Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Matthew 25:22

"Then the servant who got two bags of money came to the master. The servant said, ‘Master, you gave me two bags of money to care for. So I used your two bags to earn two more.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faithfulness;   Gifts from God;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judgment;   Kingdom of Heaven;   Obedience;   Opportunity;   Probation;   Punishment;   Responsibility;   Servant;   Steward;   Trustee;   Unfaithfulness;   Works;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Work, Religious;   Work-Workers, Religious;   The Topic Concordance - Kingdom of God;   Torrey's Topical Textbook - Gifts of God, the;   Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Marriage;   Parable;   Talent;   Bridgeway Bible Dictionary - Ethics;   Master;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ethics;   Responsibility;   Wages;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Annihilation;   Holiness of God;   Joy;   Judgment, Last;   Meditation;   Fausset Bible Dictionary - Flagon;   Holman Bible Dictionary - Anthropology;   Banking;   Commerce;   Kingdom of God;   Second Coming, the;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Messiah;   Olives, Mount of;   Parable;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ambition;   Asceticism (2);   Character;   Claims (of Christ);   Debt, Debtor (2);   Equality;   Gain;   Judgment;   Justice (2);   Matthew, Gospel According to;   Merit;   Money (2);   Paradox;   Pound ;   Readiness;   Religious Experience;   Sanctify, Sanctification;   Selfishness;   Separation;   Sir ;   Steward, Stewardship;   Talents ;   Wealth (2);   Weights and Measures;   Morrish Bible Dictionary - Kingdom, Kingdom of God, Kingdom of Heaven;   Matthew, Gospel by;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Debt;   Gain;   Papyrus;   Talent;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 4;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“The man with two talents also approached. He said, ‘Master, you gave me two talents. See, I’ve earned two more talents.’
King James Version (1611)
He also that had receiued two talents, came and said, Lord, thou deliueredst vnto me two talents: behold, I haue gained two other talents besides them.
King James Version
He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
English Standard Version
And he also who had the two talents came forward, saying, ‘Master, you delivered to me two talents; here, I have made two talents more.'
New American Standard Bible
"Also the one who had received the two talents came up and said, 'Master, you entrusted two talents to me. See, I have earned two more talents.'
New Century Version
"Then the servant who had been given two bags of gold came to the master and said, ‘Master, you gave me two bags of gold to care for, so I used your two bags to earn two more.'
Amplified Bible
"Also the one who had the two talents came forward, saying, 'Master, you entrusted two talents to me. See, I have [made a profit and] gained two more talents.'
New American Standard Bible (1995)
"Also the one who had received the two talents came up and said, 'Master, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more talents.'
Legacy Standard Bible
"Also the one who had received the two talents came up and said, ‘Master, you handed two talents over to me. See, I have gained two more talents.'
Berean Standard Bible
The servant who had received the two talents also came and said, 'Master, you entrusted me with two talents. See, I have gained two more.'
Contemporary English Version
Next, the servant who had been given two thousand coins came in and said, "Sir, you gave me two thousand coins, and I have earned two thousand more."
Complete Jewish Bible
Also the one who had received two came forward and said, ‘Sir, you gave me two talents; here, I have made two more.'
Darby Translation
And he also that had received the two talents came to [him] and said, [My] lord, thou deliveredst me two talents; behold, I have gained two other talents besides them.
Geneva Bible (1587)
Also he yt had receiued two talents, came, and said, Master, thou deliueredst vnto me two talents: behold, I haue gained two other talets more.
George Lamsa Translation
Then the one with the two talents came and he said, My lord, you gave me two talents, behold I have gained two others to them.
Good News Translation
Then the servant who had been given two thousand coins came in and said, ‘You gave me two thousand coins, sir. Look! Here are another two thousand that I have earned.'
Lexham English Bible
And the one who had the two talents also came up and said, ‘Master, you handed over to me two talents. See, I have gained two talents more!'
Literal Translation
And the one who received two talents also coming up, he said, Lord, you delivered two talents to me. Behold, I have gained two other talents above them.
American Standard Version
And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.
Bible in Basic English
And he who had the two talents came and said, Lord, you gave into my care two talents: see, I have got two more.
Hebrew Names Version
"He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'
International Standard Version
"The one with two talents also came forward and said, 'Master, you gave me two talents. See, I've earned two more talents.'
Etheridge Translation
And he of the two talents approached, and said, My lord, two talents thou gavest me: behold, two others I have gained by them.
Murdock Translation
And he of the two talents came, and said: My lord, thou gavest me two talents; behold, I have by trading gained two more to them.
Bishop's Bible (1568)
He also that had receaued two talentes, came, and sayde: Lorde thou delyueredst vnto me two talentes, beholde, I haue wonne two other taletes with them.
English Revised Version
And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.
World English Bible
He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'
Wesley's New Testament (1755)
He also that had received two talents came and said, Sir, thou deliveredst to me two talents; behold I have gained to them two other talents.
Weymouth's New Testament
"The second, who had received the two talents, came and said, "`Sir, it was two talents you entrusted to me: see, I have gained two more.'
Wycliffe Bible (1395)
And he that hadde takun twey talentis, cam, and seide, Lord, thou bitokist to me twey besauntis; loo!
Update Bible Version
And he also that [received] $2 million came and said, Lord, you delivered to me $2 million: look, I have gained another $2 million.
Webster's Bible Translation
He also that had received two talents came, and said, Lord, thou deliveredst to me two talents: behold, I have gained two other talents besides them.
New English Translation
The one with the two talents also came and said, ‘Sir, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more.'
New King James Version
He also who had received two talents came and said, "Lord, you delivered to me two talents; look, I have gained two more talents besides them.'
New Living Translation
"The servant who had received the two bags of silver came forward and said, ‘Master, you gave me two bags of silver to invest, and I have earned two more.'
New Life Bible
The one who received two pieces of money worth much came also. He said, ‘Sir, you gave me two pieces of money. See! I used it and made two more pieces.'
New Revised Standard
And the one with the two talents also came forward, saying, ‘Master, you handed over to me two talents; see, I have made two more talents.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He also of the two talents, coming forward, said - Lord! two talents, to me, didst thou deliver up: See! other two talents, I gained.
Douay-Rheims Bible
And he also that had received the two talents came and said: Lord, thou deliveredst two talents to me. Behold I have gained other two.
Revised Standard Version
And he also who had the two talents came forward, saying, 'Master, you delivered to me two talents; here I have made two talents more.'
Tyndale New Testament (1525)
Also he that receaved .ii. talentes came and sayde: master thou deliveredest vnto me .ii. talentes: beholde I have wone .ii. other talentes with them.
Young's Literal Translation
`And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.
Miles Coverdale Bible (1535)
The came he also that had receaued two talentes, and sayde: Syr, thou delyuerdst vnto me two talentes: Beholde, I haue wonne two other taletes with the.
Mace New Testament (1729)
he also that had received two talents, came and said, Lord, you delivered to me two talents: here are two other talents which I have gain'd besides them.
THE MESSAGE
"The servant with the two thousand showed how he also had doubled his master's investment. His master commended him: ‘Good work! You did your job well. From now on be my partner.'
Simplified Cowboy Version
"The cowboy who had been given the two colts walked with the rancher to another set of pens. The cowboy said, 'You gave me two horses that couldn't be ridden and now you have four that you can.'

Contextual Overview

14 "At that time God's kingdom will also be like a man leaving home to travel to another place for a visit. Before he left, he talked with his servants. He told his servants to take care of his things while he was gone. 15 He decided how much each servant would be able to care for. The man gave one servant five bags of money. He gave another servant two bags. And he gave a third servant one bag. Then he left. 16 The servant who got five bags went quickly to invest the money. Those five bags of money earned five more. 17 It was the same with the servant who had two bags. That servant invested the money and earned two more. 18 But the servant who got one bag of money went away and dug a hole in the ground. Then he hid his master's money in the hole. 19 "After a long time the master came home. He asked the servants what they did with his money. 20 The servant who got five bags brought that amount and five more bags of money to the master. The servant said, ‘Master, you trusted me to care for five bags of money. So I used them to earn five more.' 21 "The master answered, ‘You did right. You are a good servant who can be trusted. You did well with that small amount of money. So I will let you care for much greater things. Come and share my happiness with me.' 22 "Then the servant who got two bags of money came to the master. The servant said, ‘Master, you gave me two bags of money to care for. So I used your two bags to earn two more.' 23 "The master answered, ‘You did right. You are a good servant who can be trusted. You did well with a small amount of money. So I will let you care for much greater things. Come and share my happiness with me.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I have: Luke 19:18, Luke 19:19, Romans 12:6-8, 2 Corinthians 8:1-3, 2 Corinthians 8:7, 2 Corinthians 8:8, 2 Corinthians 8:12

Reciprocal: Proverbs 27:18 - shall be

Cross-References

1 Samuel 9:9
Saul said to his servant, "That is a good idea. Let's go." So they went to the town where the man of God was. Saul and the servant were walking up the hill toward town when they met some young women on the road. The young women were coming out to get water. Saul and the servant asked the young women, "Is the seer here?" (In the past, people in Israel called a prophet a "seer." So if they wanted to ask something from God, they would say, "Let's go to the seer.")
1 Samuel 10:22
Then they asked the Lord , "Has Saul come here yet?" The Lord said, "Saul is hiding behind the supplies."
1 Samuel 22:15
That was not the first time I prayed to God for David. Not at all! Don't blame me or any of my relatives. We are your servants. I know nothing about what is happening."
1 Samuel 28:6
He prayed to the Lord , but the Lord did not answer him. God did not talk to Saul in dreams. God did not use the Urim to give him an answer, and God did not use prophets to speak to Saul.
1 Samuel 30:8
Then David prayed to the Lord . "Should I chase the people who took our families? Will I catch them?" The Lord answered, "Chase them. You will catch them, and you will save your families."
Ezekiel 20:31
You are giving the same kind of gifts. You are putting your children in the fire as a gift to your false gods. You are still making yourself filthy with these filthy idols today! Do you really think that I should let you come to me and ask me for advice? I am the Lord God . By my life, I swear that I will not answer your questions or give you advice!
Ezekiel 36:37
This is what the Lord God says: "I will also let the family of Israel come to me and ask me to do these things for them. I will make them grow and become many people. They will be like flocks of sheep.

Gill's Notes on the Bible

He also that had received two talents,.... A lesser degree of ministerial gifts; and who as he received next to the other, and was the next, who in proportion to what he had received, had traded and gained, he is mentioned in the next: place, as giving in his account; who

came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents, behold I have gained two other talents besides them: his account, abating the sum and gains, is given in, in the same form as the other.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile