Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Nahum 1:10

You will be destroyed completely like thornbushes burning under a pot. You will be destroyed like dry weeds that burn quickly.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Drunkard;   Drunkenness;   Stubble;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Drunkards;   Drunkenness;   Intemperance;   Intoxication;   Stubble;   Temperance;   Temperance-Intemperance;   Torrey's Topical Textbook - Nineveh;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Prophecy;   Wine;   Fausset Bible Dictionary - Nahum (2);   Nineveh;   Thorn;   Holman Bible Dictionary - Fuel;   Nahum;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Nahum;   Thorns, Thistles, Etc;   Morrish Bible Dictionary - Nahum ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nahum;   People's Dictionary of the Bible - Assyria;   Smith Bible Dictionary - Nin'eveh;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Drunkard;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nineveh;   Thorn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Entangle;   Fold;   Nahum, the Book of;   Thorns;   Wine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For they will be consumedlike entangled thorns,like the drink of a drunkardand like straw that is fully dry.
Hebrew Names Version
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.
King James Version (1611)
For while they be folden together as thornes, and while they are drunken as drunkards, they shall be deuoured as stubble fully drie.
King James Version
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
English Standard Version
For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried.
New American Standard Bible
Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed Like stubble completely dried up.
New Century Version
Those people will be like tangled thorns or like people drunk from their wine; they will be burned up quickly like dry weeds.
Amplified Bible
Like tangled thorn branches [gathered for fuel], And like those drowned in drunkenness, The people of Nineveh are consumed [through fire] Like stubble completely withered and dry [in the day of the LORD'S wrath].
Geneva Bible (1587)
For he shall come as vnto thornes folden one in another, and as vnto drunkardes in their drunkennesse: they shall be deuoured as stubble fully dryed.
New American Standard Bible (1995)
Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed As stubble completely withered.
Legacy Standard Bible
Like tangled thorns,And like those who are drunken with their drink,They are consumedAs stubble fully dried up.
Berean Standard Bible
For they will be entangled as with thorns and consumed like the drink of a drunkard-like stubble that is fully dry.
Contemporary English Version
They are like drunkards overcome by wine, or like dry thornbushes burning in a fire.
Complete Jewish Bible
For like men drunk with liquor, they will be burned up like tangled thorns, like straw completely dry.
Darby Translation
Though they be tangled together [as] thorns, and be as drenched from their drink, they shall be devoured as dry stubble, completely.
George Lamsa Translation
Because from the lowest among them up to their rulers they are rebellious, they stagger in their drunkenness; they have eaten and are filled with dry rubbish.
Good News Translation
Like tangled thorns and dry straw you drunkards will be burned up!
Lexham English Bible
For like entangled thorns, and like their drink which is drunk, they will be consumed like fully dry chaff.
Literal Translation
For as thorns are woven together, and as their drunkards are drunken, they shall be devoured like fully dried straw.
American Standard Version
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.
Bible in Basic English
For though they are like twisted thorns, and are overcome as with drink, they will come to destruction like stems of grass fully dry.
JPS Old Testament (1917)
For though they be like tangled thorns, and be drunken according to their drink, they shall be devoured as stubble fully dry.
Bishop's Bible (1568)
For whyles the thornes cleaue together, and whyles they banquet out their feastes, they are deuoured vp as very drie stubble.
Brenton's Septuagint (LXX)
For the enemy shall be laid bare even to the foundation, and shall be devoured as twisted yew, and as stubble fully dry.
English Revised Version
For though they be like tangled thorns, told be drenched as it were in their drink, they shall be devoured utterly as dry stubble.
World English Bible
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.
Wycliffe Bible (1395)
For as thornes byclippen hem togidere, so the feeste of hem drynkynge togidere schal be wastyd, as stobul ful of drienesse.
Update Bible Version
For entangled like thorns, and drunk as with their drink, they are consumed completely as dry stubble.
Webster's Bible Translation
For while [they] are folded together [as] thorns, and while they are drunken [as] drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
New English Translation
Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble.
New King James Version
For while tangled like thorns, And while drunken like drunkards, They shall be devoured like stubble fully dried.
New Living Translation
His enemies, tangled like thornbushes and staggering like drunks, will be burned up like dry stubble in a field.
New Life Bible
They are like thorns that tie themselves together, like those who are drunk with strong drink. They are destroyed like dry grass.
New Revised Standard
Like thorns they are entangled, like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Though they were like thorns intertwined, and as drunkards drenched with their drink, yet have they been devoured, like stubble fully dry.
Douay-Rheims Bible
For as thorns embrace one another: so while they are feasting and drinking together, they shall be consumed as stubble that is fully dry.
Revised Standard Version
Like entangled thorns they are consumed, like dry stubble.
Young's Literal Translation
For while princes [are] perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried.
Miles Coverdale Bible (1535)
For like as the thornes that sticke together, and as the drye strawe, so shal the dronckardes be consumed together, euen when they be full.

Contextual Overview

9 Why are you making plans against the Lord ? He will bring complete destruction, so you will not cause trouble again. 10 You will be destroyed completely like thornbushes burning under a pot. You will be destroyed like dry weeds that burn quickly. 11 Someone from Nineveh is making evil plans against the Lord . That advisor is a worthless troublemaker. 12 This is what the Lord said: "The people of Assyria are at full strength. They have many soldiers, but they will all be cut down. They will all be finished. My people, I made you suffer, but I will make you suffer no more. 13 Now I will set you free from the power of Assyria. I will take the yoke off your neck and tear away the chains holding you." 14 King of Assyria, the Lord gave this command about you: "You will not have any descendants to wear your name. I will destroy your carved idols and metal statues that are in the temple of your gods. I am preparing your grave, because your end is coming soon!" 15 Judah, look! There, coming over the mountains, is a messenger bringing good news! He says there is peace. Judah, celebrate your special festivals and do what you promised. Those worthless troublemakers will not come through and attack you again. They have all been destroyed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

while they be: 2 Samuel 23:6, 2 Samuel 23:7, Micah 7:4, 1 Thessalonians 5:2, 1 Thessalonians 5:3

drunken: Nahum 3:11, 1 Samuel 25:36, 2 Samuel 13:28, Jeremiah 51:39, Jeremiah 51:57

they shall: Psalms 68:2, Isaiah 9:18, Isaiah 10:17-19, Isaiah 27:4, Malachi 4:1

Reciprocal: Exodus 5:12 - stubble Exodus 15:7 - consumed 1 Kings 16:9 - drinking Job 21:18 - as stubble Psalms 10:6 - not Psalms 83:14 - the flame Psalms 118:12 - quenched Proverbs 23:29 - Who hath woe Ecclesiastes 7:4 - the heart Isaiah 5:14 - he that rejoiceth Isaiah 5:24 - devoureth Isaiah 21:4 - the night Isaiah 47:8 - I shall not Isaiah 47:14 - they shall Ezekiel 21:10 - should Daniel 5:1 - made Hosea 2:11 - cause Amos 6:7 - and the Amos 8:10 - I will turn Obadiah 1:18 - for stubble Habakkuk 2:5 - he transgresseth Habakkuk 2:7 - they Luke 6:25 - mourn Luke 12:20 - God

Cross-References

Genesis 1:4
He saw the light, and he knew that it was good. Then he separated the light from the darkness.
Deuteronomy 32:4
"The Lord is the Rock, and his work is perfect! Yes, all his ways are right! God is true and faithful. He is good and honest.
Psalms 104:31
May the Lord 's glory continue forever! May the Lord enjoy what he made.

Gill's Notes on the Bible

For while [they be] folden together [as] thorns,.... Like them, useless and unprofitable, harmful and pernicious, fit only for burning, and, being bundled together, are prepared for it; and which is not only expressive of the bad qualities of the Ninevites, and of the danger they were in, and what they deserved; but of the certainty of their ruin, no more being able to save themselves from it, than a bundle of thorns from the devouring fire:

and while they are drunken [as] drunkards; dead drunk, no more able to help themselves than a drunken man that is fallen; or who were as easily thrown down as a drunken man is with the least touch; though there is no need to have recourse to a figurative sense, since the Ninevites were actually drunk when they were attacked by their enemy, as the historian relates i; that the king of Assyria being elated with his fortune, and thinking himself secure, feasted his army, and gave them large quantities of wine; and while the whole army were indulging themselves, the enemy, having notice of their negligence and drunkenness by deserters, fell upon them unawares in the night, when disordered and unprepared, and made a great slaughter among them, and forced the rest into the city, and in a little time took it:

they shall be devoured as stubble fully dry; as easily, and as inevitably and irrecoverably.

i Diodor. Sicul. l. 2. p. 112.

Barnes' Notes on the Bible

For while they be leiden together as thorns - that is, as confused, intertwined, sharp, piercing, hard to be touched, rending and tearing whosoever would interfere with its tangled ways, and seemingly compact together and strong; “and while they are drunken as their drink” , not “drinkers” only but literally, “drunken,” swallowed up, as it were, by their drink which they had swallowed, mastered, overcome, powerless, “they shall be derogated as stubble fully dry” , rapidly, in an instant, with an empty crackling sound, unresisting, as having nothing in them which can resist. Historically, the great defeat of the Assyrians, before the capture of Nineveh, took place while its king, flushed with success, was giving himself to listlessness; and having distributed to his soldiers victims, and abundance of wine, and other necessaries for banqueting, the whole army was negligent and drunken.”

In like way Babylon was taken amid the feasting of Belshazzar Daniel 5:1-30; Benhadad was smitten, while “drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him” 1 Kings 20:16. And so it may well be meant here too, that Sennacherib’s army, secure of their prey, were sunk in revelry, already swallowed up by wine, before they were swallowed up by the pestilence, on the night when the Angel of the Lord went out to smite them, and, from the sleep of revelry, they slept the sleep from which they shall not awake until the Judgment Day. God chooses the last moment of the triumph of the wicked, when he is flushed by his success, the last of the helplessness of the righteous, when his hope can be in the Lord alone, to exchange their lots. “The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his stead” Proverbs 11:8. Spiritually , “the false fullness of the rich of this world, is real leanness; the greenness of such grass (for all flesh is grass) is real dryness. Marvelous words, “fully dry.” For what is dryness but emptiness?” They are perfected, but in dryness, and so perfectly prepared to be burned up. “The thorns had, as far as in them lay, choked the good seed, and hated the Seed-corn, and now are found, like stubble, void of all seed, fitted only to be burned with fire. For those who feast themselves “without fear is reserved the blackness of darkness forever” Jude 1:12-13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nahum 1:10. While they be folden together — However united their counsels may be, they shall be as drunken men-perplexed and unsteady in all their resolutions; and before God's judgments they shall be as dry thorns before a devouring fire.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile