Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

English Standard Version

Isaiah 43:18

"Remember not the former things, nor consider the things of old.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Condescension of God;   Gospel;   The Topic Concordance - Calling;   Choosing/chosen;   Curses;   Forgetting;   God;   Israel/jews;   Transgression;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   New;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Isaiah ;   Quotations;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Do not remember the past events,pay no attention to things of old.
Hebrew Names Version
Don't remember the former things, neither consider the things of old.
King James Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
New American Standard Bible
"Do not call to mind the former things, Or consider things of the past.
New Century Version
The Lord says, "Forget what happened before, and do not think about the past.
Amplified Bible
"Do not remember the former things, Or ponder the things of the past.
World English Bible
Don't remember the former things, neither consider the things of old.
Geneva Bible (1587)
Remember yee not the former things, neither regard the things of olde.
Legacy Standard Bible
"Do not remember the former things,Nor carefully consider things of the past.
Berean Standard Bible
"Do not call to mind the former things; pay no attention to things of old.
Contemporary English Version
The Lord said: Forget what happened long ago! Don't think about the past.
Complete Jewish Bible
"Stop dwelling on past events and brooding over times gone by;
Darby Translation
—Remember not the former things, neither consider the ancient things:
Easy-to-Read Version
So don't remember what happened in earlier times. Don't think about what happened a long time ago,
George Lamsa Translation
Remember not the former things, neither consider the things of old.
Good News Translation
But the Lord says, "Do not cling to events of the past or dwell on what happened long ago.
Lexham English Bible
"You must not remember the former things, and you not must consider the former things.
Literal Translation
Do not remember former things, nor consider the things of old.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye remembre not thinges of olde, and regarde nothinge that is past.
American Standard Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
Bible in Basic English
Give no thought to the things which are past; let the early times go out of your minds.
JPS Old Testament (1917)
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
King James Version (1611)
Remember yee not the former things, neither consider the things of olde.
Bishop's Bible (1568)
Remember not thinges of olde, and regarde nothing that is past.
Brenton's Septuagint (LXX)
Remember ye not the former things, and consider not the ancient things.
English Revised Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
Wycliffe Bible (1395)
Thenke ye not on the formere thingis, and biholde ye not olde thingis.
Update Bible Version
Don't remember the former things, neither consider the things of old.
Webster's Bible Translation
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
New English Translation
"Don't remember these earlier events; don't recall these former events.
New King James Version
"Do not remember the former things, Nor consider the things of old.
New Living Translation
"But forget all that— it is nothing compared to what I am going to do.
New Life Bible
"Do not remember the things that have happened before. Do not think about the things of the past.
New Revised Standard
Do not remember the former things, or consider the things of old.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Do not keep in mind former things, - And things of old, do not consider:
Douay-Rheims Bible
Remember not former things, and look not on things of old.
Revised Standard Version
"Remember not the former things, nor consider the things of old.
Young's Literal Translation
Remember not former things, And ancient things consider not.
New American Standard Bible (1995)
"Do not call to mind the former things, Or ponder things of the past.

Contextual Overview

14 Thus says the Lord , your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I send to Babylon and bring them all down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships in which they rejoice. 15 I am the Lord , your Holy One, the Creator of Israel, your King." 16 Thus says the Lord , who makes a way in the sea, a path in the mighty waters, 17 who brings forth chariot and horse, army and warrior; they lie down, they cannot rise, they are extinguished, quenched like a wick: 18 "Remember not the former things, nor consider the things of old. 19 Behold, I am doing a new thing; now it springs forth, do you not perceive it? I will make a way in the wilderness and rivers in the desert. 20 The wild beasts will honor me, the jackals and the ostriches, for I give water in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my chosen people, 21 the people whom I formed for myself that they might declare my praise.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 46:9, Isaiah 65:17, Deuteronomy 7:18, Deuteronomy 8:2, 1 Chronicles 16:12, Jeremiah 16:14, Jeremiah 16:15, Jeremiah 23:7, Jeremiah 23:8, 2 Corinthians 3:10

Reciprocal: Psalms 98:1 - for he Psalms 105:5 - Remember 2 Corinthians 5:17 - old

Cross-References

Genesis 42:21
Then they said to one another, "In truth we are guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he begged us and we did not listen. That is why this distress has come upon us."
Genesis 42:28
He said to his brothers, "My money has been put back; here it is in the mouth of my sack!" At this their hearts failed them, and they turned trembling to one another, saying, "What is this that God has done to us?"
Genesis 42:35
As they emptied their sacks, behold, every man's bundle of money was in his sack. And when they and their father saw their bundles of money, they were afraid.
Genesis 43:26
When Joseph came home, they brought into the house to him the present that they had with them and bowed down to him to the ground.
Genesis 43:27
And he inquired about their welfare and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?"
Deuteronomy 22:14
and accuses her of misconduct and brings a bad name upon her, saying, ‘I took this woman, and when I came near her, I did not find in her evidence of virginity,'
Deuteronomy 22:17
and behold, he has accused her of misconduct, saying, "I did not find in your daughter evidence of virginity." And yet this is the evidence of my daughter's virginity.' And they shall spread the cloak before the elders of the city.
Judges 13:22
And Manoah said to his wife, "We shall surely die, for we have seen God."
Judges 14:4
His father and mother did not know that it was from the Lord , for he was seeking an opportunity against the Philistines. At that time the Philistines ruled over Israel.
Job 15:21
Dreadful sounds are in his ears; in prosperity the destroyer will come upon him.

Gill's Notes on the Bible

Remember ye not the former things,.... Just now referred to, the bringing of Israel out of Egypt, and through the Red sea, and the drowning of Pharaoh and his army in it; for though these things were worthy to be remembered with thankfulness and praise, and to the glory of God, and for the encouragement of faith, yet not in comparison of what was hereafter to be done; meaning, not the redemption from Babylon, unless as a type of spiritual and eternal redemption by Christ; for otherwise there were greater and more wonderful things done, when Israel were brought out of Egypt, than when they were brought out of Babylon; but the great salvation by the Messiah, which exceeds both the deliverances out of Egypt and Babylon, is meant:

neither consider the things of old; unless as figures of the new, but not to be put upon a foot with them, much less to the undervaluing of them, and indeed to be forgotten in comparison of them; see

Jeremiah 23:7. The Talmudists q, by the "former" things, understand subjection to kingdoms; and, by the "things of old", the going out of Egypt; as they do by the "new thing", in the following verse, the war of Gog and Magog.

q T. Bab. Beracot, fol. 13. 1. T. Hieros. Beracot, fol. 4. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Remember ye not ... - So great and wonderful shall be God’s future interpositions in your behalf, that what he has done, great as that was, shall be comparatively forgotten.

The former things - The deliverance from Egypt, and the overthrow of his enemies there.

The things of old - The things that were formerly done.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile