Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Numbers 11:2

So the people cried to Moses for help. He prayed to the Lord and the fire stopped burning.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Intercession;   Miracles;   Murmuring;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Judgments;   Murmuring;   Prayer, Intercessory;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Manna;   Taberah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Moses;   Prayer;   Charles Buck Theological Dictionary - Discontent;   Easton Bible Dictionary - Kibroth-Hattaavah;   Sinai;   Fausset Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Numbers, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Numbers, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Taberah ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Prayer;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Abate;   Intercession;   Moses;   Wrath (Anger);   The Jewish Encyclopedia - Elohist;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The people cried to Moshe; and Moshe prayed to the LORD, and the fire abated.
King James Version
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the Lord , the fire was quenched.
Lexham English Bible
Then the people cried out to Moses, and Moses prayed to Yahweh, and the fire died down.
New Century Version
The people cried out to Moses, and when he prayed to the Lord , the fire stopped burning.
New English Translation
When the people cried to Moses, he prayed to the Lord , and the fire died out.
Amplified Bible
So the people cried out to Moses, and when Moses prayed to the LORD, the fire died out.
New American Standard Bible
The people then cried out to Moses; and Moses prayed to the LORD, and the fire died out.
Geneva Bible (1587)
Then the people cryed vnto Moses: and when Moses praied vnto the Lorde, the fire was quenched.
Legacy Standard Bible
The people therefore cried out to Moses, and Moses prayed to Yahweh, and the fire died out.
Contemporary English Version
When the people begged Moses to help, he prayed, and the fire went out.
Complete Jewish Bible
Then the people cried to Moshe, Moshe prayed to Adonai , and the fire abated.
Darby Translation
And the people cried to Moses; and Moses prayed to Jehovah—and the fire abated.
English Standard Version
Then the people cried out to Moses, and Moses prayed to the Lord , and the fire died down.
George Lamsa Translation
And the people cried to Moses; and Moses prayed to the LORD, and the fire was quenched.
Good News Translation
The people cried out to Moses for help; he prayed to the Lord , and the fire died down.
Christian Standard Bible®
Then the people cried out to Moses, and he prayed to the Lord, and the fire died down.
Literal Translation
And the people cried to Moses, and Moses prayed to Jehovah, and the fire was quenched.
Miles Coverdale Bible (1535)
The cryed the people vnto Moses. And Moses prayed vnto the LORDE. So ye fyre quenched.
American Standard Version
And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto Jehovah, and the fire abated.
Bible in Basic English
And the people made an outcry to Moses, and Moses made prayer to the Lord, and the fire was stopped.
Bishop's Bible (1568)
And the people cryed vnto Moyses: And when Moyses made intercession vnto the Lorde, the fire quenched.
JPS Old Testament (1917)
And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto the LORD, and the fire abated.
King James Version (1611)
And the people cried vnto Moses, and when Moses prayed vnto the Lord, the fire was quenched.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people cried to Moses: and Moses prayed to the Lord, and the fire was quenched.
English Revised Version
And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto the LORD, and the fire abated.
Berean Standard Bible
And the people cried out to Moses, and he prayed to the LORD, and the fire died down.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the puple hadde cried to Moises, Moises preiede the Lord, and the fier was quenchid.
Young's Literal Translation
And the people cry unto Moses, and Moses prayeth unto Jehovah, and the fire is quenched;
Update Bible Version
And the people cried to Moses; and Moses prayed to Yahweh, and the fire abated.
Webster's Bible Translation
And the people cried to Moses; and when Moses prayed to the LORD, the fire was quenched.
World English Bible
The people cried to Moses; and Moses prayed to Yahweh, and the fire abated.
New King James Version
Then the people cried out to Moses, and when Moses prayed to the LORD, the fire was quenched.
New Living Translation
Then the people screamed to Moses for help, and when he prayed to the Lord , the fire stopped.
New Life Bible
Then the people cried to Moses and he prayed to the Lord, and the fire went out.
New Revised Standard
But the people cried out to Moses; and Moses prayed to the Lord , and the fire abated.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then did the people make outcry unto Moses, - and Moses prayed unto Yahweh, and the fire sank down.
Douay-Rheims Bible
And when the people cried to Moses, Moses prayed to the Lord, and the fire was swallowed up.
Revised Standard Version
Then the people cried to Moses; and Moses prayed to the LORD, and the fire abated.
New American Standard Bible (1995)
The people therefore cried out to Moses, and Moses prayed to the LORD and the fire died out.

Contextual Overview

1 The people started complaining about their troubles. The Lord heard their complaints. He heard these things and became angry. Fire from the Lord burned among the people. The fire burned some of the areas at the edge of the camp. 2 So the people cried to Moses for help. He prayed to the Lord and the fire stopped burning. 3 So that place was called Taberah. The people gave the place that name because the Lord caused a fire to burn in their camp.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cried: Numbers 21:7, Psalms 78:34, Psalms 78:35, Jeremiah 37:3, Jeremiah 42:2, Acts 8:24

prayed: Numbers 14:13-20, Genesis 18:23-33, Exodus 32:10-14, Exodus 32:31, Exodus 32:32, Exodus 34:9, Deuteronomy 9:19, Deuteronomy 9:20, Psalms 106:23, Isaiah 37:4, Jeremiah 15:1, Amos 7:2-6, James 5:16, 1 John 5:16

the fire: Numbers 16:45-48, Hebrews 7:26, 1 John 2:1, 1 John 2:2

was quenched: Heb. sunk

Cross-References

Genesis 10:10
Nimrod's kingdom spread from Babylon to Erech, to Akkad, and then to Calneh in the land of Babylonia.
Genesis 11:9
That is the place where the Lord confused the language of the whole world. That is why it is called Babel. And it was from there that the Lord caused the people to spread out to all the other places on earth.
Genesis 13:11
So Lot chose to live in the Jordan Valley. The two men separated, and Lot began traveling east.
Genesis 14:1
Amraphel was the king of Babylonia, Arioch was the king of Ellasar, Kedorlaomer was the king of Elam, and Tidal was the king of Goiim.
Isaiah 11:11
At that time the Lord will again reach out and take his people who are left in countries like Assyria, North Egypt, South Egypt, Ethiopia, Elam, Babylonia, Hamath, and other faraway countries around the world.
Daniel 1:2
The Lord allowed Nebuchadnezzar to defeat Jehoiakim king of Judah. Nebuchadnezzar took all the dishes and other things from God's Temple and carried them to Babylon. He put those things in the temple of his gods.
Zechariah 5:11
The angel told me, "They are going to build a house for it in Babylonia. After they build that house, they will put the bucket there."

Gill's Notes on the Bible

And the people cried unto Moses,.... And entreated him to pray for them, being frightened at the fire which consumed many of them, lest it should spread and become general among them:

and when Moses prayed unto the Lord; as he did, in which he was a type of Christ, the mediator between God and man, the advocate of his people, an intercessor for transgressors:

the fire was quenched; it stopped and proceeded no further; as through Christ's mediation God is pacified with his people for all that they have done, and his wrath, and all the effects of it, are turned away from them, and entirely cease with respect to them; or it "sunk down" r into its place, as the Targum of Jonathan, as if it rose out of the earth. This may serve to confirm the notion of its being a burning wind, to which the idea of sinking down and subsiding well agrees.

r תשקע "sunk down", so Ainsworth; "compressus est", Junius Tremellius, Piscator, Drusius "resedit", Tigurine version.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 11:2. The fire was quenched — Was sunk, or swallowed up, as in the margin. The plague, of whatever sort, ceased to act, and the people had respite.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile