Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Matthew 20:14

So take your pay and go. I want to give the man who was hired last the same pay I gave you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contracts;   Employee;   Employer;   Gospel;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Kingdom of Heaven;   Labor;   Penny;   Reward;   Servant;   Vineyard;   Wages;   Wicked (People);   Works;   Thompson Chain Reference - God;   Impartiality, Divine;   Justice-Injustice;   The Topic Concordance - Kingdom of God;   Torrey's Topical Textbook - Parables;   Reward of Saints, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Grace;   Grapes;   Kingdom of god;   Parables;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Gospel;   Grace;   King, Christ as;   Reward;   Wages;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Easton Bible Dictionary - Hireling;   Wages;   Holman Bible Dictionary - Election;   Matthew, the Gospel of;   Vine;   Hastings' Dictionary of the Bible - Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Almsgiving ;   Celibacy (2);   Discourse;   Judgment;   Justice (2);   Labour (2);   Matthew, Gospel According to;   Merit;   Money (2);   Paradox;   Prize;   Samaritan, the Good ;   Sea of Galilee;   Self-Denial;   Selfishness;   Steward, Stewardship;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hireling;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Justice;   The Jewish Encyclopedia - Parable;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Take what’s yours and go. I want to give this last man the same as I gave you.
King James Version (1611)
Take that thine is, and goe thy way, I will giue vnto this last, euen as vnto thee.
King James Version
Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.
English Standard Version
Take what belongs to you and go. I choose to give to this last worker as I give to you.
New American Standard Bible
'Take what is yours and go; but I want to give to this last person the same as to you.
New Century Version
So take your pay and go. I want to give the man who was hired last the same pay that I gave you.
Amplified Bible
'Take what belongs to you and go, but I choose to give to this last man [hired] the same as I give to you.
Geneva Bible (1587)
Take that which is thine owne, and go thy way: I will giue vnto this last, as much as to thee.
New American Standard Bible (1995)
'Take what is yours and go, but I wish to give to this last man the same as to you.
Legacy Standard Bible
Take what is yours and go, but I wish to give to this last man the same as to you.
Berean Standard Bible
Take your pay and go. I want to give this last man the same as I gave you.
Contemporary English Version
Take your money now and go! What business is it of yours if I want to pay them the same that I paid you?
Complete Jewish Bible
Now take your pay and go! I choose to give the last worker as much as I'm giving you.
Darby Translation
Take what is thine and go. But it is my will to give to this last even as to thee:
George Lamsa Translation
Take what is yours and go away; I wish to give to this last one the same as to you.
Good News Translation
Now take your pay and go home. I want to give this man who was hired last as much as I gave you.
Lexham English Bible
Take what is yours and go! But I want to give to this last person the same as I gave to you also.
Literal Translation
Take yours and go. But I desire to give to this last as also to you.
American Standard Version
Take up that which is thine, and go thy way; it is my will to give unto this last, even as unto thee.
Bible in Basic English
Take what is yours, and go away; it is my pleasure to give to this last, even as to you.
Hebrew Names Version
Take that which is yours, and go your way. It is my desire to give to this last just as much as to you.
International Standard Version
Take what is yours and go. I want to give this last man as much as I gave you.to this last man as also to you
">[fn]
Etheridge Translation
Take what is thine and go: I will unto these last to give as unto thee.
Murdock Translation
Take what belongeth to thee, and go: for I am disposed to give to this last, as to thee.
Bishop's Bible (1568)
Take that thyne is, and go thy way: I wyll geue vnto this last, euen as vnto thee.
English Revised Version
Take up that which is thine, and go thy way; it is my will to give unto this last, even as unto thee.
World English Bible
Take that which is yours, and go your way. It is my will to give to this last just as much as to you.
Wesley's New Testament (1755)
Didst not thou agree with me for a penny? Take what is thine, and go: it is my will, to give to this last, even as to thee?
Weymouth's New Testament
Take your money and go. I choose to give this last comer just as much as I give you.
Wycliffe Bible (1395)
Take thou that that is thin, and go; for Y wole yyue to this laste man, as to thee.
Update Bible Version
Take up that which is yours, and go your way; it is my will to give to this last, even as to you.
Webster's Bible Translation
Take [that] which [is] thine, and depart: I will give to this last, even as to thee.
New English Translation
Take what is yours and go. I want to give to this last man the same as I gave to you.
New King James Version
Take what is yours and go your way. I wish to give to this last man the same as to you.
New Living Translation
Take your money and go. I wanted to pay this last worker the same as you.
New Life Bible
Take your pay and go. I want to give the last ones hired the same as I have given you.
New Revised Standard
Take what belongs to you and go; I choose to give to this last the same as I give to you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Take thine own, and go thy way; but I please, unto this last, to give, as also to thee:
Douay-Rheims Bible
Take what is thine, and go thy way: I will also give to this last even as to thee.
Revised Standard Version
Take what belongs to you, and go; I choose to give to this last as I give to you.
Tyndale New Testament (1525)
Take that which is thy duty and go thy waye. I will geve vnto this last as moche as to the.
Young's Literal Translation
take that which is thine, and go; and I will to give to this, the last, also as to thee;
Miles Coverdale Bible (1535)
Take that thine is, and go thy waye. I wil geue vnto this last also, like as vnto the.
Mace New Testament (1729)
take your due, and be gone: I will give the last the same I give you.
Simplified Cowboy Version
Take your wages and ride on out of here. I want to give every single cowboy who worked for me today one hundred dollars, regardless of how long they worked.

Contextual Overview

1 "God's kingdom is like a man who owned some land. One morning, the man went out very early to hire some people to work in his vineyard. 2 He agreed to pay the workers one silver coin for working that day. Then he sent them into the vineyard to work. 3 "About nine o'clock the man went to the marketplace and saw some other people standing there. They were doing nothing. 4 So he said to them, ‘If you go and work in my field, I will pay you what your work is worth.' 5 So they went to work in the vineyard. "The man went out again about twelve o'clock and again at three o'clock. Both times he hired some others to work in his vineyard. 6 About five o'clock the man went to the marketplace again. He saw some other people standing there. He asked them, ‘Why did you stand here all day doing nothing?' 7 "They said, ‘No one gave us a job.' "The man said to them, ‘Then you can go and work in my vineyard.' 8 "At the end of the day, the owner of the field said to the boss of all the workers, ‘Call the workers and pay them all. Start by paying the last people I hired. Then pay all of them, ending with the ones I hired first.' 9 "The workers who were hired at five o'clock came to get their pay. Each worker got one silver coin. 10 Then the workers who were hired first came to get their pay. They thought they would be paid more than the others. But each one of them also received one silver coin.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thine: Matthew 6:2, Matthew 6:6, Matthew 6:16, 2 Kings 10:16, 2 Kings 10:30, 2 Kings 10:31, Ezekiel 29:18-20, Luke 15:31, Luke 16:25, Romans 3:4, Romans 3:19

I will: John 17:2

Reciprocal: Acts 11:17 - as God

Cross-References

Genesis 12:16
Pharaoh was kind to Abram because he thought Abram was Sarai's brother. He gave Abram sheep, cattle, donkeys, camels, and men and women servants.
Genesis 20:2
Abraham told people that Sarah was his sister. King Abimelech of Gerar heard this. Abimelech wanted Sarah, so he sent some servants to take her.
Genesis 20:7
So give Abraham his wife again. He is a prophet. He will pray for you, and you will live. But if you don't give Sarah back to him, I promise that you will die. And all your family will die with you."
Genesis 20:11
Then Abraham said, "I thought no one in this place respected God. I thought someone would kill me to get Sarah.

Gill's Notes on the Bible

Take that thine is,.... By agreement, and go thy way; out of my sight, give me no more trouble on this head; which looks like a dismissal from his service, and after privileges; and was true of many among the Jews, who were only nominal professors, and from whom the Gospel and ordinances of it were taken:

I will give unto this last man that was called, and sent into the vineyard,

even as unto thee; the same outward privileges, besides special grace, and eternal glory, which it looks as if the other had not.

Barnes' Notes on the Bible

Take that thine is - Take what is justly due to you what is properly your own.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile