Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Second Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
English Standard Version
Ezekiel 32:28
But as for you, you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Christian Standard Bible®
But you will be shatteredand will lie down among the uncircumcised,with those slain by the sword.
But you will be shatteredand will lie down among the uncircumcised,with those slain by the sword.
Hebrew Names Version
But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain by the sword.
But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain by the sword.
King James Version
Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
New American Standard Bible
"But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those killed by the sword.
"But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those killed by the sword.
New Century Version
"You, king of Egypt, will be broken and lie among those who are unclean, who were killed in war.
"You, king of Egypt, will be broken and lie among those who are unclean, who were killed in war.
Amplified Bible
"But you will be broken in the midst of the uncircumcised and you will lie [without honors] with those who are slain by the sword.
"But you will be broken in the midst of the uncircumcised and you will lie [without honors] with those who are slain by the sword.
World English Bible
But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain by the sword.
But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain by the sword.
Geneva Bible (1587)
Yea, thou shalt be broken in the middes of the vncircumcised, and lie with them that are slaine by the sworde.
Yea, thou shalt be broken in the middes of the vncircumcised, and lie with them that are slaine by the sworde.
New American Standard Bible (1995)
"But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword.
"But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword.
Legacy Standard Bible
But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword.
But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword.
Berean Standard Bible
But you too will be shattered and lie down among the uncircumcised, with those slain by the sword.
But you too will be shattered and lie down among the uncircumcised, with those slain by the sword.
Contemporary English Version
You Egyptians will be cruelly defeated, and you will be buried alongside these other godless soldiers who died in battle.
You Egyptians will be cruelly defeated, and you will be buried alongside these other godless soldiers who died in battle.
Complete Jewish Bible
But you will lie broken among the uncircumcised, with those who were killed by the sword.
But you will lie broken among the uncircumcised, with those who were killed by the sword.
Darby Translation
Thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
Thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
Easy-to-Read Version
"Egypt, you also will be destroyed, and you will lie down by those foreigners. You will lie with the other soldiers who were killed in battle.
"Egypt, you also will be destroyed, and you will lie down by those foreigners. You will lie with the other soldiers who were killed in battle.
George Lamsa Translation
You also shall sleep among the uncircumcised and shall lie among the slain by the sword.
You also shall sleep among the uncircumcised and shall lie among the slain by the sword.
Good News Translation
"That is how the Egyptians will lie crushed among the uncircumcised who were killed in battle.
"That is how the Egyptians will lie crushed among the uncircumcised who were killed in battle.
Lexham English Bible
And you too in the midst of uncircumcised people will be broken, and you will lie with those slain by the sword.
And you too in the midst of uncircumcised people will be broken, and you will lie with those slain by the sword.
Literal Translation
And you shall be broken in the midst of the uncircumcised and shall lie with the slain by the sword.
And you shall be broken in the midst of the uncircumcised and shall lie with the slain by the sword.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yee amoge the vncircucised shalt thou be destroyed, and slepe with them, that perished thorow the swearde.
Yee amoge the vncircucised shalt thou be destroyed, and slepe with them, that perished thorow the swearde.
American Standard Version
But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword.
But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword.
Bible in Basic English
But you will have your bed among those without circumcision, and will be put to rest with those who have been put to death with the sword.
But you will have your bed among those without circumcision, and will be put to rest with those who have been put to death with the sword.
JPS Old Testament (1917)
But thou, in the midst of the uncircumcised shalt thou be broken and lie, even with them that are slain by the sword.
But thou, in the midst of the uncircumcised shalt thou be broken and lie, even with them that are slain by the sword.
King James Version (1611)
Yea thou shalt be broken in the midst of the vncircumcised, and shalt lie with them that are slaine with ye sword.
Yea thou shalt be broken in the midst of the vncircumcised, and shalt lie with them that are slaine with ye sword.
Bishop's Bible (1568)
Yea, among the vncircumcized shalt thou be destroyed, and sleepe with them that perished through the sworde.
Yea, among the vncircumcized shalt thou be destroyed, and sleepe with them that perished through the sworde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that have been slain by the sword.
And thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that have been slain by the sword.
English Revised Version
But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword.
But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword.
Wycliffe Bible (1395)
And thou therfor schalt be al to-foulid in the myddis of vncircumcidid men, and schalt slepe with hem that ben slayn bi swerd.
And thou therfor schalt be al to-foulid in the myddis of vncircumcidid men, and schalt slepe with hem that ben slayn bi swerd.
Update Bible Version
But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those that are slain by the sword.
But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those that are slain by the sword.
Webster's Bible Translation
Yes, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with [them that are] slain with the sword.
Yes, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with [them that are] slain with the sword.
New English Translation
"But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken, and you will lie with those killed by the sword.
"But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken, and you will lie with those killed by the sword.
New King James Version
Yes, you shall be broken in the midst of the uncircumcised, And lie with those slain by the sword.
Yes, you shall be broken in the midst of the uncircumcised, And lie with those slain by the sword.
New Living Translation
"You too, Egypt, will lie crushed and broken among the outcasts, all slaughtered by the sword.
"You too, Egypt, will lie crushed and broken among the outcasts, all slaughtered by the sword.
New Life Bible
You too, O Pharaoh, will be broken and lie among the sinful, with those killed by the sword.
You too, O Pharaoh, will be broken and lie among the sinful, with those killed by the sword.
New Revised Standard
So you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are killed by the sword.
So you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are killed by the sword.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou, therefore in the midst of the uncircumcised, shalt be overthrown. And shalt lie low with them who were thrust through by the sword.
Thou, therefore in the midst of the uncircumcised, shalt be overthrown. And shalt lie low with them who were thrust through by the sword.
Douay-Rheims Bible
So thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt sleep with them that are slain by the sword.
So thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt sleep with them that are slain by the sword.
Revised Standard Version
So you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword.
So you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword.
Young's Literal Translation
And thou, in the midst of the uncircumcised art broken, And dost lie with the pierced of the sword.
And thou, in the midst of the uncircumcised art broken, And dost lie with the pierced of the sword.
THE MESSAGE
"And you, Egypt, will be dumped in a heathen grave, along with all the rest, in the section set aside for the slain.
"And you, Egypt, will be dumped in a heathen grave, along with all the rest, in the section set aside for the slain.
Contextual Overview
17 In the twelfth year, in the twelfth month, on the fifteenth day of the month, the word of the Lord came to me: 18 "Son of man, wail over the multitude of Egypt, and send them down, her and the daughters of majestic nations, to the world below, to those who have gone down to the pit: 19 ‘Whom do you surpass in beauty? Go down and be laid to rest with the uncircumcised.' 20 They shall fall amid those who are slain by the sword. Egypt is delivered to the sword; drag her away, and all her multitudes. 21 The mighty chiefs shall speak of them, with their helpers, out of the midst of Sheol: ‘They have come down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.' 22 "Assyria is there, and all her company, its graves all around it, all of them slain, fallen by the sword, 23 whose graves are set in the uttermost parts of the pit; and her company is all around her grave, all of them slain, fallen by the sword, who spread terror in the land of the living. 24 "Elam is there, and all her multitude around her grave; all of them slain, fallen by the sword, who went down uncircumcised into the world below, who spread their terror in the land of the living; and they bear their shame with those who go down to the pit. 25 They have made her a bed among the slain with all her multitude, her graves all around it, all of them uncircumcised, slain by the sword; for terror of them was spread in the land of the living, and they bear their shame with those who go down to the pit; they are placed among the slain. 26 "Meshech-Tubal is there, and all her multitude, her graves all around it, all of them uncircumcised, slain by the sword; for they spread their terror in the land of the living.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Daniel 2:34, Daniel 2:35
Cross-References
Genesis 17:5
No longer shall your name be called Abram, but your name shall be Abraham, for I have made you the father of a multitude of nations.
No longer shall your name be called Abram, but your name shall be Abraham, for I have made you the father of a multitude of nations.
Genesis 17:15
And God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
And God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
Genesis 25:31
Jacob said, "Sell me your birthright now."
Jacob said, "Sell me your birthright now."
Genesis 31:24
But God came to Laban the Aramean in a dream by night and said to him, "Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad."
But God came to Laban the Aramean in a dream by night and said to him, "Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad."
Genesis 32:2
And when Jacob saw them he said, "This is God's camp!" So he called the name of that place Mahanaim.
And when Jacob saw them he said, "This is God's camp!" So he called the name of that place Mahanaim.
Genesis 32:3
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom,
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom,
Genesis 32:4
instructing them, "Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, ‘I have sojourned with Laban and stayed until now.
instructing them, "Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, ‘I have sojourned with Laban and stayed until now.
Genesis 32:5
I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.'"
I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.'"
Genesis 32:24
And Jacob was left alone. And a man wrestled with him until the breaking of the day.
And Jacob was left alone. And a man wrestled with him until the breaking of the day.
Genesis 33:4
But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept.
But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept.
Gill's Notes on the Bible
Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised,.... Kimchi, and so others, think this is said to Pharaoh king of Egypt; but rather it respects the prince of the Scythians, who should fall into the hands of Heathens, and be destroyed by them:
and shalt lie with them that are slain with the sword; be buried with them, or in like manner as they are; and not as mighty warriors, who die a natural death in their own country, and are buried in a stately and magnificent manner; but like those that fall by the sword of the enemy, and are thrown into one common pit.