Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Matthew 2:14

So Joseph got ready and left for Egypt with the child and the mother. They left during the night.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Egypt;   Faith;   Fugitives;   Jesus, the Christ;   Joseph;   Miracles;   Obedience;   Thompson Chain Reference - Joseph;   Moses;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Bridgeway Bible Dictionary - Edom;   Egypt;   Joseph the husband of mary;   Mary;   Palestine;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Egypt;   Magic;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Easton Bible Dictionary - Herod the Great;   Jesus;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Fall;   Antiochus IV;   Joseph;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Herod;   Jesus Christ;   Magi;   Magic, Divination, and Sorcery;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dates (2);   Dependence;   Joseph (2);   Night (2);   Morrish Bible Dictionary - Dreams;   Herod the Great;   Herod, Family of;   Magi ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Herodians;   People's Dictionary of the Bible - Bethlehem;   Egypt;   Gospel;   Magi;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Eclipse;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joseph, Husband of Mary;   Priesthood;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So he got up, took the child and his mother during the night, and escaped to Egypt.
King James Version (1611)
When he arose, he tooke the yong childe and his mother by night, and departed into Egypt:
King James Version
When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:
English Standard Version
And he rose and took the child and his mother by night and departed to Egypt
New American Standard Bible
So Joseph got up and took the Child and His mother while it was still night, and left for Egypt.
New Century Version
So Joseph got up and left for Egypt during the night with the child and his mother.
Amplified Bible
So Joseph got up and took the Child and His mother while it was still night, and left for Egypt.
Geneva Bible (1587)
So he arose and tooke the babe and his mother by night, and departed into Egypt,
New American Standard Bible (1995)
So Joseph got up and took the Child and His mother while it was still night, and left for Egypt.
Legacy Standard Bible
So Joseph got up and took the Child and His mother while it was still night, and departed for Egypt.
Berean Standard Bible
So he got up, took the Child and His mother by night, and withdrew to Egypt,
Contemporary English Version
That night, Joseph got up and took his wife and the child to Egypt,
Complete Jewish Bible
So he got up, took the child and his mother, and left during the night for Egypt,
Darby Translation
And, having arisen, he took to [him] the little child and his mother by night, and departed into Egypt.
George Lamsa Translation
Then Joseph rose up, took the infant boy and his mother in the night, and escaped to Egypt.
Good News Translation
Joseph got up, took the child and his mother, and left during the night for Egypt,
Lexham English Bible
So he got up and took the child and his mother during the night and went away to Egypt.
Literal Translation
And rising up, he took along the child and His mother by night and withdrew into Egypt.
American Standard Version
And he arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt;
Bible in Basic English
So he took the young child and his mother by night, and went into Egypt;
Hebrew Names Version
He arose and took the young child and his mother by night, and departed into Mitzrayim,
International Standard Version
So Josephhe
">[fn] got up and took the child and his mother and left at night for Egypt.
Etheridge Translation
Then Jauseph arose, took up the child and his mother, and fled by night into Metsreen,
Murdock Translation
Then Joseph arose, took the child and his mother, by night, and fled to Egypt.
Bishop's Bible (1568)
When he arose, he toke the young chylde and his mother, by nyght, and departed into Egipt.
English Revised Version
And he arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt;
World English Bible
He arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt,
Wesley's New Testament (1755)
And he arose, and took the young child and his mother by night, and retired into Egypt, And continued there till the death of Herod;
Weymouth's New Testament
So Joseph roused himself and took the babe and His mother by night and departed into Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
And Joseph roos, and took the child and his modir bi nyyt, and wente in to Egipt,
Update Bible Version
And he arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt;
Webster's Bible Translation
When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:
New English Translation
Then he got up, took the child and his mother during the night, and went to Egypt.
New King James Version
When he arose, he took the young Child and His mother by night and departed for Egypt,
New Living Translation
That night Joseph left for Egypt with the child and Mary, his mother,
New Life Bible
During the night he got up and left with the young Child and His mother for Egypt.
New Revised Standard
Then Joseph got up, took the child and his mother by night, and went to Egypt,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, he, arising, took unto him the child and its mother, by night, and retired into Egypt;
Douay-Rheims Bible
Who arose, and took the child and his mother by night, and retired into Egypt: and he was there until the death of Herod:
Revised Standard Version
And he rose and took the child and his mother by night, and departed to Egypt,
Tyndale New Testament (1525)
The he arose and toke the chylde and his mother by night and departed into Egypte
Young's Literal Translation
And he, having risen, took the child and his mother by night, and withdrew to Egypt,
Miles Coverdale Bible (1535)
The he arose, and toke the chylde and his mother by night, and departed into Egypte,
Mace New Testament (1729)
took the infant and his mother by night, and fled into Egypt:
THE MESSAGE
Joseph obeyed. He got up, took the child and his mother under cover of darkness. They were out of town and well on their way by daylight. They lived in Egypt until Herod's death. This Egyptian exile fulfilled what Hosea had preached: "I called my son out of Egypt."
Simplified Cowboy Version
So Joseph took Mary and Jesus and struck a long lope for Egypt.

Contextual Overview

13 After the wise men left, an angel from the Lord came to Joseph in a dream. The angel said, "Get up! Take the child with his mother and escape to Egypt. Herod wants to kill the child and will soon start looking for him. Stay in Egypt until I tell you to come back." 14 So Joseph got ready and left for Egypt with the child and the mother. They left during the night. 15 Joseph stayed in Egypt until Herod died. This gave full meaning to what the Lord said through the prophet: "I called my son to come out of Egypt."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 2:20, Matthew 2:21, Matthew 1:24, Acts 26:21

Reciprocal: 1 Kings 11:17 - Hadad Nehemiah 2:12 - I arose

Cross-References

Genesis 10:11
Nimrod also went into Assyria. In Assyria, Nimrod built the cities of Nineveh, Rehoboth Ir, Calah, and
Genesis 10:22
Shem's sons were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
Genesis 15:18
So on that day the Lord made a promise and an agreement with Abram. He said, "I will give this land to your descendants. I will give them the land between the River of Egypt and the great river Euphrates.
Genesis 25:18
His descendants settled throughout the desert area from Havilah to Shur. This area begins near Egypt and goes toward Assyria. Ishmael's people were often at war with the other descendants of Abraham.
Deuteronomy 1:7
Go to the hill country where the Amorites live and to all the neighboring areas in the Jordan Valley, the hill country, the western slopes, the Negev, and the seacoast. Go throughout the land of Canaan and Lebanon as far as the great river, the Euphrates.
Deuteronomy 11:24
All the land you walk on will be yours. Your land will go from the desert in the south all the way to Lebanon in the north. It will go from the Euphrates River in the east all the way to the Mediterranean Sea.
Daniel 10:4
On the 24th day of the first month of the year, I was standing beside the great Tigris River.
Revelation 9:14
It said to the sixth angel who had the trumpet, "Free the four angels who are tied at the great river Euphrates."

Gill's Notes on the Bible

When he arose, he took the young child and his mother,.... That is, as soon as he awoke out of sleep, and rose from his bed, he did as he was commanded, he prepared for his journey; and very opportunely had the wise men presented their gifts; the gold they brought served to defray the expense of this journey, and which no doubt was so ordered by divine providence for this purpose. Joseph was very punctual and expeditious in obeying the command of God; he took the young child and his mother,

by night, the very selfsame night in which he had this notice; and which season was the most fitting to depart in for secrecy, and most commodious and agreeable to travel in, in those hot countries: hence it appears very manifest, that the coming of the wise men, and the departure of Joseph with Mary and Jesus into Egypt, could not be within a fortnight after the birth of Christ, nor any time before Mary's Purification; since such a journey must have been very improper and unsuitable, at any time within that period; but rather Jesus must be about two years of age, whether something under, or over, it matters not, when Joseph with him

departed into Egypt: what part of Egypt he went into is not certain. The Jews say that Jesus went to Alexandria in Egypt, and which is probable enough; since this was a place greatly resorted to at this time by Jews, and where provision was made for their sustenance; though they greatly mistake the person with whom he went; for they say f that R. Joshua ben Perachiah, whom they pretend was his master, went to Alexandria in Egypt, and Jesus with him. However, this is an acknowledgment of the truth of this part of Christ's history, that he was in Egypt; as also when they blasphemously and maliciously say g, did not Ben Stada, by whom they mean Jesus, bring enchantments or magic, כשפים ממצרים, "out of Egypt", in a cutting in the flesh? To which wicked accusation Arnobius seems to refer h, when he says,

"perhaps we may meet with many other of these reproachful and childish sayings; as that he was a magician, that he performed all these things by secret arts, and that he stole strange sciences, and the names of mighty angels, out of the temples of the Egyptians.''

f T. Bab. Sanhedrim, fol. 107. 2. Cabala R. Abraham. Juchasin, fol. 16. 2. g T. Hieros. Sabbat. fol. 13. 1. Bab. Sabbat. fol. 104. 2. h Adv. Gentes, l. 1. p. 36.

Barnes' Notes on the Bible

When he arose - Having arisen; that is, he arose immediately after awaking from his dream, and prepared at once to obey the command,

By night - Thus he showed his prompt obedience to the command, and at the same time so concealed his departure as to render himself and Mary and the child safe from pursuit.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile