Lectionary Calendar
Monday, August 25th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Leviticus 4:20

He must offer these parts, just as he offered the bull of the sin offering. In this way the priest will make the people pure, and God will forgive them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Atonement;   Ignorance;   Sin;   Scofield Reference Index - Forgiveness;   Thompson Chain Reference - Atonement;   Torrey's Topical Textbook - Atonement, under the Law;   Offerings;   Sacrifices;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sacrifice;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Fausset Bible Dictionary - Sacrifice;   Holman Bible Dictionary - High Priest;   Laying on of Hands;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Atonement;   Ignorance;   Priests and Levites;   Propitiation;   Sacrifice and Offering;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Propitiation;   Redemption (2);   Morrish Bible Dictionary - Atonement;   Forgiveness;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;   Worship, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Congregation;   Sacrifice;   The Jewish Encyclopedia - Burnt Offering;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Thus shall he do with the bull; as he did with the bull of the sin offering, so shall he do with this; and the Kohen shall make atonement for them, and they shall be forgiven.
King James Version
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
Lexham English Bible
He shall do to the bull just as he did to the sin offering's bull, so he must do to it. The priest shall make atonement for them, and they will be forgiven.
New Century Version
he will do the same thing with this bull that he did with the first bull of the sin offering. In this way the priest removes the sins of the people so they will belong to the Lord and be forgiven.
New English Translation
He must do with the rest of the bull just as he did with the bull of the sin offering; this is what he must do with it. So the priest will make atonement on their behalf and they will be forgiven.
Amplified Bible
'He shall also do with the bull just as he did with the bull of the sin offering; that is what he shall do with this. So the priest shall make atonement for [the sin of] the people, and they will be forgiven.
New American Standard Bible
'He shall also do with the bull just as he did with the bull of the sin offering; he shall do the same with it. So the priest shall make atonement for them, and they will be forgiven.
Geneva Bible (1587)
And the Priest shal doe with this bullocke, as he did with the bullocke for his sinne: so shall he do with this: so the Priest shal make an atonement for them, and it shalbe forgiuen them.
Legacy Standard Bible
He shall also do with the bull just as he did with the bull of the sin offering; thus he shall do with it. So the priest shall make atonement for them, and they will be forgiven.
Complete Jewish Bible
This is what he is to do with the bull — he must do the same with this bull as he does with the one for the sin offering. Thus the cohen will make atonement for them, and they will be forgiven.
Darby Translation
And he shall do with the bullock as he did with the bullock of sin-offering: so shall he do with it. And the priest shall make atonement for them; and it shall be forgiven them.
English Standard Version
Thus shall he do with the bull. As he did with the bull of the sin offering, so shall he do with this. And the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.
George Lamsa Translation
And he shall do with the bullock just as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this; and the priest shall make an atonement for them and it shall be forgiven them.
Good News Translation
He shall do the same thing with this bull as he does with the bull for the sin offering, and in this way he shall make the sacrifice for the people's sin, and they will be forgiven.
Christian Standard Bible®
He is to offer this bull just as he did with the bull in the sin offering; he will offer it the same way. So the priest will make atonement on their behalf, and they will be forgiven.
Literal Translation
And he shall do with the bull as he has done to the bull of the sin offering, so he shall do to it. And the priest shall atone for them; and it shall be forgiven them.
Miles Coverdale Bible (1535)
& shal do with this bullocke, as he dyd with ye bullocke of the synofferinge: Thus the prest shal make an attonement for them, & it shall be forgeuen them.
American Standard Version
Thus shall he do with the bullock; as he did with the bullock of the sin-offering, so shall he do with this; and the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.
Bible in Basic English
Let him do with the ox as he did with the ox of the sin-offering; and the priest will take away their sin and they will have forgiveness.
Bishop's Bible (1568)
And shall do with this bullocke as he dyd with the bullocke for sinne, euen so shall he do with this: And the priest shal make an attonement for them, and it shalbe forgeuen them.
JPS Old Testament (1917)
Thus shall he do with the bullock; as he did with the bullock of the sin-offering, so shall he do with this; and the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.
King James Version (1611)
And he shall do with the bullocke as he did with the bullocke for a sinne offring, so shall he do with this: And the Priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiuen them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall do to the calf as he did to the calf of the sin-offering, so shall it be done; and the priest shall make atonement for them, and the trespass shall be forgiven them.
English Revised Version
Thus shall he do with the bullock; as he did with the bullock of the sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.
Berean Standard Bible
He shall offer this bull just as he did the bull for the sin offering; in this way the priest will make atonement on their behalf, and they will be forgiven.
Wycliffe Bible (1395)
and so he schal do also of this calf, as he dide also bifor; and whanne the prest schal preye for hem, the Lord schal be merciful.
Young's Literal Translation
`And he hath done to the bullock as he hath done to the bullock of the sin-offering, so he doth to it; and the priest hath made atonement for them, and it hath been forgiven them;
Update Bible Version
Thus he shall do with the bull; as he did with the bull of the sin-offering, so he shall do with this; and the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.
Webster's Bible Translation
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin-offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
World English Bible
Thus shall he do with the bull; as he did with the bull of the sin offering, so shall he do with this; and the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.
New King James Version
And he shall do with the bull as he did with the bull as a sin offering; thus he shall do with it. So the priest shall make atonement for them, and it shall be forgiven them.
New Living Translation
just as he does with the bull offered as a sin offering for the high priest. Through this process, the priest will purify the people, making them right with the Lord , and they will be forgiven.
New Life Bible
He will do the same with the bull as he did with the bull of the sin gift. So the religious leader will pay for their sins. And they will be forgiven.
New Revised Standard
He shall do with the bull just as is done with the bull of sin offering; he shall do the same with this. The priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he shall do to the bullock, as he did to the first sin-bearing bullock, so shall he do with this, - and the priest shall put a propitiatory-covering over them, and it shall be forgiven them.
Douay-Rheims Bible
Doing so with this calf, as he did also with that before. And the priest praying for them, the Lord will be merciful unto them.
Revised Standard Version
Thus shall he do with the bull; as he did with the bull of the sin offering, so shall he do with this; and the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.
New American Standard Bible (1995)
'He shall also do with the bull just as he did with the bull of the sin offering; thus he shall do with it. So the priest shall make atonement for them, and they will be forgiven.

Contextual Overview

13 "The whole nation of Israel might sin without knowing it. They might break one of the commands of the Lord and become guilty of doing something he said must not be done. 14 When they learn about that sin, the community of Israel must offer a young bull as a sin offering for the whole nation. They must bring the bull to the Meeting Tent. 15 The elders of the people must put their hands on the bull's head in front of the Lord . Then they must kill the bull in front of the Lord . 16 The anointed priest must get some of the bull's blood and take it into the Meeting Tent. 17 He must put his finger in the blood and sprinkle it seven times in front of the curtain before the Lord . 18 He must put some of the blood on the corners of the altar. (This altar is inside the Meeting Tent, in front of the Lord .) He must then pour out all the blood at the base of the altar of burnt offering. (This altar is at the entrance of the Meeting Tent.) 19 Then he must take all the fat from the animal and bring it to the altar. 20 He must offer these parts, just as he offered the bull of the sin offering. In this way the priest will make the people pure, and God will forgive them. 21 The priest must carry this bull outside the camp and burn it, just as he burned the other bull. This is the sin offering for the whole community.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

with the: Leviticus 4:3

an atonement: Leviticus 4:26, Leviticus 1:4, Leviticus 5:6, Leviticus 6:7, Leviticus 12:8, Leviticus 14:18, Exodus 32:30, Numbers 15:25, Daniel 9:24, Romans 5:11, Galatians 3:13, Hebrews 1:3, Hebrews 2:17, Hebrews 9:14, Hebrews 10:10-12, 1 John 1:7, 1 John 2:2, Revelation 1:5

Reciprocal: Leviticus 4:35 - and the priest shall make Leviticus 5:10 - make Leviticus 5:13 - the priest Leviticus 5:18 - and the priest Leviticus 9:7 - offer thy Leviticus 12:7 - make Leviticus 15:15 - an atonement Leviticus 19:22 - and the sin Numbers 8:12 - atonement 1 Chronicles 6:49 - make an atonement Hebrews 9:22 - and without

Cross-References

Genesis 4:2
Eve gave birth again to Cain's brother Abel. Abel became a shepherd, and Cain became a farmer.
Genesis 4:5
But he did not accept Cain and his offering. Cain was sad because of this, and he became very angry.
Genesis 4:9
Later, the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" Cain answered, "I don't know. Is it my job to watch over my brother?"
Genesis 4:10
Then the Lord said, "What have you done? You killed your brother and the ground opened up to take his blood from your hands. Now his blood is shouting to me from the ground. So you will be cursed from this ground.
Genesis 4:12
Now when you work the soil, the ground will not help your plants grow. You will not have a home in this land. You will wander from place to place."
Genesis 4:21
Jabal was Jubal's brother. Jubal was the father of people who play the harp and flute.
Genesis 25:27
The boys grew up. Esau became a skilled hunter, who loved to be out in the fields. But Jacob was a quiet man, who stayed at home.
John 8:44
Your father is the devil. You belong to him. You want to do what he wants. He was a murderer from the beginning. He was always against the truth. There is no truth in him. He is like the lies he tells. Yes, the devil is a liar. He is the father of lies.
Hebrews 11:9
Abraham lived in the country that God promised to give him. He lived there like a visitor who did not belong. He did this because he had faith. He lived in tents with Isaac and Jacob, who also received the same promise from God.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile