Lectionary Calendar
Friday, May 23rd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Philippians 3:17

Brothers and sisters, join together in following my example. Also, learn by watching those who are living the way we showed you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Example;   Minister, Christian;   Unity;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Example;   Paul's;   Torrey's Topical Textbook - Ministers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Type;   Bridgeway Bible Dictionary - Ethics;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Follow, Follower;   Thessalonians, First and Second, Theology of;   Walk;   Easton Bible Dictionary - Example;   Type;   Holman Bible Dictionary - Imitate;   Philippians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Philippians, Epistle to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Example;   Philippians Epistle to the;   Type;   Morrish Bible Dictionary - Ensample;   Type;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Example;   Follower;   Mark;   Papyrus;   Philippians, the Epistle to;   Text and Manuscripts of the New Testament;   Type;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 27;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Join in imitating me, brothers and sisters, and pay careful attention to those who live according to the example you have in us.
King James Version (1611)
Brethren, be followers together of me, and marke them which walke so, as ye haue vs for an ensample.
King James Version
Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.
English Standard Version
Brothers, join in imitating me, and keep your eyes on those who walk according to the example you have in us.
New American Standard Bible
Brothers and sisters, join in following my example, and observe those who walk according to the pattern you have in us.
New Century Version
Brothers and sisters, all of you should try to follow my example and to copy those who live the way we showed you.
New American Standard Bible (1995)
Brethren, join in following my example, and observe those who walk according to the pattern you have in us.
Legacy Standard Bible
Brothers, join in following my example, and look for those who walk according to the pattern you have in us.
Berean Standard Bible
Join one another in following my example, brothers, and carefully observe those who walk according to the pattern we set for you.
Contemporary English Version
My friends, I want you to follow my example and learn from others who closely follow the example we set for you.
Complete Jewish Bible
Brothers, join in imitating me, and pay attention to those who live according to the pattern we have set for you.
Darby Translation
Be imitators [all] together of me, brethren, and fix your eyes on those walking thus as you have us for a model;
Geneva Bible (1587)
Brethren, bee followers of mee, and looke on them, which walke so, as yee haue vs for an ensample.
George Lamsa Translation
My brethren, be followers like me, and observe those who walk such a path, and then you will be examples as we are.
Good News Translation
Keep on imitating me, my friends. Pay attention to those who follow the right example that we have set for you.
Lexham English Bible
Become fellow imitators of me, brothers, and observe those who walk in this way, just as you have us as an example.
Literal Translation
Be fellow-imitators of me, brothers, and consider those walking this way, even as you have us for a pattern.
Amplified Bible
Brothers and sisters, together follow my example and observe those who live by the pattern we gave you.
American Standard Version
Brethren, be ye imitators together of me, and mark them that so walk even as ye have us for an ensample.
Bible in Basic English
Brothers, take me as your example, and take note of those who are walking after the example we have given.
Hebrew Names Version
Brothers, be imitators together of me, and note those who walk this way, even as you have us for an example.
International Standard Version
Join together in imitating me, brothers, and pay close attention to those who live by the example we have given you.the example you have in us
">[fn]1 Corinthians 4:16; 11:1; Philippians 4:9; 1 Thessalonians 1:6; 1 Peter 5:3;">[xr]
Etheridge Translation
Be like me, my brethren, and consider them who so walk according to the pattern you have seen in us.
Murdock Translation
Be like me, my brethren; and contemplate them, who walk after the pattern ye have seen in us.
Bishop's Bible (1568)
Brethren, be folowers together of me, and loke on them which walke so as ye haue vs for an ensample.
English Revised Version
Brethren, be ye imitators together of me, and mark them which so walk even as ye have us for an ensample.
World English Bible
Brothers, be imitators together of me, and note those who walk this way, even as you have us for an example.
Wesley's New Testament (1755)
Brethren, be ye followers together of me, and mark them who walk so as ye have us for an example.
Weymouth's New Testament
Brethren, vie with one another in imitating me, and carefully observe those who follow the example which we have set you.
Wycliffe Bible (1395)
Britheren, be ye my foleweris, and weyte ye hem that walken so, as ye han oure fourme.
Update Bible Version
Brothers, be imitators together of me, and observe those that so walk even as you have us for an example.
Webster's Bible Translation
Brethren, be followers together of me, and mark them who walk so as ye have us for an example.
New English Translation
Be imitators of me, brothers and sisters, and watch carefully those who are living this way, just as you have us as an example.
New King James Version
Brethren, join in following my example, and note those who so walk, as you have us for a pattern.
New Living Translation
Dear brothers and sisters, pattern your lives after mine, and learn from those who follow our example.
New Life Bible
Christian brothers, live your lives as I have lived mine. Watch those who live as I have taught you to live.
New Revised Standard
Brothers and sisters, join in imitating me, and observe those who live according to the example you have in us.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Imitators together of me, become ye, brethren, and keep an eye on them who, thus, are walking, - even as ye have, us, for, an ensample.
Douay-Rheims Bible
Be ye followers of me, brethren: and observe them who walk so as you have our model.
Revised Standard Version
Brethren, join in imitating me, and mark those who so live as you have an example in us.
Tyndale New Testament (1525)
Brethren be folowers of and me loke on them which walke even so as ye have vs for an ensample.
Young's Literal Translation
become followers together of me, brethren, and observe those thus walking, according as ye have us -- a pattern;
Miles Coverdale Bible (1535)
Brethren, be ye ye folowers of me, and loke on the which walke eue so as ye haue vs for an ensample.
Mace New Testament (1729)
tread in my steps, my brethren, and fix your eyes upon those who follow the example I give you.
THE MESSAGE
Stick with me, friends. Keep track of those you see running this same course, headed for this same goal. There are many out there taking other paths, choosing other goals, and trying to get you to go along with them. I've warned you of them many times; sadly, I'm having to do it again. All they want is easy street. They hate Christ's Cross. But easy street is a dead-end street. Those who live there make their bellies their gods; belches are their praise; all they can think of is their appetites.
Simplified Cowboy Version
Saddle up and ride for the Lord the way we showed y'all. Pay attention also to others who ride the way we do.

Contextual Overview

17 Brothers and sisters, join together in following my example. Also, learn by watching those who are living the way we showed you. 18 There are many who live like enemies of the cross of Christ. I have often told you about them. And it makes me cry to tell you about them now. 19 The way they live is leading them to destruction. They have replaced God with their own desires. They do shameful things, and they are proud of what they do. They think only about earthly things. 20 But the government that rules us is in heaven. We are waiting for our Savior, the Lord Jesus Christ, to come from there. 21 He will change our humble bodies and make them like his own glorious body. Christ can do this by his power, with which he is able to rule everything.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

be: Philippians 4:9, 1 Corinthians 4:16, 1 Corinthians 10:32, 1 Corinthians 10:33, 1 Corinthians 11:1, 1 Thessalonians 1:6, 1 Thessalonians 2:10-14, 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:9, 1 Timothy 4:12, Hebrews 13:7, 1 Peter 5:3

and mark: Psalms 37:37, Romans 16:17, 2 Thessalonians 3:14

Reciprocal: Matthew 5:19 - do Romans 6:4 - even Ephesians 4:1 - walk 3 John 1:11 - follow

Cross-References

Genesis 3:2
The woman answered the snake, "No, we can eat fruit from the trees in the garden.
Genesis 3:3
But there is one tree we must not eat from. God told us, ‘You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden. You must not even touch that tree, or you will die.'"
Genesis 3:5
God knows that if you eat the fruit from that tree you will learn about good and evil, and then you will be like God!"
Genesis 3:6
The woman could see that the tree was beautiful and the fruit looked so good to eat. She also liked the idea that it would make her wise. So she took some of the fruit from the tree and ate it. Her husband was there with her, so she gave him some of the fruit, and he ate it.
Genesis 3:7
Then it was as if their eyes opened, and they saw things differently. They saw that they were naked. So they got some fig leaves, sewed them together, and wore them for clothes.
Genesis 3:9
The Lord God called to the man and said, "Where are you?"
Genesis 3:11
God said to the man, "Who told you that you were naked? Did you eat fruit from that special tree? I told you not to eat from that tree!"
Genesis 3:13
Then the Lord God said to the woman, "What have you done?" She said, "The snake tricked me, so I ate the fruit."
Genesis 3:14
So the Lord God said to the snake, "You did this very bad thing, so bad things will happen to you. It will be worse for you than for any other animal. You must crawl on your belly and eat dust all the days of your life.
Genesis 3:16
Then God said to the woman, "I will cause you to have much trouble when you are pregnant. And when you give birth to children, you will have much pain. You will want your husband very much, but he will rule over you."

Gill's Notes on the Bible

Brethren, be followers together of me,.... Not that the apostle set up himself as the head of a party, which is what he always blamed in others; he did not assume a dominion over the faith of men, or seek to lord it over God's heritage; nor did he desire any to be followers of him, any further than he was a follower of Christ; and in what he was, whether in doctrine or practice, he desires to be followed in: and here he has a particular regard to what went before, concerning reckoning what was gain loss; accounting all things but dung, in comparison of the knowledge of Christ, looking to his righteousness alone for justification, Philippians 3:9; disclaiming perfection, yet forgetting things behind; reaching towards things before, and pressing to the mark for the prize, Philippians 3:13; and walking according to the rule of God's word; in which things he had some that followed him, who were his spiritual children, and to whom he had been useful in conversion and edification; see 1 Corinthians 4:15; and he would therefore have these Philippians followers of him, "together" with them; and which contains in it an encouraging reason, or argument, since others were followers of him; or together with one another, he was desirous, that one and all of them might follow him; that they might all go in the same way, profess the same truth, be found in the practice of the same things, worship the Lord with one consent, pursue the same ends, and draw all the same way; and so be as the church was, like a company of horses in Pharaoh's chariot, Song of Solomon 1:9;

and mark them which walk so; as the apostle did, and those that were followers of him; these he would have them mark, observe, attentively look to; not as others, who cause offences and divisions, and obey not the word, in order to shun, avoid, and keep no company with; but to imitate and follow, and next to Christ, the mark, to make use of them as inferior ones:

as ye have us for an ensample, or "type"; believers should be ensamples one to another, especially ministers of the word; pastors of churches are not to be lords over God's heritage, but to be ensamples to the flock, 1 Peter 5:3, in word, in conversation, in charity, in spirit; in faith, in purity, as the apostle exhorts Timothy, 1 Timothy 4:12, and in these things they are to be followed by believers.

Barnes' Notes on the Bible

Brethren, be followers together of me - That is, live as I do. A minister of the gospel, a parent, or a Christian of any age or condition, ought so to live that he can refer to his own example, and exhort others to imitate the course of life which he had led. Paul could do this without ostentation or impropriety. They knew that he lived so as to be a proper example for others; and he knew that they would feel that his life had been such that there would be no impropriety in his referring to it in this manner. But, alas, how few are there who can safely imitate Paul in this!

And mark them which walk so, as ye have us for an ensample - There were those in the church who endeavored to live as he had done, renouncing all confidence in the flesh, and aiming to win the prize. There were others, it would seem, who were actuated by different views; see Philippians 3:18. There are usually two kinds of professing Christians in every church - those who imitate the Saviour, and those who are worldly and vain. The exhortation here is, to “mark” - that is, to observe with a view to imitate - those who lived as the apostles did. We should set before our minds the best examples, and endeavor to imitate the most holy people. A worldly and fashionable professor of religion is a very bad example to follow; and especially young Christians should set before their minds for imitation, and associate with, the purest and most spiritual members of the church. Our religion takes its form and complexion much from those with whom we associate; and he will usually be the most holy man who associates with the most holy companions.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 17. Brethren, be followers - of me — In the things of Christ let me be your line, and my writings preaching, and conduct, your rule.

And mark them — σκοπειτε. Still alluding to the line in the stadium, keep your eye steadily fixed on those who walk-live, as ye have us-myself, Timothy, and Epaphroditus, for an ensample.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile