the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Song of Solomon 6:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I didn’t know what was happening to me.I felt like I wasin a chariot with a nobleman.
Without realizing it, My desire set me with my royal people's chariots. Friends
Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
Before I was aware, my desire set me among the chariots of my kinsman, a prince.
"Before I was aware, my soul set me Over the chariots of my noble people."
Before I realized it, my desire for you made me feel like a prince in a chariot.
"Before I was aware [of what was happening], my desire had brought me Into the area of the princes of my people [the king's retinue]."
Without realizing it, My desire set me with my royal people's chariots. Friends
I knewe nothing, my soule set me as the charets of my noble people.
I did not know it, but my soul set meAmong the chariots of my noble people."
Before I realized it, my desire had set me among the chariots of my noble people.
But in my imagination I was suddenly riding on a glorious chariot.
Before I knew it, I found myself in a chariot, and with me was a prince.
Before I was aware, My soul set me upon the chariots of my willing people.
And being unfamiliar with the place, I sat in the public chariot which was ready.
I am trembling; you have made me as eager for love as a chariot driver is for battle.
I did not know my heart set me in a chariot of my princely people.
I did not know, but My soul set Me on the chariots of My princely people.
Then the charettes of the prynce of my people made me sodenly afrayed.
Before I was aware, my soul set me Among the chariots of my princely people.
Before I was conscious of it, â¢â¢â¢ Three dots are used where it is no longer possible to be certain of the true sense of the Hebrew words, and for this reason no attempt has been made to put them into Basic English.
Before I was aware, my soul set me upon the chariots of my princely people.
Or euer I was aware, my soule made me like the chariots of Amminadib.
I knewe not that my soule had made me the charyot of the people that be vnder tribute.
Return, return, O Sunamite; return, return, and we will look at thee. What will ye see in the Sunamite? She comes as bands of armies.
Or ever I was aware, my soul set me [among] the chariots of my princely people.
Y knew not; my soule disturblide me, for the charis of Amynadab.
Before I was aware, my soul set me [Among] the chariots of my princely people.
Or ere I was aware, my soul made me [like] the chariots of Amminadib.
I was beside myself with joy! There please give me your myrrh, O daughter of my princely people.
Before I was even aware,My soul had made meAs the chariots of my noble people. [fn]
Before I realized it, my strong desires had taken me to the chariot of a noble man.
Before I knew it, I wanted to be over the war-wagons of the princes of my people."
Before I was aware, my fancy set me in a chariot beside my prince.
I know not how it was , my soul, set for me the chariots of my willing people!
(6-11) I knew not: my soul troubled me for the chariots of Aminadab.
Before I was aware, my fancy set me in a chariot beside my prince.
I knew not my soul, It made me -- chariots of my people Nadib.
"Before I was aware, my soul set me Over the chariots of my noble people."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Or ever I was aware: Heb. I knew not
soul: Jeremiah 31:18-20, Hosea 11:8, Hosea 11:9, Luke 15:20
made me like the chariots of Amminadib: or, set me on the chariots of my willing people
Reciprocal: Song of Solomon 3:4 - but Song of Solomon 4:9 - thou hast
Cross-References
The number of people on earth continued to increase. When these people had daughters, the sons of God saw how beautiful they were. So they chose the women they wanted. They married them, and the women had their children. Then the Lord said, "People are only human. I will not let my Spirit be troubled by them forever. I will let them live only 120 years." During this time and also later, the Nephilim people lived in the land. They have been famous as powerful soldiers since ancient times.
The Lord saw that the people on the earth were very evil. He saw that they thought only about evil things all the time.
But Noah pleased the Lord .
So God said to Noah, "Everyone has filled the earth with anger and violence. So I will destroy all living things. I will remove them from the earth.
Use cypress wood and build a boat for yourself. Make rooms in the boat and cover it with tar inside and out.
"This is the size I want you to make the boat: 300 cubits long, 50 cubits wide, and 30 cubits high.
Make a window for the boat about 1 cubit below the roof. Put a door in the side of the boat. Make three floors in the boat: a top deck, a middle deck, and a lower deck.
"Understand what I am telling you. I will bring a great flood of water on the earth. I will destroy all living things that live under heaven. Everything on the earth will die.
Also, you will take two of every living thing on the earth with you into the boat. Take a male and female of every kind of animal so that they might survive with you.
Two of every kind of bird, animal, and creeping thing will come to you so that you might keep them alive.
Gill's Notes on the Bible
Or ever one was aware, my soul made me [like] the chariots of Amminadib. These are either the words of the church or of Christ, saying, "I know not" y as the first clause may be rendered: if the words of the church, the sense may be, that though she knew not where her beloved was gone, when he went from her, yet she ran about in search of him as swiftly as the chariots of Amminadib; and when she did know that he was gone down into the garden, immediately, on a sudden, at an unawares, such was the strength of her love and affection to him, the she moved as swiftly after him as if she had been in one of those chariots; and this may signify also her courage and resolution, that, notwithstanding all difficulties and discouragements she met with, she drove on as briskly and as courageously after him as ever Amminadib did, in one of his chariots, in the field of battle: or, "I know not"; whether in the body or out of the body; such was the rapture and ecstasy she was in, when she heard her beloved say, "I went down into the garden of nuts", c. or, when she heard the daughters' commendations of her, she did not think that such belonged to her, and therefore said, "I know not" however, this caused her to make the greater haste to answer such characters, and to enjoy the company of her beloved. But rather they are the words of Christ, who was now in his garden, observing the condition it was in, and says, "I know not", or do not perceive z, that it was in a fruitful and flourishing case, and therefore took all the speedy methods he could to bring it into a better; or being in a transport of love to his church, it caused him speedily to return unto her, and grant her his presence; offer all necessary assistance, and be as chariots to her, to carry her through difficulties, and to protect and defend her from all enemies: and this his soul caused him to do, not her worth and worthiness, love and loveliness, but his own good will and pleasure, and cordial affection for her. Many take Amminadib to be the proper name of a person, who was one of Solomon's chariot drivers, that understood his business well, and drove swiftly, and with success, to whom Christ compares himself, when returning to his church with haste: but I rather think, with Jarchi, Aben Ezra, and others, that it is an appellative, consisting of two words, "ammi", my people, and "nadib", willing or princely, and may be rendered, "the chariots of my willing" or "princely people" a; meaning, not angels, nor ministers, but the people of Christ themselves, to whom he is as chariots; for so I should choose to translate the words, "my soul made me as chariots to my willing" or "princely people"; and so describes the persons who share in this instance of his grace; they are such who are made willing by Christ, in the day of his power on them, to be saved by him, and serve him,
Psalms 110:3; and who are of a free, princely, and munificent spirit, Psalms 2:12; being princes, and the sons and daughters of a prince, Song of Solomon 7:1; to these Christ makes himself as chariots, as he now was to the church, and took her up along with him to enjoy his presence, she had sought for and desired. Wherefore the daughters of Jerusalem, who had accompanied her hitherto in search of him, perceiving she was going from then, say what follows.
y ×× ×××¢×ª× Î¿Ï Îº εγνÏ, Sept. "nescivi", V. L. "non novi", Montanus. z "Nondum percipientem haec", Junius Tremellius, Piscator. a ×¢×× × ××× "populi mei spontanei", Pagninus "voluntari", Piscator, Cocceius, Marchius, Michaelis.
Barnes' Notes on the Bible
The brideâs words may be paraphrased: âYou speak of me as a glorious beauty; I was lately but a simple maiden engaged in rustic toils. I went down one day into the walnut-gardenâ (the walnut abounded on the shores of Lake Gennesaret, and is still common in Northern Palestine) âto inspect the young plants of the valeâ (i. e., the wady, or watercourse, with now verdant banks in the early spring after the rainy season), âand to watch the budding and blossoming of vine and pomegranate.â Compare Song of Solomon 2:11-13 notes. âThen, suddenly, ere I was myself aware, my soulâ (the love-bound heart) âhad made me the chariot of a lordly peopleâ (i. e., an exalted personage, one who resides on the high places of the earth; compare 2Ki 2:12; 2 Kings 13:14, where Elijah and Elisha, as the spiritual leaders of the nation, are âthe chariot and horsemen of Israel,â compare also Isaiah 22:18). This last clause is another instance of the love for military similitudes in the writer of the Song.
Ammi-nadib - literally, my people a noble one. The reference is either to Israel at large as a wealthy and dominant nation, under Solomon, or to the brideâs people (the Shulamites) in particular, to the chief place among whom, by her union with the king, she is now exalted.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 12. The chariots of Amminadib. — Probably for their great speed these chariots became proverbial. The passage marks a strong agitation of mind, and something like what we term palpitation of the heart. As I am not aware of any spiritual meaning here, I must be excused from commenting on that which is literal. Amminadib signifies my noble or princely people; but it may here be a proper name, and Amminadib might be celebrated for his skill and rapidity in driving, as Jehu was.