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Sanitation;   Uncleanness;   Thompson Chain Reference - Food;   Food, Physical-Spiritual;   Unclean;   Victuals;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;   Priests;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Priest;   Easton Bible Dictionary - Ezekiel, Book of;   Food;   Holman Bible Dictionary - Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sacrifice and Offering;   Sanctification, Sanctify;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Uncleanness;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Animal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Atonement;   Defile;   Leviticus;   Priest, High;   The Jewish Encyclopedia - Carcass;   Dietary Laws;   Medicine;   Nebelah;   Ṭerefah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
That which dies of itself, or is torn by animals, he shall not eat, to defile himself therewith: I am the LORD.
King James Version
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith; I am the Lord .
Lexham English Bible
He shall not eat a naturally dead body or a mangled carcass, so that he becomes unclean by it; I am Yahweh.
New Century Version
"‘If a priest finds an animal that died by itself or that was killed by some other animal, he must not eat it. If he does, he will become unclean. I am the Lord .
New English Translation
He must not eat an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts and thus become unclean by it. I am the Lord .
Amplified Bible
'He shall not eat that which dies [of natural causes] or is torn by a predator, becoming unclean by it; I am the LORD.
New American Standard Bible
'He shall not eat an animal which dies or is torn by animals, becoming unclean by it; I am the LORD.
Geneva Bible (1587)
Of a beast that dyeth, or is rent with beasts, whereby he may be defiled, hee shall not eate: I am the Lorde.
Legacy Standard Bible
He shall not eat an animal which dies or is torn by beasts, becoming unclean by it; I am Yahweh.
Contemporary English Version
I command you not to eat anything that is killed by a wild animal or dies a natural death. This would make you unclean.
Complete Jewish Bible
But he is not to eat anything that dies naturally or is torn to death by wild animals and thereby make himself unclean; I am Adonai .
Darby Translation
Of a dead carcase and what is torn shall he not eat, to make himself unclean therewith: I am Jehovah.
English Standard Version
He shall not eat what dies of itself or is torn by beasts, and so make himself unclean by it: I am the Lord .'
George Lamsa Translation
That which has been torn by wild beasts, he shall not eat that he may not defile himself by it; I am the LORD.
Good News Translation
He shall not eat the meat of any animal that has died a natural death or has been killed by wild animals; it will make him unclean. I am the Lord .
Christian Standard Bible®
He must not eat an animal that died naturally or was mauled by wild beasts, making himself unclean by it; I am the Lord.
Literal Translation
he shall not eat a dead body or torn thing, for it is unclean; I am Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Loke what dyeth alone, or is rent of wylde beestes, shall he not eate, yt he be not vncleane theron: for I am ye LORDE.
American Standard Version
That which dieth of itself, or is torn of beasts, he shall not eat, to defile himself therewith: I am Jehovah.
Bible in Basic English
That which comes to a natural death, or is attacked by beasts, he may not take as food, for it will make him unclean: I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Of a beast that dyeth alone, or is rent with wylde beastes, wherby he may be defiled, he shall not eate: I am the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
That which dieth of itself, or is torn of beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.
King James Version (1611)
That which dieth of it selfe, or is torne with beasts, hee shall not eate to defile himselfe therewith: I am the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
He shall not eat that which dies of itself, or is taken of beasts, so that he should be polluted by them: I am the Lord.
English Revised Version
That which dieth of itself, or is torn of beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.
Berean Standard Bible
He must not eat anything found dead or torn by wild animals, which would make him unclean. I am the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
He schal not ete a thing deed bi it silf, and takun of a beeste, nethir he schal be defoulid in tho; Y am the Lord.
Young's Literal Translation
a carcase or torn thing he doth not eat, for uncleanness thereby; I [am] Jehovah.
Update Bible Version
That which dies of itself, or is torn of beasts, he shall not eat, to defile himself therewith: I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
That which dieth of itself, or is torn [by beasts], he shall not eat to defile himself with it: I [am] the LORD.
World English Bible
That which dies of itself, or is torn by animals, he shall not eat, to defile himself therewith: I am Yahweh.
New King James Version
Whatever dies naturally or is torn by beasts he shall not eat, to defile himself with it: I am the LORD.
New Living Translation
He may not eat an animal that has died a natural death or has been torn apart by wild animals, for this would defile him. I am the Lord .
New Life Bible
He should not eat an animal that dies of itself or is killed by wild animals. He will be unclean if he does. I am the Lord.
New Revised Standard
That which died or was torn by wild animals he shall not eat, becoming unclean by it: I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
That which dieth of itself or is torn in pieces, shall he not eat to make himself unclean thereby, - I, am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
That which dieth of itself, and that which was taken by a beast, they shall not eat, nor be defiled therewith. I am the Lord.
Revised Standard Version
That which dies of itself or is torn by beasts he shall not eat, defiling himself by it: I am the LORD.'
New American Standard Bible (1995)
'He shall not eat an animal which dies or is torn by beasts, becoming unclean by it; I am the LORD.

Contextual Overview

1 The Lord God said to Moses, 2 "Tell Aaron and his sons: The gifts that the Israelites bring to me become holy. They belong to me, so you priests must show respect for these things. If you don't, you will show that you don't respect my holy name. I am the Lord . 3 If any one of your descendants touches these things, that person will become unclean. That person must be separated from me. The Israelites gave these things to me. I am the Lord . 4 "If any of Aaron's descendants has a serious skin disease or a discharge, he cannot eat the holy food until he becomes clean. This rule is for any priest who becomes unclean. That priest can become unclean from a dead body or from his own semen. 5 He can also become unclean if he touches any unclean crawling animal. And he can become unclean if he touches an unclean person. It doesn't matter what made that person unclean. 6 If he touches any of these things, he will become unclean until evening. He must not eat any of the holy food. Even if he washes with water, he cannot eat the holy food. 7 He will be clean only after the sun goes down. Then he can eat the holy food because it is his share. 8 "A priest must not eat any animal that died by itself or that was killed by wild animals. If he eats that animal, he will be unclean. I am the Lord . 9 "The priests must be very careful when it comes time to serve me. They must be careful not to dishonor the holy things. If they are careful, they will not die. I, the Lord , have separated them from the rest of the people for this special job.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 17:15, Exodus 22:31, Deuteronomy 14:21, Ezekiel 44:31

Reciprocal: Genesis 9:3 - Every Genesis 31:39 - torn of Leviticus 7:24 - beast Leviticus 11:40 - eateth Malachi 1:13 - torn

Cross-References

Genesis 18:14
But is anything too hard for the Lord ? I will come again in the spring, just as I said I would, and your wife Sarah will have a son."
Genesis 22:19
Then Abraham went back to his servants. They all traveled back to Beersheba, and Abraham stayed there.
Genesis 22:20
After all these things happened, a message was sent to Abraham. It said, "Your brother Nahor and his wife Milcah have children now.
2 Chronicles 25:9
Amaziah said to the man of God, "But what about the money I already paid to the Israelite army?" The man of God answered, "The Lord has plenty. He can give you much more than that."
Matthew 19:26
Jesus looked at them and said, "This is something that people cannot do. But God can do anything."
John 1:29
The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God. He takes away the sins of the world!
John 1:36
He saw Jesus walking by and said, "Look, the Lamb of God!"
Revelation 5:6
Then I saw a Lamb standing in the center near the throne with the four living beings around it. The elders were also around the Lamb. The Lamb looked as if it had been killed. It had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God that were sent into all the world.
Revelation 5:12
The angels said in a loud voice, "All power, wealth, wisdom, and strength belong to the Lamb who was killed. He is worthy to receive honor, glory, and praise!"
Revelation 7:14
I answered, "You know who they are, sir." And the elder said, "These are the ones who have come out of the great suffering. They have washed their robes with the blood of the Lamb, and they are clean and white.

Gill's Notes on the Bible

That which dieth of itself, or is torn [with beasts],.... Whether fowls or beasts, and even clean ones, which, had they been killed in a proper manner, were fit to cut, but dying of themselves, or torn to pieces by other birds or beasts of prey, might not, see

Ezekiel 44:31;

he shall not eat, to defile himself therewith; being impure food, at least in a ceremonial sense, and not fit to be eaten; these things were forbid a common Israelite, and much less might a priest eat of them, see Leviticus 17:15;

I [am] the Lord; who enjoin this, and expect to be obeyed.

Barnes' Notes on the Bible

The pollution in the priests would be an aggravated one, inasmuch as they would have to forego their sacred functions. Compare Ezekiel 4:14; Ezekiel 44:31. The general prohibition occurs in Leviticus 11:39; Leviticus 17:15; Exodus 22:31.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile