Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Thursday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Nehemiah 9:21
You took care of them for 40 years. They had all they needed in the desert. Their clothes didn't wear out, and their feet didn't swell and hurt.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
You provided for them in the wilderness forty years,and they lacked nothing.Their clothes did not wear out,and their feet did not swell.
You provided for them in the wilderness forty years,and they lacked nothing.Their clothes did not wear out,and their feet did not swell.
Hebrew Names Version
Yes, forty years did you sustain them in the wilderness, [and] they lacked nothing; their clothes didn't grow old, and their feet didn't swell.
Yes, forty years did you sustain them in the wilderness, [and] they lacked nothing; their clothes didn't grow old, and their feet didn't swell.
King James Version
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
English Standard Version
Forty years you sustained them in the wilderness, and they lacked nothing. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.
Forty years you sustained them in the wilderness, and they lacked nothing. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.
New Century Version
You took care of them for forty years in the desert; they needed nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
You took care of them for forty years in the desert; they needed nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
New English Translation
For forty years you sustained them. Even in the desert they never lacked anything. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.
For forty years you sustained them. Even in the desert they never lacked anything. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.
Amplified Bible
"Indeed, for forty years You sustained them in the wilderness; they lacked nothing, Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
"Indeed, for forty years You sustained them in the wilderness; they lacked nothing, Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
New American Standard Bible
"Indeed, for forty years You provided for them in the wilderness and they were not lacking; Their clothes did not wear out, nor did their feet swell up.
"Indeed, for forty years You provided for them in the wilderness and they were not lacking; Their clothes did not wear out, nor did their feet swell up.
World English Bible
Yes, forty years did you sustain them in the wilderness, [and] they lacked nothing; their clothes didn't grow old, and their feet didn't swell.
Yes, forty years did you sustain them in the wilderness, [and] they lacked nothing; their clothes didn't grow old, and their feet didn't swell.
Geneva Bible (1587)
Thou didest also feede them fourtie yeres in ye wildernes: they lacked nothing: their clothes waxed not old, and their feete swelled not.
Thou didest also feede them fourtie yeres in ye wildernes: they lacked nothing: their clothes waxed not old, and their feete swelled not.
Legacy Standard Bible
Indeed, forty years You sustained them in the wilderness, and they did not lack;Their clothes did not wear out, nor did their feet swell.
Indeed, forty years You sustained them in the wilderness, and they did not lack;Their clothes did not wear out, nor did their feet swell.
Berean Standard Bible
For forty years You sustained them in the wilderness, so that they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
For forty years You sustained them in the wilderness, so that they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
Contemporary English Version
You took good care of them, and for forty years they never lacked a thing. Their shoes didn't wear out, and their feet were never swollen.
You took good care of them, and for forty years they never lacked a thing. Their shoes didn't wear out, and their feet were never swollen.
Complete Jewish Bible
Yes, forty years you sustained them in the desert; they lacked nothing — their clothes did not wear out; their feet did not swell up.
Yes, forty years you sustained them in the desert; they lacked nothing — their clothes did not wear out; their feet did not swell up.
Darby Translation
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness; they lacked nothing; their clothes grew not old, and their feet swelled not.
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness; they lacked nothing; their clothes grew not old, and their feet swelled not.
George Lamsa Translation
Yea, for forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes did not wear out, and their shoes had no holes in them.
Yea, for forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes did not wear out, and their shoes had no holes in them.
Good News Translation
Through forty years in the desert you provided all that they needed; their clothing never wore out, and their feet were not swollen with pain.
Through forty years in the desert you provided all that they needed; their clothing never wore out, and their feet were not swollen with pain.
Lexham English Bible
Forty years you sustained them in the desert—they were not in need. Their clothing did not wear out and their feet did not swell.
Forty years you sustained them in the desert—they were not in need. Their clothing did not wear out and their feet did not swell.
Literal Translation
Yea, forty years You sustained them in the wilderness. They lacked nothing; their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
Yea, forty years You sustained them in the wilderness. They lacked nothing; their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
Miles Coverdale Bible (1535)
Fortye yeares longe madest thou prouysion for them in the wyldernesse, so that they wanted nothinge: their clothes waxed not olde, and their fete swelled not.
Fortye yeares longe madest thou prouysion for them in the wyldernesse, so that they wanted nothinge: their clothes waxed not olde, and their fete swelled not.
American Standard Version
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
Bible in Basic English
Truly, for forty years you were their support in the waste land, and they were in need of nothing; their clothing did not get old or their feet become tired.
Truly, for forty years you were their support in the waste land, and they were in need of nothing; their clothing did not get old or their feet become tired.
Bishop's Bible (1568)
Fourtie yeres long didst thou feede them in the wildernesse, so that they lacked nothing: their clothes waxed not olde, and their feete swelled not.
Fourtie yeres long didst thou feede them in the wildernesse, so that they lacked nothing: their clothes waxed not olde, and their feete swelled not.
JPS Old Testament (1917)
Yea, forty years didst Thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
Yea, forty years didst Thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
King James Version (1611)
Yea fourtie yeeres diddest thou sustaine them in the wildernesse, so that they lacked nothing; their clothes wared not old, and their feet swelled not.
Yea fourtie yeeres diddest thou sustaine them in the wildernesse, so that they lacked nothing; their clothes wared not old, and their feet swelled not.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou didst sustain them forty years in the wilderness; thou didst not allow anything to fail them: their garments did not wax old, and their feet were not bruised.
And thou didst sustain them forty years in the wilderness; thou didst not allow anything to fail them: their garments did not wax old, and their feet were not bruised.
English Revised Version
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
Wycliffe Bible (1395)
Fourti yeer thou feddist hem in deseert, and no thing failide to hem; her clothis wexiden not elde, and her feet weren not hirt.
Fourti yeer thou feddist hem in deseert, and no thing failide to hem; her clothis wexiden not elde, and her feet weren not hirt.
Update Bible Version
Yes, forty years you sustained them in the wilderness, [and] they lacked nothing; their clothes didn't wax old, and their feet didn't swell.
Yes, forty years you sustained them in the wilderness, [and] they lacked nothing; their clothes didn't wax old, and their feet didn't swell.
Webster's Bible Translation
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, [so that] they lacked nothing; their clothes grew not old, and their feet swelled not.
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, [so that] they lacked nothing; their clothes grew not old, and their feet swelled not.
New King James Version
Forty years You sustained them in the wilderness,They lacked nothing;Their clothes did not wear out Deuteronomy 29:5 ">[fn] And their feet did not swell.
Forty years You sustained them in the wilderness,They lacked nothing;Their clothes did not wear out Deuteronomy 29:5 ">[fn] And their feet did not swell.
New Living Translation
For forty years you sustained them in the wilderness, and they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell!
For forty years you sustained them in the wilderness, and they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell!
New Life Bible
For forty years You kept them alive in the desert and gave them everything they needed. Their clothes did not wear out, and their feet did not become sore.
For forty years You kept them alive in the desert and gave them everything they needed. Their clothes did not wear out, and their feet did not become sore.
New Revised Standard
Forty years you sustained them in the wilderness so that they lacked nothing; their clothes did not wear out and their feet did not swell.
Forty years you sustained them in the wilderness so that they lacked nothing; their clothes did not wear out and their feet did not swell.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea, forty years, didst thou sustain them in the desert, they lacked nothing, - their mantles, waxed not old and, their feet, swelled not.
Yea, forty years, didst thou sustain them in the desert, they lacked nothing, - their mantles, waxed not old and, their feet, swelled not.
Douay-Rheims Bible
Forty years didst thou feed them in the desert, and nothing was wanting to them: their garments did not grow old, and their feet were not worn.
Forty years didst thou feed them in the desert, and nothing was wanting to them: their garments did not grow old, and their feet were not worn.
Revised Standard Version
Forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes did not wear out and their feet did not swell.
Forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes did not wear out and their feet did not swell.
Young's Literal Translation
and forty years Thou hast nourished them in a wilderness; they have not lacked; their garments have not worn out, and their feet have not swelled.
and forty years Thou hast nourished them in a wilderness; they have not lacked; their garments have not worn out, and their feet have not swelled.
New American Standard Bible (1995)
"Indeed, forty years You provided for them in the wilderness and they were not in want; Their clothes did not wear out, nor did their feet swell.
"Indeed, forty years You provided for them in the wilderness and they were not in want; Their clothes did not wear out, nor did their feet swell.
Contextual Overview
4 Then these Levites stood on the stairs: Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Kenani. They called out to the Lord their God with loud voices. 5 Then these Levites spoke again: Jeshua, Bani, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah. They said, "Stand up and praise the Lord your God! God has always lived and will live forever. "People should praise your glorious name. May your name be lifted above all blessing and praise. 6 You are God. Lord , only you are God. You made the sky and the highest heavens and everything in them. You made the earth and everything on it. You made the seas and everything in them. You give life to everything. All the heavenly angels bow down and worship you. 7 You are the Lord , the God who chose Abram. You led him from Ur in Babylonia. You changed his name to Abraham. 8 You saw he was true and loyal to you, and you made an agreement with him. You promised to give him the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites, and Girgashites. But you promised to give that land to Abraham's descendants. And you kept your promise because you are good. 9 You saw our ancestors suffering in Egypt and heard them call for help by the Red Sea. 10 You showed the miracles to Pharaoh. You did amazing things to his officials and his people. You knew that the Egyptians thought they were better than our ancestors. But you proved how great you are, and they remember that even today. 11 You split the Red Sea in front of them, and they walked through on dry land. The Egyptian soldiers were chasing them, but you threw that enemy into the sea. And they sank like a rock into the sea. 12 With the tall cloud, you led them by day, and at night you used the column of fire. That is the way you lit their path and showed them where to go. 13 Then you came down to Mount Sinai. You spoke to them from heaven. You gave them good laws. You gave them true teachings. You gave them laws and commands that were very good.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
forty: Exodus 16:35, Numbers 14:33, Numbers 14:34, Deuteronomy 2:7, Deuteronomy 8:2, Amos 5:25, Acts 13:18
their: Deuteronomy 8:4, Deuteronomy 29:5, Psalms 34:10
Reciprocal: Numbers 20:5 - this evil Joshua 5:12 - the manna Jeremiah 2:31 - Have I been Amos 2:10 - and led
Cross-References
Genesis 6:9
This is the history of Noah's family. He was a good man all his life, and he always followed God.
This is the history of Noah's family. He was a good man all his life, and he always followed God.
Genesis 9:3
In the past, I gave you the green plants to eat. Now every animal will also be food for you. I give you everything on earth—it is yours.
In the past, I gave you the green plants to eat. Now every animal will also be food for you. I give you everything on earth—it is yours.
Genesis 9:4
But I give you one command. You must not eat meat that still has its life (blood) in it.
But I give you one command. You must not eat meat that still has its life (blood) in it.
Genesis 9:15
When I see this rainbow, I will remember the agreement between me and you and every living thing on the earth. This agreement says that a flood will never again destroy all life on the earth.
When I see this rainbow, I will remember the agreement between me and you and every living thing on the earth. This agreement says that a flood will never again destroy all life on the earth.
Genesis 9:16
When I look and see the rainbow in the clouds, I will remember the agreement that continues forever. I will remember the agreement between me and every living thing on the earth."
When I look and see the rainbow in the clouds, I will remember the agreement that continues forever. I will remember the agreement between me and every living thing on the earth."
Proverbs 20:1
Wine and beer make people lose control; they get loud and stumble around. And that is foolish.
Wine and beer make people lose control; they get loud and stumble around. And that is foolish.
Romans 13:13
We should live in a right way, like people who belong to the day. We should not have wild parties or be drunk. We should not be involved in sexual sin or any kind of immoral behavior. We should not cause arguments and trouble or be jealous.
We should live in a right way, like people who belong to the day. We should not have wild parties or be drunk. We should not be involved in sexual sin or any kind of immoral behavior. We should not cause arguments and trouble or be jealous.
1 Corinthians 10:12
So anyone who thinks they are standing strong should be careful that they don't fall.
So anyone who thinks they are standing strong should be careful that they don't fall.
Galatians 5:21
being filled with envy, getting drunk, having wild parties, and doing other things like this. I warn you now as I warned you before: The people who do these things will not have a part in God's kingdom.
being filled with envy, getting drunk, having wild parties, and doing other things like this. I warn you now as I warned you before: The people who do these things will not have a part in God's kingdom.
Titus 2:2
Teach the older men to have self-control, to be serious, and to be wise. They must be strong in faith, in love, and in patience.
Teach the older men to have self-control, to be serious, and to be wise. They must be strong in faith, in love, and in patience.
Gill's Notes on the Bible
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing,.... As not for food, so neither for raiment, as follows:
their clothes waxed not old, and their feet swelled not; of which see Deuteronomy 8:4.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 21. Their clothes waxed not old — Deuteronomy 8:4; Deuteronomy 8:4.