Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

English Standard Version

2 Chronicles 25:9

And Amaziah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents that I have given to the army of Israel?" The man of God answered, "The Lord is able to give you much more than this."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amaziah;   Joash or Jehoash;   Bridgeway Bible Dictionary - Amaziah;   Easton Bible Dictionary - Joktheel;   Salt, Valley of;   Fausset Bible Dictionary - Hannah;   Mary, the Virgin;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Amaziah ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Judah, Kingdom of;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for June 24;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Amaziah said to the man of God, “What should I do about the 7,500 pounds of silver I gave to Israel’s division?”
Hebrew Names Version
Amatzyah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Yisra'el? The man of God answered, the LORD is able to give you much more than this.
King James Version
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The Lord is able to give thee much more than this.
New Century Version
Amaziah said to the man of God, "But what about the seventy-five hundred pounds of silver I paid to the Israelite army?" The man of God answered, "The Lord can give you much more than that."
New English Translation
Amaziah asked the prophet: "But what should I do about the hundred talents of silver I paid the Israelite troops?" The prophet replied, "The Lord is capable of giving you more than that."
Amplified Bible
Amaziah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents which I gave to the troops of Israel?" The man of God answered, "The LORD is able to give you much more than this."
New American Standard Bible
Amaziah said to the man of God, "But what are we to do about the hundred talents which I have given to the troops of Israel?" And the man of God answered, "The LORD has much more to give you than this."
World English Bible
Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? The man of God answered, Yahweh is able to give you much more than this.
Geneva Bible (1587)
And Amaziah sayde to the man of God, What shal we doe then for the hundreth talents, which I haue giuen to the hoste of Israel? Then the man of God answered, The Lorde is able to giue thee more then this.
Legacy Standard Bible
Then Amaziah said to the man of God, "But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?" And the man of God answered, "Yahweh has much more to give you than this."
Berean Standard Bible
Amaziah asked the man of God, "What should I do about the hundred talents I have given to the army of Israel?" And the man of God replied, "The LORD is able to give you much more than this."
Contemporary English Version
Amaziah replied, "What am I supposed to do about all the silver I paid those troops?" "The Lord will give you back even more than you paid," the prophet answered.
Complete Jewish Bible
Amatzyahu said to the man of God, "But what do we do about the three-and-a-third tons [of silver] I paid for Isra'el's army?" The man of God answered, " Adonai can give you far more than that!"
Darby Translation
And Amaziah said to the man of God, But what is to be done for the hundred talents which I have given to the troop of Israel? And the man of God said, Jehovah is able to give thee much more than this.
Easy-to-Read Version
Amaziah said to the man of God, "But what about the money I already paid to the Israelite army?" The man of God answered, "The Lord has plenty. He can give you much more than that."
George Lamsa Translation
And Amaziah said to the prophet of the LORD, What folly have I committed in giving the hundred talents to the men of Israel? And the prophet of God said to him, The LORD your God is able to give you much more than this, double what you have given.
Good News Translation
Amaziah asked the prophet, "But what about all that silver I have already paid for them?" The prophet replied, "The Lord can give you back more than that!"
Lexham English Bible
And Amaziah said to the man of God, "Now what should I do with the one hundred talents that I have given to the troops of Israel?" And the man of God said, "Yahweh is able to give to you more than this."
Literal Translation
And Amaziah said to the man of God, But what shall I do for the hundred talents that I have given to the army of Israel? And the man of God said, Jehovah has more than this to give to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Amasias sayde vnto the man of God: What shal be done then with ye hundreth talentes yt I haue geue ye soudyers of Israel? The ma of God sayde: The LORDE hath yet more the this to geue the.
American Standard Version
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, Jehovah is able to give thee much more than this.
Bible in Basic English
Then Amaziah said to the man of God, But what is to be done about the hundred talents which I have given for the armed band of Israel? And the man of God in answer said, God is able to give you much more than this.
Bishop's Bible (1568)
And Amaziahu saide to the man of God: What shal we do then for the hundred talentes which I haue geuen for the hoast of Israel? The man of God aunswered: The Lorde is able to geue thee much more then they be.
JPS Old Testament (1917)
And Amaziah said to the man of God: 'But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel?' And the man of God answered: 'The LORD is able to give thee much more than this.'
King James Version (1611)
And Amaziah said to the man of God, But what shall wee doe for the hundred talents which I haue giuen to the armie of Israel? And the man of God answered, The Lord is able to giue thee much more then this.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Amasias said to the man of God, But what shall I do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God said, The Lord can give thee much more than these.
English Revised Version
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this.
Wycliffe Bible (1395)
And Amasie seide to the man of God, What therfor schal be doon of the hundrid talentis, which Y yaf to the knyytis of Israel? And the man of God answeride to hym, The Lord hath, wherof he may yelde to thee myche mo thingis than these.
Update Bible Version
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, Yahweh is able to give you much more than this.
Webster's Bible Translation
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this.
New King James Version
Then Amaziah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents which I have given to the troops of Israel?" And the man of God answered, "The LORD is able to give you much more than this."
New Living Translation
Amaziah asked the man of God, "But what about all that silver I paid to hire the army of Israel?" The man of God replied, "The Lord is able to give you much more than this!"
New Life Bible
Amaziah said to the man of God, "But what should I do about the silver weighing as much as 100 men, which I have given to the army of Israel?" The man of God answered, "The Lord has much more to give you than this."
New Revised Standard
Amaziah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents that I have given to the army of Israel?" The man of God answered, "The Lord is able to give you much more than this."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Amaziah said unto the man of God, What then shall be done as to the hundred talents, which I have given to the company of Israel? Then said the man of God, Yahweh is able to give thee much more than this.
Douay-Rheims Bible
And Amasias said to the man of God: What will then become of the hundred talents which I have given to the soldiers of Israel? and the man of God answered him: The Lord is rich enough to be able to give thee much more than this.
Revised Standard Version
And Amazi'ah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents which I have given to the army of Israel?" The man of God answered, "The LORD is able to give you much more than this."
Young's Literal Translation
And Amaziah saith to the man of God, `And what -- to do for the hundred talents that I have given to the troop of Israel?' And the man of God saith, `Jehovah hath more to give to thee than this.'
THE MESSAGE
But Amaziah said to the holy man, "But what about all this money—these tons of silver I have already paid out to hire these men?" " God 's help is worth far more to you than that," said the holy man.
New American Standard Bible (1995)
Amaziah said to the man of God, "But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?" And the man of God answered, "The LORD has much more to give you than this."

Contextual Overview

1 Amaziah was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Jehoaddan of Jerusalem. 2 And he did what was right in the eyes of the Lord , yet not with a whole heart. 3 And as soon as the royal power was firmly his, he killed his servants who had struck down the king his father. 4 But he did not put their children to death, according to what is written in the Law, in the Book of Moses, where the Lord commanded, "Fathers shall not die because of their children, nor children die because of their fathers, but each one shall die for his own sin." 5 Then Amaziah assembled the men of Judah and set them by fathers' houses under commanders of thousands and of hundreds for all Judah and Benjamin. He mustered those twenty years old and upward, and found that they were 300,000 choice men, fit for war, able to handle spear and shield. 6 He hired also 100,000 mighty men of valor from Israel for 100 talents of silver. 7 But a man of God came to him and said, "O king, do not let the army of Israel go with you, for the Lord is not with Israel, with all these Ephraimites. 8 But go, act, be strong for the battle. Why should you suppose that God will cast you down before the enemy? For God has power to help or to cast down." 9 And Amaziah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents that I have given to the army of Israel?" The man of God answered, "The Lord is able to give you much more than this." 10 Then Amaziah discharged the army that had come to him from Ephraim to go home again. And they became very angry with Judah and returned home in fierce anger.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Genesis 22:8 - General Leviticus 25:20 - General 2 Chronicles 25:13 - soldiers of the army 2 Chronicles 32:29 - God Job 42:10 - the Lord Matthew 6:31 - What shall we eat Mark 10:30 - an hundredfold John 6:13 - and filled 2 Corinthians 9:8 - God Ephesians 3:20 - able

Cross-References

Genesis 25:9
Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, east of Mamre,
Genesis 25:10
the field that Abraham purchased from the Hittites. There Abraham was buried, with Sarah his wife.
Genesis 25:20
and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.
Genesis 25:29
Once when Jacob was cooking stew, Esau came in from the field, and he was exhausted.
Genesis 25:30
And Esau said to Jacob, "Let me eat some of that red stew, for I am exhausted!" (Therefore his name was called Edom.)
Genesis 35:29
And Isaac breathed his last, and he died and was gathered to his people, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.
Genesis 50:13
for his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field at Machpelah, to the east of Mamre, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place.

Gill's Notes on the Bible

And Amaziah said to the man of God, but what shall we do for the one hundred talents which I have given to the army of Israel?.... They will be lost, there is no demanding them back again; this he spake with some concern, as loath to lose so much money:

and the man of God answered, the Lord is able to give thee much more than this; whose is the earth, and the fulness thereof, the gold and silver, and all the riches of it; and therefore he had no need to trouble himself about the loss of his money, which, if obedient to the will of God, he might expect it would be abundantly repaid him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 25:9. The Lord is able to give thee much more than this. — Better lose the money than keep the men, for they will be a curse unto thee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile