the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Zechariah 9:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A mongrel people will live in Ashdod,and I will destroy the pride of the Philistines.
Foriegners will dwell in Ashdod, And I will cut off the pride of the Pelishtim.
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
a mixed people shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of Philistia.
And a people of mixed origins will live in Ashdod, And I will eliminate the pride of the Philistines.
Foreigners will live in Ashdod, and I will destroy the pride of the Philistines.
And a mongrel race will live in Ashdod, And I will put an end to the pride and arrogance of the Philistines.
And the stranger shal dwell in Ashdod, and I wil cut off the pride of the Philistims.
And a mongrel race will dwell in Ashdod, And I will cut off the pride of the Philistines.
And those of illegitimate birth will inhabit Ashdod,And I will cut off the pride of the Philistines.
A mixed race will occupy Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
A mob of half-breeds will settle in Ashdod, and the Lord himself will rob Philistia of pride.
and a mixed people will live in Ashdod, as I destroy the pride of the P'lishtim.
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines;
And strangers shall dwell in Ashdod, and I will bring to an end the pride of the Philistines.
People of mixed race will live in Ashdod. The Lord says, "I will humble all these proud Philistines.
A mongrel people will dwell in Ashdod, and I will cut down the pride of the Philistines.
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
And a mixed people will be living in Ashdod, and I will have the pride of the Philistines cut off.
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Straungers shall dwel at Asdod, and as for the pride of the Philistines I shal roote it out.
And aliens shall dwell in Azotus, and I will bring down the pride of the Philistines.
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
Foriegners will dwell in Ashdod, And I will cut off the pride of the Philistines.
and a departere schal sitte in Asotus, and Y schal distrie the pride of Filisteis.
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
A mongrel people will live in Ashdod, for I will greatly humiliate the Philistines.
"A mixed race shall settle in Ashdod, And I will cut off the pride of the Philistines.
Foreigners will occupy the city of Ashdod. I will destroy the pride of the Philistines.
A mixed people will live in Ashdod, and I will destroy the pride of the Philistines.
a mongrel people shall settle in Ashdod, and I will make an end of the pride of Philistia.
And there shall be seated a half-breed in Ashdod, - So will I cut off the arrogance of the Philistines;
And the divider shall sit in Azotus, and I will destroy the pride of the Philistines.
a mongrel people shall dwell in Ashdod; and I will make an end of the pride of Philistia.
And dwelt hath a foreigner in Ashdod, And I have cut off the excellency of the Philistines.
Straugers shall dwel at A?dod, & as for ye pryde of ye Philistynes, I shal rote it out.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ecclesiastes 2:18-21, Ecclesiastes 6:2, Amos 1:8, Isaiah 2:12-17, Isaiah 23:9, Isaiah 28:1, Daniel 4:37, Zephaniah 2:10, 1 Peter 5:5
Reciprocal: Deuteronomy 23:2 - General 1 Samuel 6:17 - Ashdod Nehemiah 4:7 - Ashdodites Zephaniah 2:7 - the coast Acts 8:40 - at
Cross-References
You are forcing me to leave the land, and I will not be able to be near you or have a home! Now I must wander from place to place, and anyone I meet could kill me."
This is the history of Adam's family. When God created people, he made them like himself.
Every animal on earth, every bird in the air, every animal that crawls on the ground, and every fish in the sea will be afraid of you. All of them will be under your control.
In the past, I gave you the green plants to eat. Now every animal will also be food for you. I give you everything on earth—it is yours.
Also, I will demand your blood for your lives. That is, I will demand the life of any person or animal that takes a human life.
"God made humans to be like himself. So whoever kills a person must be killed by another person.
And God said, "I will give you something to prove that I made this promise to you. It will continue forever to show that I have made an agreement with you and every living thing on earth.
When I bring clouds over the earth, you will see the rainbow in the clouds.
Noah also said, "May the Lord , the God of Shem, be praised! May Canaan be Shem's slave.
May God give more land to Japheth. May God live in Shem's tents, and may Canaan be their slave."
Gill's Notes on the Bible
And a bastard shall dwell in Ashdod,.... Some p take "mamzer", the word for "bastard", to be the name of a people that should dwell in Ashdod; this is the same place with Azotus, Acts 8:40 and was also one of the five lordships of the Philistines,
Joshua 13:3 some, by the "bastard" here, understand Alexander the great, who gave out that he was not the son of Philip, but of Jupiter Ammon: others think Jonathan the Maccabee is intended, who took this place and burnt it with fire, and the temple of Dagon in it,
"83 The horsemen also, being scattered in the field, fled to Azotus, and went into Bethdagon, their idol's temple, for safety. 84 But Jonathan set fire on Azotus, and the cities round about it, and took their spoils; and the temple of Dagon, with them that were fled into it, he burned with fire.'' (1 Maccabees 10)
and though he was not a bastard, yet was a stranger to the Philistines; in which sense the Jewish commentators, Jarchi and Kimchi, interpret the word, and understand it of the Israelites who should dwell in this place; even those, as Aben Ezra says, who were abject, mean, and despised among the Israelites; which would be a great mortification to the proud Philistines, as is suggested in the next clause: and to this sense the Targum paraphrases the words,
"and the house of Israel shall dwell in Ashdod, who shall be in it as strangers:''
but it is best to understand this of Israelites indeed, of true Christians, who are accounted spurious, not the children of God, but aliens and strangers, the filth of the world, and the offscouring of all things; who should dwell here when the Gospel was preached in it, as doubtless it was by Philip, Acts 8:40 and so the Septuagint, Syriac, and Arabic versions render the words, "and strangers shall dwell in Ashdod"; men of another religion, and despised and not owned even by their relations, as if they were bastards.
And I will cut off the pride of the Philistines; by Alexander, and by the Jews in the times of the Maccabees, bringing them into subjection, which their haughty spirits could not well bear; or through the abolition of their old Heathenish religion, in which they prided themselves. It may be observed, that all along the conversion of these various people to Christianity is expressed in terms which seem to signify the destruction of them; and that partly because, in the literal sense, reference is had to the conquest of them by Alexander, by which means the Greek language obtained in Syria and Phoenicia, into which, a little after, the Bible was translated, which paved the way for the bringing of these people to the knowledge of Christ, through the preaching of the Gospel; and partly because Paganism was abolished in these places when Christianity prevailed.
p R. Judah ben Bileam apud Aben Ezram in loc.
Barnes' Notes on the Bible
And a bastard shall dwell at Ashdod - o The “mamzer” was one born unlawfully, whether out of marriage, or in forbidden marriage, or in adultery . Here it is, probably, like our “spurious brood” ; whether it was so itself or in the eyes of the Ashdodites; whence he adds.
I will cut off the pride of the Philistines - Pride would survive the ruin of their country, the capture of their cities, the less of independence. It would not survive the loss of their nationality; for they themselves would not be the same people, who were proud of their long descent and their victories over Israel. The breaking down of nationalities, which was the policy of Alexander, was an instrument in God’s hands in cutting off their pride.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Zechariah 9:6. A bastard shall dwell in Ashdod — This character would suit Alexander very well, who most certainly was a bastard; for his mother Olympia said that Jupiter Ammon entered her apartment in the shape of a dragon, and begat Alexander! Could her husband Philip believe this? The word signifies a stranger.