the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Ruth 1:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- TheDevotionals:
- EveryParallel Translations
Again they wept loudly, and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
They lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law, but Rut joined with her.
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
And they lifted up their voices and cried again. And Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.
Then they lifted up their voices and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
The women cried together out loud again. Then Orpah kissed her mother-in-law Naomi good-bye, but Ruth held on to her tightly.
Again they wept loudly. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung tightly to her.
Then they wept aloud again; and Orpah kissed her mother-in-law [goodbye], but Ruth clung to her.
And they raised their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
Then they lift vp their voyce and wept againe, and Orpah kissed her mother in lawe, but Ruth abode still with her.
And they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
They cried again. Orpah kissed her mother-in-law good-by, but Ruth held on to her.
Again they wept aloud. Then ‘Orpah kissed her mother-in-law good-bye. But Rut stuck with her.
And they lifted up their voice and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave to her.
And they lifted up their voices again and wept; and Orpah kissed her mother-in-law, and turned back and went away; but Ruth clung to her.
Again they started crying. Then Orpah kissed her mother-in-law good-bye and went back home, but Ruth held on to her.
And they lifted up their voice and wept again. And Orpah kissed her mother in law, but Ruth clung to her.
Then lifte they vp their voyce, and wepte yet more, and Arpa kyssed hir mother in lawe (and turned backe againe) but Ruth abode styll by her.
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave unto her.
Then again they were weeping; and Orpah gave her mother-in-law a kiss, but Ruth would not be parted from her.
And they lift vp their voyces, & wept againe: and Orpha kissed her mother in lawe, but Ruth abode still by her.
And they lifted up their voice, and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law; but Ruth cleaved unto her.
And they lift vp their voyce, and wept againe: and Orpah kissed her mother in law, but Ruth claue vnto her.
And they lifted up their voice, and wept again; and Orpha kissed her mother-in-law and returned to her people; but Ruth followed her.
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
Again they wept aloud, and Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.
Therfor, whanne the vois was reisid, eft thei bigunnen to wepe. Orpha kisside `the modir of hir hosebonde, and turnede ayen, and Ruth `cleuyde to `the modir of hir hosebonde.
And they lift up their voice, and weep again, and Orpah kisseth her mother-in-law, and Ruth hath cleaved to her.
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth cleaved to her.
And they lifted up their voice, and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law; but Ruth cleaved to her.
They lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth joined with her.
Then they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
And again they wept together, and Orpah kissed her mother-in-law good-bye. But Ruth clung tightly to Naomi.
Then they cried again in loud voices. Orpah kissed her mother-in-law. But Ruth held on to her.
Then they wept aloud again. Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
And they lifted up their voice and wept, yet more. Then Orpah kissed her mother-in- law, but, Ruth, clave unto her.
And they lifted up their voice, and began to weep again: Orpha kissed her mother in law, and returned: Ruth stuck close to her mother in law.
Then they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
Again they cried openly. Orpah kissed her mother-in-law good-bye; but Ruth embraced her and held on.
And they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Orpah: Genesis 31:28, Genesis 31:55, 1 Kings 19:20, Matthew 10:37, Matthew 19:22, Mark 10:21, Mark 10:22, 2 Timothy 4:10
but Ruth: The LXX add, ךבי ונוףפסורום ויע פןם כבןם בץפחע, "and returned to her own people." The Vulgate, Syriac, and Arabic are to the same purpose. It seems a very natural addition, and agrees with the assertion in the next verse; and is accordingly adopted by Houbigant as a part of the text. Deuteronomy 4:4, Deuteronomy 10:20, Proverbs 17:17, Proverbs 18:24, Isaiah 14:1, Zechariah 8:23, Matthew 16:24, John 6:66-69, Acts 17:34, Hebrews 10:39
Reciprocal: Genesis 34:3 - soul Genesis 45:15 - Moreover Ruth 1:7 - they went Ruth 2:11 - all that 2 Samuel 19:39 - kissed Barzillai
Cross-References
God created the sky and the earth. At first,
the earth was completely empty. There was nothing on the earth. Darkness covered the ocean, and God's Spirit moved over the water.
Then God said, "Let there be light!" And light began to shine.
He saw the light, and he knew that it was good. Then he separated the light from the darkness.
Then God said, "Let there be a space to separate the water into two parts!"
So God made the space and separated the water. Some of the water was above it, and some of the water was below it.
God named that space "sky." There was evening, and then there was morning. This was the second day.
Then God said, "Let the water under the sky be gathered together so that the dry land will appear." And it happened.
The earth grew grass and plants that made grain. And it grew trees that made fruit with seeds in it. Every plant made its own kind of seeds. And God saw that this was good.
Then God said, "Let there be lights in the sky. These lights will separate the days from the nights. They will be used for signs to show when special meetings begin and to show the days and years.
Gill's Notes on the Bible
And they lifted up their voice, and wept again,.... Not being able to bear the thought of parting, or that they must be obliged to it:
and Orpah kissed her mother in law; gave her the parting kiss, as the Jews e call it; and which was used by other people f; but not without affection to her, and took her leave of her, as her kiss testified, since it must be so; and being moved by her reasons, and having a greater inclination to her own country than Ruth had; of the kiss at parting, see Genesis 31:28
but Ruth clave unto her; hung about her, would not part from her, but cleaved unto her in body and mind; forsaking her own people, and her father's house; neither the thought of them, nor of her native country, nor of not having an husband, or any likelihood of it, nor of poverty and distress, had any manner of influence upon her, but determined she was to go and abide with her.
e Bereshit Rabba, sect. 70. fol. 62. 4. Shemot, sect. 5. fol. 94. 4. f "----discedens oscula nulla dedi". Ovid. ep. 3. ver. 14.
Barnes' Notes on the Bible
The kiss at parting as well as at meeting is the customary friendly and respectful salutation in the East. The difference between mere kindness of manner and self-sacrificing love is most vividly depicted in the words and conduct of the two women. Ruth’s determination is stedfast to cast in her lot with the people of the Lord (compare the marginal references and Matthew 15:22-28).
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ruth 1:14. And Orpah kissed her mother-in-law — The Septuagint add, Και επεστρεψεν εις τον λαον αυτης, And returned to her own people. The Vulgate, Syrian, and Arabic, are to the same purpose.