Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Song of Solomon 1:11

Let's make you some more gold jewelry and decorate it with silver.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Silver;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Jews;   Popery;   Easton Bible Dictionary - Graving;   Fausset Bible Dictionary - Ornament;   Holman Bible Dictionary - Minerals and Metals;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jeshimon;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Earring;   Gold;   People's Dictionary of the Bible - Zion;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Border;   Song of Songs;   Studs;   The Jewish Encyclopedia - Punctuation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
We will make gold jewelry for you,accented with silver.
Hebrew Names Version
We will make you earrings of gold, With studs of silver. Beloved
King James Version
We will make thee borders of gold with studs of silver.
English Standard Version

Others

We will make for you ornaments of gold, studded with silver.
New American Standard Bible
"We will make for you jewelry of gold With beads of silver."
New Century Version
We will make for you gold earrings with silver hooks.
Amplified Bible
"We will make for you chains and ornaments of gold, [Studded] with beads of silver."
World English Bible
We will make you earrings of gold, With studs of silver. Beloved
Geneva Bible (1587)
We will make thee borders of golde with studdes of siluer.
Legacy Standard Bible
"We will make for you ornaments of goldWith beads of silver."
Berean Standard Bible
We will make you ornaments of gold, studded with beads of silver.
Contemporary English Version
Let's make you some jewelry of gold, woven with silver.
Complete Jewish Bible
we will make you ornaments of gold, studded with silver.
Darby Translation
We will make thee bead-rows of gold With studs of silver.
George Lamsa Translation
We will make for you golden chains with studs of silver.
Good News Translation
But we will make for you a chain of gold with ornaments of silver.
Lexham English Bible
We will make ornaments of gold for you with studs of silver.
Literal Translation
We will make you ornaments of gold with studs of silver.
Miles Coverdale Bible (1535)
a neck bande of golde wil we make ye wt syluer bottons.
American Standard Version
We will make thee plaits of gold With studs of silver.
Bible in Basic English
We will make you chains of gold with ornaments of silver.
JPS Old Testament (1917)
We will make thee circlets of gold with studs of silver.
King James Version (1611)
Wee will make thee borders of golde, with studdes of siluer.
Bishop's Bible (1568)
a neckband of golde wyll we make thee, with siluer buttons.
Brenton's Septuagint (LXX)
We will make thee figures of gold with studs of silver.
English Revised Version
We will make thee plaits of gold with studs of silver.
Wycliffe Bible (1395)
We schulen make to thee goldun ournementis, departid and maad dyuerse with silver.
Update Bible Version
We will make you plaits of gold With studs of silver.
Webster's Bible Translation
We will make for thee borders of gold with studs of silver.
New English Translation
We will make for you gold ornaments studded with silver.
New King James Version
The Daughters of JerusalemWe will make you [fn] ornaments of goldWith studs of silver.
New Living Translation
We will make for you earrings of gold and beads of silver.
New Life Bible
We will make objects of gold and silver for you."
New Revised Standard
We will make you ornaments of gold, studded with silver.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
THEYRows of golden ornaments, will we make thee, with studs of silver.
Douay-Rheims Bible
(1-10) We will make thee chains of gold, inlaid with silver.
Revised Standard Version
We will make you ornaments of gold, studded with silver.
Young's Literal Translation
Garlands of gold we do make for thee, With studs of silver!
New American Standard Bible (1995)
"We will make for you ornaments of gold With beads of silver."

Contextual Overview

7 I love you with all my soul! Tell me, where do you feed your sheep? Where do you lay them down at noon? I should come to be with you or I will be like a hired woman caring for the sheep of your friends. 8 You are such a beautiful woman. Surely you know what to do. Go, follow the sheep. Feed your young goats near the shepherds' tents. 9 My darling, you are more exciting to me than any mare among the stallions pulling Pharaoh's chariots. 10 Your cheeks are so beautiful with those ornaments hanging beside them. Your neck is so lovely under that beautiful string of jewels. 11 Let's make you some more gold jewelry and decorate it with silver.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Song of Solomon 8:9, Genesis 1:26, Psalms 149:4, Ephesians 5:25-27, Philippians 3:21

Cross-References

Genesis 1:9
Then God said, "Let the water under the sky be gathered together so that the dry land will appear." And it happened.
Genesis 1:13
There was evening, and then there was morning. This was the third day.
Genesis 1:14
Then God said, "Let there be lights in the sky. These lights will separate the days from the nights. They will be used for signs to show when special meetings begin and to show the days and years.
Genesis 1:16
So God made the two large lights. He made the larger light to rule during the day and the smaller light to rule during the night. He also made the stars.
Genesis 1:17
God put these lights in the sky to shine on the earth.
Genesis 1:20
Then God said, "Let the water be filled with many living things, and let there be birds to fly in the air over the earth."
Genesis 1:29
God said, "I am giving you all the grain bearing plants and all the fruit trees. These trees make fruit with seeds in it. This grain and fruit will be your food.
Genesis 2:5
This was before there were plants on the earth. Nothing was growing in the fields because the Lord God had not yet made it rain on the earth, and there was no one to care for the plants.
Genesis 2:9
Then the Lord God caused all the beautiful trees that were good for food to grow in the garden. In the middle of the garden, he put the tree of life and the tree that gives knowledge about good and evil.
Genesis 2:16
The Lord God gave him this command: "You may eat from any tree in the garden.

Gill's Notes on the Bible

We will make thee borders of gold with studs of silver. Christ here in his own name, and in the name of the other two divine Persons, promises to the church a greater glory than as yet she had enjoyed; and seems to have respect to the Gospel dispensation; for by "golden borders" studded with "silver" may be meant the ordinances of the Gospel, preferable to those under the law; and therefore said to be of "gold [and] silver", for their glory, splendour, and durableness: or else the doctrines of the Gospel, being of more worth than thousands of gold and silver; and being called "borders", or rather "rows" e, may denote their orderly disposition and connection, their harmony and agreement with and dependence on each other: and the Gospel is full of silver "specks" or "studs" of exceeding great and precious promises; a variety of them useful and pleasant; a greater measure of the grace of the Spirit may be here promised: or the "borders" may intend the groundwork of the church's faith and hope, the justifying righteousness of Christ, more clearly revealed; and the "studs of silver" the curious work of sanctification, more enlarged and increased; and so take in both Christ's righteousness imputed to her, and his grace implanted in her; but perhaps these phrases may be best of all understood of the New Jerusalem state, and of the ultimate glory of the saints in heaven, sometimes set forth by such similes, Isaiah 54:11. Both grace and glory are given by Christ, and in which all the three divine Persons are concerned; for not angels, nor the daughters of Jerusalem, are here the speakers, to whom such things promised cannot agree; nor God, speaking after the manner of men, and for honour's sake, is designed: but the trinity of Persons, Father, Son, and Spirit, are meant; the ordinances are of their institution, and administered in their name, Matthew 28:19; they have all a concern it, the Gospel and the doctrines of it, which is called the Gospel of God, and the Gospel, of Christ, and the ministering of the Spirit; the grace of God, in regeneration and conversion, is sometimes ascribed to one and sometimes to another; and an increase of it in the heart is wished for from all three, Revelation 1:4; and they have a hand in all the glory the saints shall enjoy hereafter: the Father has prepared the kingdom from the foundation of the world; the Son has made way for it by his obedience, sufferings, and death; and the Spirit is the earnest of it, makes meet for it, and introduces into it.

e תורי "ordines", Marckius, Michaelis.

Barnes' Notes on the Bible

This and the next Song of Solomon 1:15-7 sections are regarded by ancient commentators (Jewish and Christian) as expressing “the love of espousals” Jeremiah 2:2 between the Holy One and His Church, first in the wilderness of the Exodus, and then in the wilderness of the world Ezekiel 20:35-36.

Song of Solomon 1:9

Or, to a mare of mine in the chariots of Pharaoh I liken thee, O my friend. (The last word is the feminine form of that rendered “friend” at Song of Solomon 5:16.) The comparison of the bride to a beautiful horse is singularly like one in Theocritus, and some have conjectured that the Greek poet, having read at Alexandria the Septuagint Version of the Song, may have borrowed these thoughts from it. If so, we have here the first instance of an influence of sacred on profane literature. The simile is especially appropriate on the lips, or from the pen, of Solomon, who first brought horses and chariots from Egypt 1 Kings 10:28-29. As applied to the bride it expresses the stately and imposing character of her beauty.

Song of Solomon 1:10, Song of Solomon 1:11

Rows ... borders - The same Hebrew word in both places; ornaments forming part of the bride’s head-dress, probably strings of beads or other ornaments descending on the cheeks. The introduction of “jewels” and “gold” in Song of Solomon 1:10 injures the sense and destroys the climax of Song of Solomon 1:11, which was spoken by a chorus (hence “we,” not “I,” as when the king speaks, Song of Solomon 1:9). They promise the bride ornaments more worthy and becoming than the rustic attire in which she has already such charms for the king: “Ornaments of gold will we make for thee with studs (or ‘points’) of silver.” The “studs” are little silver ornaments which it is proposed to affix to the golden (compare Proverbs 25:12), or substitute for the strung beads of the bride’s necklace.

Song of Solomon 1:12-14

The bride’s reply Song of Solomon 1:12 may mean, “While the king reclines at the banquet I anoint him with my costliest perfume, but he has for me a yet sweeter fragrance” Song of Solomon 1:13-14. According to Origen’s interpretation, the bride represents herself as anointing the king, like Mary John 12:3, with her most precious unguents.

Spikenard - An unguent of great esteem in the ancient world, retaining its Indian name in Hebrew, Greek and Latin. It is obtained from an Indian plant now called “jatamansi.”

Song of Solomon 1:13

Render: A bag of myrrh is my beloved to me, which lodgeth in my bosom.

Song of Solomon 1:14

Camphire - Rather, כפר kôpher,” from which “cyprus” is probably derived (in the margin misspelled “cypress “),the name by which the plant called by the Arabs “henna” was known to the Greeks and Romans. It is still much esteemed throughout the East for the fragrance of its flowers and the dye extracted from its leaves. Engedi was famous for its vines, and the henna may have been cultivated with the vines in the same enclosures.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 11. Borders of gold — I have observed several of the handkerchiefs, shawls, and head attire of the Eastern women, curiously and expensively worked in the borders with gold and silver, and variously coloured silk, which has a splendid effect.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile