Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Tuesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
English Standard Version
2 Chronicles 18:6
But Jehoshaphat said, "Is there not here another prophet of the Lord of whom we may inquire?"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of the Lord here anymore? Let’s ask him.”
But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of the Lord here anymore? Let’s ask him.”
Hebrew Names Version
But Yehoshafat said, Isn't there here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?
But Yehoshafat said, Isn't there here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?
King James Version
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
New Century Version
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the Lord here? Let's ask him what we should do."
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the Lord here? Let's ask him what we should do."
New English Translation
But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the Lord still here, that we may ask him?"
But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the Lord still here, that we may ask him?"
Amplified Bible
But Jehoshaphat said, "Is there no prophet of the LORD still here by whom we may inquire?"
But Jehoshaphat said, "Is there no prophet of the LORD still here by whom we may inquire?"
New American Standard Bible
But Jehoshaphat said, "Is there no longer a prophet of the LORD here, that we may inquire of him?"
But Jehoshaphat said, "Is there no longer a prophet of the LORD here, that we may inquire of him?"
World English Bible
But Jehoshaphat said, Isn't there here a prophet of Yahweh besides, that we may inquire of him?
But Jehoshaphat said, Isn't there here a prophet of Yahweh besides, that we may inquire of him?
Geneva Bible (1587)
But Iehoshaphat sayde, Is there heere neuer a Prophet more of the Lorde that wee might inquire of him?
But Iehoshaphat sayde, Is there heere neuer a Prophet more of the Lorde that wee might inquire of him?
Legacy Standard Bible
But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of Yahweh here that we may inquire of him?"
But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of Yahweh here that we may inquire of him?"
Berean Standard Bible
But Jehoshaphat asked, "Is there not still a prophet of the LORD here of whom we can inquire?"
But Jehoshaphat asked, "Is there not still a prophet of the LORD here of whom we can inquire?"
Contemporary English Version
But Jehoshaphat said, "Just to make sure, is there another of the Lord 's prophets we can ask?"
But Jehoshaphat said, "Just to make sure, is there another of the Lord 's prophets we can ask?"
Complete Jewish Bible
But Y'hoshafat said, "Besides these, isn't there a prophet of Adonai here that we can consult?"
But Y'hoshafat said, "Besides these, isn't there a prophet of Adonai here that we can consult?"
Darby Translation
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him?
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him?
Easy-to-Read Version
But Jehoshaphat said, "Doesn't the Lord have another prophet here? Let's ask him what God says."
But Jehoshaphat said, "Doesn't the Lord have another prophet here? Let's ask him what God says."
George Lamsa Translation
But King Jehoshaphat said, Is there not here a true prophet of the LORD, that we may inquire of him?
But King Jehoshaphat said, Is there not here a true prophet of the LORD, that we may inquire of him?
Good News Translation
But Jehoshaphat asked, "Isn't there another prophet through whom we can consult the Lord ?"
But Jehoshaphat asked, "Isn't there another prophet through whom we can consult the Lord ?"
Lexham English Bible
Then Jehoshaphat said, "Is there not here another prophet of Yahweh that we might inquire of him?"
Then Jehoshaphat said, "Is there not here another prophet of Yahweh that we might inquire of him?"
Literal Translation
And Jehoshaphat said, Is there not a prophet of Jehovah still here, and we shall seek from him?
And Jehoshaphat said, Is there not a prophet of Jehovah still here, and we shall seek from him?
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iosaphat sayde: Is there not yet one prophet of the LORDE here, yt we maye axe at him?
But Iosaphat sayde: Is there not yet one prophet of the LORDE here, yt we maye axe at him?
American Standard Version
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?
Bible in Basic English
But Jehoshaphat said, Is there no other prophet of the Lord here from whom we may get directions?
But Jehoshaphat said, Is there no other prophet of the Lord here from whom we may get directions?
Bishop's Bible (1568)
But Iehosaphat saide: Is there yet here neuer a prophete more of the Lordes, that we myght aske of him?
But Iehosaphat saide: Is there yet here neuer a prophete more of the Lordes, that we myght aske of him?
JPS Old Testament (1917)
But Jehoshaphat said: 'Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?'
But Jehoshaphat said: 'Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?'
King James Version (1611)
But Iehoshaphat saide, Is there not here a Prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
But Iehoshaphat saide, Is there not here a Prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Josaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we may enquire of him?
And Josaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we may enquire of him?
English Revised Version
But Jehoshaphat said, Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?
But Jehoshaphat said, Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?
Wycliffe Bible (1395)
And Josaphat seide, Whether no profete of the Lord is here, that we `axe also of hym?
And Josaphat seide, Whether no profete of the Lord is here, that we `axe also of hym?
Update Bible Version
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Yahweh besides, that we may inquire of him?
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Yahweh besides, that we may inquire of him?
Webster's Bible Translation
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?
New King James Version
But Jehoshaphat said, "Is there not still a prophet of the Lord here, that we may inquire of Him?" [fn]
But Jehoshaphat said, "Is there not still a prophet of the Lord here, that we may inquire of Him?" [fn]
New Living Translation
But Jehoshaphat asked, "Is there not also a prophet of the Lord here? We should ask him the same question."
But Jehoshaphat asked, "Is there not also a prophet of the Lord here? We should ask him the same question."
New Life Bible
But Jehoshaphat said, "Is there not another man who speaks for the Lord here whom we may ask?"
But Jehoshaphat said, "Is there not another man who speaks for the Lord here whom we may ask?"
New Revised Standard
But Jehoshaphat said, "Is there no other prophet of the Lord here of whom we may inquire?"
But Jehoshaphat said, "Is there no other prophet of the Lord here of whom we may inquire?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Jehoshaphat, Is there not here a prophet of Yahweh, besides, - that we may seek, from him?
Then said Jehoshaphat, Is there not here a prophet of Yahweh, besides, - that we may seek, from him?
Douay-Rheims Bible
And Josaphat said: Is there not here a prophet of the Lord, that we may inquire also of him?
And Josaphat said: Is there not here a prophet of the Lord, that we may inquire also of him?
Revised Standard Version
But Jehosh'aphat said, "Is there not here another prophet of the LORD of whom we may inquire?"
But Jehosh'aphat said, "Is there not here another prophet of the LORD of whom we may inquire?"
Young's Literal Translation
And Jehoshaphat saith, `Is there not here a prophet of Jehovah still, and we seek from him?'
And Jehoshaphat saith, `Is there not here a prophet of Jehovah still, and we seek from him?'
THE MESSAGE
But Jehoshaphat dragged his feet, "Is there another prophet of God around here we can consult? Let's get a second opinion."
But Jehoshaphat dragged his feet, "Is there another prophet of God around here we can consult? Let's get a second opinion."
New American Standard Bible (1995)
But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him?"
But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him?"
Contextual Overview
4 And Jehoshaphat said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the Lord ." 5 Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them, "Shall we go to battle against Ramoth-gilead, or shall I refrain?" And they said, "Go up, for God will give it into the hand of the king." 6 But Jehoshaphat said, "Is there not here another prophet of the Lord of whom we may inquire?" 7 And the king of Israel said to Jehoshaphat, "There is yet one man by whom we may inquire of the Lord , Micaiah the son of Imlah; but I hate him, for he never prophesies good concerning me, but always evil." And Jehoshaphat said, "Let not the king say so." 8 Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah the son of Imlah." 9 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting on their thrones, arrayed in their robes. And they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying before them. 10 And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron and said, "Thus says the Lord , ‘With these you shall push the Syrians until they are destroyed.'" 11 And all the prophets prophesied so and said, "Go up to Ramoth-gilead and triumph. The Lord will give it into the hand of the king." 12 And the messenger who went to summon Micaiah said to him, "Behold, the words of the prophets with one accord are favorable to the king. Let your word be like the word of one of them, and speak favorably." 13 But Micaiah said, "As the Lord lives, what my God says, that I will speak."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Is there not: 1 Kings 22:7-9, 2 Kings 3:11-13
besides: Heb. yet, or more
Cross-References
Isaiah 32:8
But he who is noble plans noble things, and on noble things he stands.
But he who is noble plans noble things, and on noble things he stands.
Matthew 13:33
He told them another parable. "The kingdom of heaven is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened."
He told them another parable. "The kingdom of heaven is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened."
Acts 16:15
And after she was baptized, and her household as well, she urged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come to my house and stay." And she prevailed upon us.
And after she was baptized, and her household as well, she urged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come to my house and stay." And she prevailed upon us.
Romans 12:13
Contribute to the needs of the saints and seek to show hospitality.
Contribute to the needs of the saints and seek to show hospitality.
Galatians 5:13
For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.
For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.
Hebrews 13:2
Do not neglect to show hospitality to strangers, for thereby some have entertained angels unawares.
Do not neglect to show hospitality to strangers, for thereby some have entertained angels unawares.
1 Peter 4:9
Show hospitality to one another without grumbling.
Show hospitality to one another without grumbling.
Gill's Notes on the Bible
:-.