Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Obadiah 1:11

You joined the enemies of Israel. Strangers carried Israel's treasures away. Foreigners entered Israel's city gate. They threw lots to decide what part of Jerusalem they would get. And you were right there with them, waiting to get your share.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Edom;   Edomites;   Esau;   The Topic Concordance - Enemies;   Torrey's Topical Textbook - Edomites, the;   Jews, the;   Malice;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Idumea;   Sela;   Bridgeway Bible Dictionary - Edom;   Obadiah, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Malachi, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Obadiah, Book of;   Fausset Bible Dictionary - Lot (2);   Obadiah;   Holman Bible Dictionary - Obadiah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Stranger;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Obadiah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Captives;   Lot;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Foreigner;   Joel (2);   Negeb;   Obadiah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Edox, Idumea;   Hafá¹­arah;   Holy Days;   Lots;   Obadiah, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On the day you stood aloof,on the day strangers captured his wealth,while foreigners entered his city gateand cast lots for Jerusalem,you were just like one of them.
Hebrew Names Version
In the day that you stood on the other side, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots for Yerushalayim, even you were like one of them.
King James Version (1611)
In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers caried away captiue his forces, and forreiners entred into his gates, and cast lots vpon Ierusalem, euen thou wast as one of them.
King James Version
In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
English Standard Version
On the day that you stood aloof, on the day that strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
New American Standard Bible
"On the day that you stood aloof, On the day that strangers carried off his wealth, And foreigners entered his gate And cast lots for Jerusalem— You too were as one of them.
New Century Version
You stood aside without helping while strangers carried Israel's treasures away. When foreigners entered Israel's city gate and threw lots to decide what part of Jerusalem they would take, you were like one of them.
Amplified Bible
"On the day that [Jerusalem was destroyed] you stood aloof [from your brother Jacob]— On the day that strangers took his forces captive and carried off his wealth, And foreigners entered his gates And cast lots for Jerusalem [dividing the city for plunder]— You too were like one of them [collaborating with the enemy].
Geneva Bible (1587)
When thou stoodest on the other side, in the day yt the strangers caried away his substance, and straungers entred into his gates, and cast lots vpon Ierusalem, euen thou wast as one of them.
New American Standard Bible (1995)
"On the day that you stood aloof, On the day that strangers carried off his wealth, And foreigners entered his gate And cast lots for Jerusalem— You too were as one of them.
Legacy Standard Bible
On the day that you stood aloof,On the day that strangers took his wealth captiveAnd foreigners entered his gateAnd cast lots for Jerusalem—You too were as one of them.
Berean Standard Bible
On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gate and cast lots for Jerusalem, you were just like one of them.
Contemporary English Version
You stood there and watched as foreigners entered Jerusalem and took what they wanted. In fact, you were no better than those foreigners.
Complete Jewish Bible
On that day you stood aside, while strangers carried off his treasure, and foreigners entered his gates to cast lots for Yerushalayim — you were no different from them.
Darby Translation
In the day that thou stoodest on the other side, in the day that strangers carried away captive his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
George Lamsa Translation
In the day that you stood against him, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates and cast lots upon Jerusalem, even you were as one of them.
Good News Translation
You stood aside on that day when enemies broke down their gates. You were as bad as those strangers who carried off Jerusalem's wealth and divided it among themselves.
Lexham English Bible
On the day you stood nearby, on the day strangers took his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots over Jerusalem, you were also like one of them.
Literal Translation
On the day of your standing on the other side , on the day that the strangers took his force captive, and foreigners entered his gates, and cast lots for Jerusalem, even you were like one of them.
American Standard Version
In the day that thou stoodest on the other side, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
Bible in Basic English
Because you were there watching when men from other lands took away his goods, and strange men came into his doors, and put the fate of Jerusalem to the decision of chance; you were like one of them.
JPS Old Testament (1917)
In the day that thou didst stand aloof, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
Bishop's Bible (1568)
When thou stoodest on the other side, in the day that the straungers caried away his substaunce, and straungers entred into his gates, and cast lottes vpon Hierusalem, euen thou wast as one of them.
Brenton's Septuagint (LXX)
From the day that thou stoodest in opposition to him, in the days when foreigners were taking captive his forces, and strangers entered into his gates, and cast lots on Jerusalem, thou also wast as one of them.
English Revised Version
In the day that thou stoodest on the other side, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
World English Bible
In the day that you stood on the other side, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots for Jerusalem, even you were like one of them.
Wycliffe Bible (1395)
In the dai whanne thou stodist ayens hym, whanne aliens token the oost of hym, and straungeris entriden the yatis of hym, and senten lot on Jerusalem, thou were also as oon of hem.
Update Bible Version
In the day that you stood on the other side, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots on Jerusalem, even you were as one of them.
Webster's Bible Translation
In the day that thou stoodst on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou [wast] as one of them.
New English Translation
You stood aloof while strangers took his army captive, and foreigners advanced to his gates. When they cast lots over Jerusalem, you behaved as though you were in league with them.
New King James Version
In the day that you stood on the other side-- In the day that strangers carried captive his forces, When foreigners entered his gates And cast lots for Jerusalem-- Even you were as one of them.
New Living Translation
When they were invaded, you stood aloof, refusing to help them. Foreign invaders carried off their wealth and cast lots to divide up Jerusalem, but you acted like one of Israel's enemies.
New Life Bible
You stood aside on that day when strangers carried his riches away. Men from another land went in through his gate and divided Jerusalem among themselves. And you were like one of them.
New Revised Standard
On the day that you stood aside, on the day that strangers carried off his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you too were like one of them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In the day when thou didst take thy stand over against him, in the day when foreigners took captive his forces, - and, aliens, entered his gates, and, over Jerusalem, cast lots, even thou, wast like one of them!
Douay-Rheims Bible
In the day when thou stoodest against him, when strangers carried away his army captive, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem: thou also wast as one of them.
Revised Standard Version
On the day that you stood aloof, on the day that strangers carried off his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
Young's Literal Translation
In the day of thy standing over-against, In the day of strangers taking captive his force, And foreigners have entered his gates, And for Jerusalem have cast a lot, Even thou [art] as one of them!
Miles Coverdale Bible (1535)
& that because of the tyme, when thou didest set thyself agaynst him, euen when the enemies caried awaye his hoost, and when the aleauntes came in at his portes, and cast lottes vpon Ierusalem, and thou thyself wast as one of them.

Contextual Overview

10 You will be covered with shame because you were very cruel to your brother Jacob. So you will be destroyed completely. 11 You joined the enemies of Israel. Strangers carried Israel's treasures away. Foreigners entered Israel's city gate. They threw lots to decide what part of Jerusalem they would get. And you were right there with them, waiting to get your share. 12 You should not have laughed at your brother's trouble. You should not have been happy when they destroyed Judah. You should not have bragged at the time of their trouble. 13 You should not have entered the city gate of my people and laughed at their problems. You should not have taken their treasures in the time of their trouble. 14 You should not have stood where the roads cross and destroyed those who were trying to escape. You should not have captured those who escaped alive. 15 The Day of the Lord is coming soon to all the nations. And the evil you did to others will happen to you. The same bad things will fall down on your own head. 16 You spilled blood on my holy mountain, so other nations will spill your blood. You will be finished. It will be as if you never existed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the day that the: 2 Kings 24:10-16, 2 Kings 25:11, Jeremiah 52:28-30

captive his forces: or, his substance

cast: Joel 3:3, Nahum 3:10

even: Psalms 50:18, Psalms 137:7

Reciprocal: Job 18:20 - his day Proverbs 17:5 - and Jeremiah 40:11 - all the Jews Ezekiel 24:6 - let no Ezekiel 35:5 - in the Amos 1:6 - to Edom

Cross-References

Genesis 1:9
Then God said, "Let the water under the sky be gathered together so that the dry land will appear." And it happened.
Genesis 1:13
There was evening, and then there was morning. This was the third day.
Genesis 1:14
Then God said, "Let there be lights in the sky. These lights will separate the days from the nights. They will be used for signs to show when special meetings begin and to show the days and years.
Genesis 1:16
So God made the two large lights. He made the larger light to rule during the day and the smaller light to rule during the night. He also made the stars.
Genesis 1:17
God put these lights in the sky to shine on the earth.
Genesis 1:20
Then God said, "Let the water be filled with many living things, and let there be birds to fly in the air over the earth."
Genesis 1:29
God said, "I am giving you all the grain bearing plants and all the fruit trees. These trees make fruit with seeds in it. This grain and fruit will be your food.
Genesis 2:5
This was before there were plants on the earth. Nothing was growing in the fields because the Lord God had not yet made it rain on the earth, and there was no one to care for the plants.
Genesis 2:9
Then the Lord God caused all the beautiful trees that were good for food to grow in the garden. In the middle of the garden, he put the tree of life and the tree that gives knowledge about good and evil.
Genesis 2:16
The Lord God gave him this command: "You may eat from any tree in the garden.

Gill's Notes on the Bible

In the day thou stoodest on the other side,.... Aloof off, as a spectator of the ruin of Jerusalem, and that with delight and pleasure; when they should, as brethren and neighbours, have assisted against the common enemy; but instead of this they stood at a distance; or they went over to the other side, and joined the enemy, and stood in opposition to their brethren the Jews:

in the day that the strangers carried away captive his forces; that is, at the time that the Chaldeans took Jerusalem, and carried captive as many of the forces of the Jews as fell into their hands; or when

"the people spoiled his substance,''

as the Targum; plundered the city of all its wealth and riches:

and foreigners entered into his gates; the gates of their cities, particularly Jerusalem; even such who came from a far country, the Babylonians, who were aliens and strangers from the commonwealth of Israel; whereas the Edomites were their near neighbours, and allied to them by blood, though not of the same religion; and by whom they helped against a foreign enemy, instead of being used by them as they were:

and cast lots upon Jerusalem; either to know when they should make their attack upon it; or else, having taken it, the generals of the Chaldean army cast lots upon the captives, to divide them among them, so Kimchi; see Joel 3:3; or rather, the soldiers cast lots for the division of the plunder of the city, as was usual at such times:

even thou [wast] as one of them; the Edomites joined the Chaldeans, entered into the city with them, showed as much wrath, spite, and malice, as they did, and were as busy in dividing the spoil. So Aben Ezra interprets these and the following verses of the destruction of the city and temple of Jerusalem by Nebuchadnezzar; but Kimchi expounds them of the destruction of them by the Romans, at which he supposes many Edomites to be present, and rejoiced at it: could this be supported, the connection would be more clear and close between these words and those that follow, which respect the Gospel dispensation, beginning at Obadiah 1:17; but the Edomites were not in being then; and that there were many of them in the Roman army, and that Titus himself was one, is all fabulous.

Barnes' Notes on the Bible

In the day that thou stoodest on the other side - The time when they so stood, is not defined in itself, as a past or future. It is literally; “In the day of thy standing over against,” i. e., to gaze on the calamities of God’s people; “in the day of strangers carrying away his strength,” i. e., “the strength of thy brother Jacob,” of whom he had just spoken, “and foreigners entered into his gates, and cast lots on Jerusalem, thou too as one of them. One of them” they were not. Edom was no stranger, no alien, no part of the invading army; he whose strength they carried away, was, he had just said, his “brother Jacob.” Edom burst the bonds of nature, to become what he was not, “as one of them.” He purposely does not say, “thou too wast (הית hayı̂tha) as of them;” as he would have said, had he wished to express what was past. Obadiah seeing, in prophetic vision, the destruction of Jerusalem, and the share which the Edomites took there at, describes it as it is before his eyes, as past.

We see before us, the enemy carrying off all in which the human strength of Judah lay, his forces and his substance, and casting lots on Jerusalem its people and its possessions. He describes it as past, yet, not more so, than the visitation itself which was to follow, some centuries afterward. Of both, he speaks alike as past; of both, as future. He speaks of them as past, as being so beheld in “His” mind in whose name he speaks. God’s certain knowledge does not interfere with our free agency. “God compelleth no one to sin; yet, foreseeth all who shall sin of their own will. How then should He not justly avenge what, foreknowing, He does not compel them to do? For as no one, by his memory, compelleth to be done things which pass, so God, by His foreknowledge, doth not compel to be done things which will be. And as man remembereth some things which he hath done, and yet, hath not done all which he remembereth; so God foreknoweth all things whereof He is Himself the Author, and yet, is not Himself the Author of all which He foreknoweth. Of those things then, of which He is no evil Author, He is the just Avenger.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Obadiah 1:11. Thou stoodest on the other side — Thou not only didst not help thy brother when thou mightest, but thou didst assist his foes against him.

And cast lots — When the Chaldeans cast lots on the spoils of Jerusalem, thou didst come in for a share of the booty; "thou wast as one of them."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile