Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Micah 2:9

You have taken nice houses away from the women of my people. You have taken my wealth away from their small children forever.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Divorce;   Micah;   Scofield Reference Index - Remnant;   Torrey's Topical Textbook - Divorce;   Houses;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Lending;   Micah, book of;   Holman Bible Dictionary - Malachi;   Micah, Book of;   Poor, Orphan, Widow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Micah;   Micah, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Micah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You force the women of my peopleout of their comfortable homes,and you take my blessingfrom their children forever.
Hebrew Names Version
You drive the women of my people out from their pleasant houses; From their young children you take away my blessing forever.
King James Version (1611)
The women of my people haue ye cast out from their pleasant houses, from their children haue ye taken away my glory for euer.
King James Version
The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
English Standard Version
The women of my people you drive out from their delightful houses; from their young children you take away my splendor forever.
New American Standard Bible
"You evict the women of My people, Each one from her pleasant house. From her children you take My splendor forever.
New Century Version
You've forced the women of my people from their nice houses; you've taken my glory from their children forever.
Amplified Bible
"You evict the women (widows) of My people, Each one from her pleasant house; From her [young, fatherless] children you take away My splendor and blessing forever [by putting them among the pagans, away from Me].
Geneva Bible (1587)
The women of my people haue ye cast out from their pleasant houses, and from their childre haue ye taken away my glorie continually.
New American Standard Bible (1995)
"The women of My people you evict, Each one from her pleasant house. From her children you take My splendor forever.
Legacy Standard Bible
The women of My people you drive out,Each one from her pleasant house.From her infants you take My splendor forever.
Berean Standard Bible
You drive the women of My people from their pleasant homes. You take away My blessing from their children forever.
Contemporary English Version
You take over lovely homes that belong to the women of my nation. Then you cheat their children out of the inheritance that comes from the Lord .
Complete Jewish Bible
You throw my people's women out of the homes they love. You deprive their children of my glory forever.
Darby Translation
The women of my people do ye cast out from their pleasant houses; from their young children do ye take away my magnificence for ever.
George Lamsa Translation
The women of my people you have driven out from their pleasant houses; from their children you have taken away the glory for ever.
Good News Translation
You drive the women of my people out of the homes they love, and you have robbed their children of my blessings forever.
Lexham English Bible
You have driven out the women of my people from the houses of their pleasure. From their children you have taken away my glory forever.
Literal Translation
You have thrown the wives of My people out from the house of her delight; you have taken away My majesty forever from her children.
American Standard Version
The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever.
Bible in Basic English
The women of my people you have been driving away from their dearly loved children; from their young ones you are taking my glory for ever.
JPS Old Testament (1917)
The women of My people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away My glory for ever.
Bishop's Bible (1568)
The women of my people haue ye shut out from their pleasaunt houses, and taken away myne excellent giftes from their children.
Brenton's Septuagint (LXX)
The leaders of my people shall be cast forth from their luxurious houses; they are rejected because of their evil practices; draw ye near to the everlasting mountains.
English Revised Version
The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever.
World English Bible
You drive the women of my people out from their pleasant houses; From their young children you take away my blessing forever.
Wycliffe Bible (1395)
Ye castiden the wymmen of my puple out of the hous of her delices; fro the litle children of hem ye token awei myn heriyng with outen ende.
Update Bible Version
The women of my people you cast out from their pleasant houses; from their young children you take away my glory forever.
Webster's Bible Translation
The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
New English Translation
You wrongly evict widows among my people from their cherished homes. You defraud their children of their prized inheritance.
New King James Version
The women of My people you cast out From their pleasant houses; From their children You have taken away My glory forever.
New Living Translation
You have evicted women from their pleasant homes and forever stripped their children of all that God would give them.
New Life Bible
You drive the women of My people away from their beautiful houses. You take My greatness away from their children forever.
New Revised Standard
The women of my people you drive out from their pleasant houses; from their young children you take away my glory forever.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The wives of my people, ye do even drive out, each from the house of her darlings, - from over her children, ye do take away mine ornament, as long as life shall last.
Douay-Rheims Bible
You have cast out the women of my people from their houses, in which they took delight: you have taken my praise forever from their children.
Revised Standard Version
The women of my people you drive out from their pleasant houses; from their young children you take away my glory for ever.
Young's Literal Translation
The women of My people ye cast out from its delightful house, From its sucklings ye take away My honour to the age.
Miles Coverdale Bible (1535)
the women off my people haue ye shot out fro their good houses, and taken awaye my excellent giftes from their children.

Contextual Overview

6 The people say, "Don't prophesy to us. Don't say those bad things about us. Nothing bad will happen to us." 7 But people of Jacob, I must say these things. The Lord is losing his patience because of the bad things you did. If you lived right, I could say nice words to you. 8 But you attack my people like enemies. You steal the clothes off the backs of people walking by. They think they are safe, but you are there to treat them like prisoners of war. 9 You have taken nice houses away from the women of my people. You have taken my wealth away from their small children forever. 10 Get up and leave! This will not be your place of rest, because you ruined it. You made it unclean, so it will be destroyed! It will be a terrible destruction! 11 These people don't want to listen to me. But if a man comes telling lies, they will accept him. They would accept a false prophet if he comes and says, "There will be good times in the future, with plenty of wine and beer."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

women: or, wives

cast: Micah 2:2, Matthew 23:14, Mark 12:40, Luke 20:47

from their children: 1 Samuel 26:19, Joel 3:6

my glory: Psalms 72:19, Ezekiel 39:21, Habakkuk 2:14, Zechariah 2:5, 2 Corinthians 3:18, 2 Corinthians 4:6

Reciprocal: Job 20:19 - he hath violently Psalms 102:16 - he shall Proverbs 10:30 - the wicked Ecclesiastes 5:8 - regardeth Jeremiah 17:11 - he that Ezekiel 45:9 - exactions Amos 2:7 - pant

Cross-References

Genesis 2:8
Then the Lord God planted a garden in the East, in a place named Eden. He put the man he made in that garden.
Genesis 2:9
Then the Lord God caused all the beautiful trees that were good for food to grow in the garden. In the middle of the garden, he put the tree of life and the tree that gives knowledge about good and evil.
Genesis 2:17
But you must not eat from the tree that gives knowledge about good and evil. If you eat fruit from that tree, on that day you will certainly die!"
Genesis 3:3
But there is one tree we must not eat from. God told us, ‘You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden. You must not even touch that tree, or you will die.'"
Deuteronomy 6:25
If we carefully obey the whole law, exactly as the Lord our God told us to, he will say that we have done a very good thing.'
Proverbs 3:18
Wisdom is like a life-giving tree to those who hold on to her; she is a blessing to those who keep her close.
Proverbs 11:30
What good people produce is like a life-giving tree. Those who are wise give new life to others.
Isaiah 44:25
False prophets tell lies, but the Lord shows that their lies are false. He makes fools of those who do magic. He confuses even the wise. They think they know a lot, but he makes them look foolish.
Isaiah 47:10
You do bad things but still feel safe. You say to yourself, ‘No one sees the wrong I do.' You thought that your wisdom and knowledge would save you. You tell yourself, ‘I alone am important, and no one else matters.'
Ezekiel 31:16
I made the tree fall—and the nations shook with fear at the sound of the falling tree. I sent the tree down to the place of death to join the other people who had gone down into that deep hole. In the past, all the trees of Eden, the best of Lebanon, drank that water. The trees were comforted in the world below.

Gill's Notes on the Bible

The women of my people have ye cast out from their pleasant houses,.... Not content to slay their husbands, they took their wives or widows captive, dispossessed them of their habitations, where they had lived delightfully with their husbands and children; so we find that, at the time before referred to, the people of Israel carried captive of their brethren two hundred thousand women, and brought them to Samaria, 2 Chronicles 28:8. Some understand this of divorce, which those men were the cause of, either by committing adultery with them, which was a just reason for their husband's divorcing them; or by frequenting their houses, which caused suspicion and jealousy:

from their children have ye taken away my glory for ever; that which God would have had glory from, and they would have given it to him on account of; as their being brought up in a religious way; their liberties, both civil and religious; their paternal estates and inheritances, and the enjoyment of their own land; and especially the worship of God in the temple, of which they were deprived by being carried away from their own country: or it may be understood of the glory that accrues to God by honourable marriage, and the bed undefiled; and the dishonour cast upon him by the contrary, as well as upon children, who may be suspected to be illegitimate.

Barnes' Notes on the Bible

The women of my people have ye cast out from their pleasant houses - (literally, from her pleasant house,) each from her home. These were probably the widows of those whom they had stripped. Since the houses were their’s, they were widows; and so their spoilers were at war with those whom God had committed to their special love, whom He had declared the objects of His own tender care, “the widows and the fatherless.” The widows they “drove vehemently forth”, as having no portion in the inheritance which God had given them, as God had driven out their enemies before them, each “from her pleasant house,” the home where she had lived with her husband and children in delight and joy.

From (off) their (young) children have ye taken away My glory - Primarily, the glory, comeliness, was the fitting apparel which God had given them (as Hosea 2:11), and laid upon them , and which these oppressors stripped off from them. But it includes all the gifts of God, wherewith God would array them. Instead of the holy home of parental care, the children grew up in want and neglect, away from all the ordinances of God, it may be, in a strange land. “For ever.” They never repented, never made restitution; but so they incurred the special woe of those who ill-used the unprotected, the widow, and the fatherless. The words “forever” anticipate the punishment. The punishment is according to the sin. They never ceased their oppression. They, with the generation who should come after them, should be deprived of God’s “glory,” and cast out of His land forever.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 9. The women of my people — Ye are the cause of the women and their children being carried into captivity-separated from their pleasant habitations, and from my temple and ordinances-and from the blessings of the covenant, which it is my glory to give, and theirs to receive. These two verses may probably relate to the war made on Ahaz by Rezin, king of Syria, and Pekah, king of Israel. They fell suddenly upon the Jews; killed in one day one hundred and twenty thousand, and took two hundred thousand captive; and carried away much spoil. Thus, they rose up against them as enemies, when there was peace between the two kingdoms; spoiled them of their goods, carried away men, women, and children, till, at the remonstrances of the prophet Oded, they were released. See 2 Chronicles 28:6, &c. Micah lived in the days of Ahaz, and might have seen the barbarities which he here describes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile