Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

English Standard Version

Jeremiah 7:4

Do not trust in these deceptive words: ‘This is the temple of the Lord , the temple of the Lord , the temple of the Lord .'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Condescension of God;   Hypocrisy;   Self-Righteousness;   Torrey's Topical Textbook - Hypocrites;   Jews, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ethics;   Ezekiel, Theology of;   Hypocrisy;   Jerusalem;   Lamentations, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Abijah;   Hophni and Phinehas;   Jeremiah;   Stephen;   Holman Bible Dictionary - Election;   Hope;   Jeremiah;   Jerusalem;   Justice;   Sacrifice and Offering;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Habakkuk;   Jeremiah;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Self-Examination;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehoiakim;   Josiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Do not trust deceitful words, chanting, “This is the temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord.”
Hebrew Names Version
Don't you trust in lying words, saying, The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD, are these.
King James Version
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the Lord , The temple of the Lord , The temple of the Lord , are these.
New American Standard Bible
"Do not trust in deceptive words, saying, 'This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.'
New Century Version
Don't trust the lies of people who say, "This is the Temple of the Lord . This is the Temple of the Lord . This is the Temple of the Lord !"
Amplified Bible
"Do not trust in the deceptive and lying words [of the false prophets who claim that Jerusalem will be protected by God because of the temple], saying, 'This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.'
World English Bible
Don't you trust in lying words, saying, The temple of Yahweh, the temple of Yahweh, the temple of Yahweh, are these.
Geneva Bible (1587)
Trust not in lying woordes, saying, The Temple of the Lorde, the Temple of the Lorde: this is the Temple of the Lord.
Legacy Standard Bible
Do not trust in lying words, saying, ‘This is the temple of Yahweh, the temple of Yahweh, the temple of Yahweh.'
Berean Standard Bible
Do not trust in deceptive words, chanting, "This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD."
Contemporary English Version
Don't fool yourselves! My temple is here in Jerusalem, but that doesn't mean I will protect you.
Complete Jewish Bible
Don't rely on that deceitful slogan, ‘The temple of Adonai , the temple of Adonai — these [buildings] are the temple of Adonai .'
Darby Translation
Confide ye not in words of falsehood, saying, Jehovah's temple, Jehovah's temple, Jehovah's temple is this.
Easy-to-Read Version
Don't trust the lies that some people say. They say, "This is the Temple of the Lord , the Temple of the Lord , the Temple of the Lord !"
George Lamsa Translation
Do not trust in the lying words of those who say to you, The temple of the LORD, the temple of the LORD.
Good News Translation
Stop believing those deceitful words, ‘We are safe! This is the Lord 's Temple, this is the Lord 's Temple, this is the Lord 's Temple!'
Lexham English Bible
Do not trust in the deceitful words, saying, ‘The temple of Yahweh, the temple of Yahweh, they are the temple of Yahweh.'
Literal Translation
Do not trust yourself to lying words, saying, The temple of Jehovah! The temple of Jehovah! This is the temple of Jehovah!
Miles Coverdale Bible (1535)
Trust not in false lyenge wordes, sayenge: here is the temple of the LORDE, here is the temple of the LORDE, here is the temple of the LORDE.
American Standard Version
Trust ye not in lying words, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah, are these.
Bible in Basic English
Put no faith in false words, saying, The Temple of the Lord, the Temple of the Lord, the Temple of the Lord, are these.
JPS Old Testament (1917)
Trust ye not in lying words, saying: 'The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD, are these.'
King James Version (1611)
Trust ye not in lying words, saying, The Temple of the Lord, the Temple of the Lord, the Temple of the Lord are these.
Bishop's Bible (1568)
Trust not in false lying words, saying: Here is the temple of the Lord, here is the temple of the Lord, here is the temple of the Lorde:
Brenton's Septuagint (LXX)
Trust not in yourselves with lying words, for they shall not profit you at all, saying, It is the temple of the Lord, the temple of the Lord.
English Revised Version
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD, are these.
Wycliffe Bible (1395)
Nyle ye triste in the wordis of leesyng, and seie, The temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord is.
Update Bible Version
Don't trust in lying words, saying, The temple of Yahweh, the temple of Yahweh, the temple of Yahweh, are these [buildings].
Webster's Bible Translation
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, [are] these.
New English Translation
Stop putting your confidence in the false belief that says, "We are safe! The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here!"
New King James Version
Do not trust in these lying words, saying, "The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD are these.'
New Living Translation
But don't be fooled by those who promise you safety simply because the Lord 's Temple is here. They chant, "The Lord 's Temple is here! The Lord 's Temple is here!"
New Life Bible
Do not trust the lies that say, ‘This is the house of the Lord, the house of the Lord, the house of the Lord.'
New Revised Standard
Do not trust in these deceptive words: "This is the temple of the Lord , the temple of the Lord , the temple of the Lord ."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Do not, on your part trust in false words, saying, - The temple of Yahweh The temple of Yahweh, The temple of Yahweh they are!
Douay-Rheims Bible
Trust not in lying words, saying: The temple of the Lord, the temple of the Lord, it is the temple of the Lord.
Revised Standard Version
Do not trust in these deceptive words: 'This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.'
Young's Literal Translation
Do not trust for yourselves Unto the words of falsehood, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, The temple of Jehovah [are] they!
New American Standard Bible (1995)
"Do not trust in deceptive words, saying, 'This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.'

Contextual Overview

1 The word that came to Jeremiah from the Lord : 2 "Stand in the gate of the Lord 's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord , all you men of Judah who enter these gates to worship the Lord . 3 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your deeds, and I will let you dwell in this place. 4 Do not trust in these deceptive words: ‘This is the temple of the Lord , the temple of the Lord , the temple of the Lord .' 5 "For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly execute justice one with another, 6 if you do not oppress the sojourner, the fatherless, or the widow, or shed innocent blood in this place, and if you do not go after other gods to your own harm, 7 then I will let you dwell in this place, in the land that I gave of old to your fathers forever. 8 "Behold, you trust in deceptive words to no avail. 9 Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known, 10 and then come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, ‘We are delivered!'—only to go on doing all these abominations?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Trust: Jeremiah 7:8, Jeremiah 6:14, Jeremiah 28:15, Jeremiah 29:23, Jeremiah 29:31, Ezekiel 13:19, Matthew 3:9, Matthew 3:10

The temple: Jeremiah 7:9-12, 1 Samuel 4:3, 1 Samuel 4:4, Micah 3:11, Zephaniah 3:11, Luke 3:8

Reciprocal: 1 Samuel 4:5 - all Israel 2 Samuel 15:25 - Carry back 1 Kings 9:7 - this house 2 Chronicles 36:19 - they burnt Psalms 50:16 - What Psalms 94:20 - fellowship Isaiah 28:17 - and the hail Isaiah 48:2 - and stay Isaiah 57:12 - General Isaiah 59:4 - trust Isaiah 66:1 - where is the house Jeremiah 3:16 - say Jeremiah 5:10 - they are not Jeremiah 7:14 - wherein Jeremiah 13:25 - trusted Jeremiah 21:13 - Who Ezekiel 16:15 - thou didst Ezekiel 24:25 - their strength Hosea 5:6 - go Hosea 8:2 - General Amos 5:14 - as Amos 6:1 - at ease Zechariah 11:3 - for their Acts 6:14 - that Acts 7:49 - what house Acts 21:28 - brought Romans 2:17 - restest James 3:10 - of

Cross-References

Genesis 2:5
When no bush of the field was yet in the land and no small plant of the field had yet sprung up—for the Lord God had not caused it to rain on the land, and there was no man to work the ground,
Genesis 6:3
Then the Lord said, "My Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh: his days shall be 120 years."
Genesis 6:7
So the Lord said, "I will blot out man whom I have created from the face of the land, man and animals and creeping things and birds of the heavens, for I am sorry that I have made them."
Genesis 6:13
And God said to Noah, "I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.
Genesis 6:17
For behold, I will bring a flood of waters upon the earth to destroy all flesh in which is the breath of life under heaven. Everything that is on the earth shall die.
Genesis 7:10
And after seven days the waters of the flood came upon the earth.
Genesis 7:11
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst forth, and the windows of the heavens were opened.
Genesis 7:12
And rain fell upon the earth forty days and forty nights.
Genesis 7:17
The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth.
Genesis 7:21
And all flesh died that moved on the earth, birds, livestock, beasts, all swarming creatures that swarm on the earth, and all mankind.

Gill's Notes on the Bible

Trust ye not in lying words,.... In the words of the lying prophets, as the Targum; and to the same purpose is the Arabic version,

"do not trust in lying words, for the false prophets do not profit you in anything;''

the things in which they trusted, and in which the false prophets taught them to place their confidence, were their coming up to the temple at certain times for religious exercises, and their attendance on temple service and worship, offering of sacrifices, and the like. The Septuagint version is, "trust not in yourselves, in lying words"; see Luke 18:9, in their external actions of devotion, in their ritual performances, taking them for righteousness; and adds, what is not in the Hebrew text, "for they altogether profit you not"; in the business of justification before God, and acceptance with him:

saying, the temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord, are these; that is, the people that hypocritically worshipped there, as the false prophets told them; and so the Syriac version, "ye are the temple of the Lord"; though that begins the next verse, with the last clause of this,

if ye amend your ways, c. see 1 Corinthians 3:16 or rather the temple of the Lord are those gates through which they entered, Jeremiah 7:2 or those buildings which were pointed at with the finger or המה, "these", is a clause by itself; and the sense is, these are the lying words that should not be trusted in, namely, the temple and temple services; when all manner of sin and wickedness were committed by them, which they thought to atone for by coming to the temple and worshipping there. The mention of these words three times is, as Jarchi thinks, in reference to the Jews appearing in the temple three times a year, at the feast of passover, pentecost, and tabernacles; and so the Targum,

"who say (i.e. the false prophets), before the temple of the Lord ye worship; before the temple of the Lord ye sacrifice; before the temple of the Lord ye bow; three times in a year ye appear before him.''

Kimchi's father, R. Joseph, is of opinion, that it refers to the three parts of the temple, the porch, the holy place, and the holy of holies; but Kimchi himself takes it that these words are trebled for the greater confirmation of them; and they may denote the vehemence and ardour of affection for the temple.

Barnes' Notes on the Bible

The temple of the Lord - Thrice repeated, to emphasize the rejection of the cry ever upon the lips of the false prophets. In their view the maintenance of the temple-service was a charm sufficient to avert all evil.

These - The buildings of the temple, to which Jeremiah is supposed to point. The Jews put their trust in the material buildings.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 7:4. The temple of the Lord — In the Chaldee the passage stands thus:-"Do not trust in the words of lying prophets, which say, Before the temple of the Lord ye shall worship; Before the temple of the Lord ye shall sacrifice; Before the temple of the Lord ye shall adore; thrice in the year ye shall appear before it."

This the Targumist supposes to have been the reason why the words are here thrice repeated. They rather seem to express the conviction which the people had, that they should be safe while their temple service continued; for they supposed that God would not give it up into profane hands. But sacred places and sacred symbols are nothing in the sight of God when the heart is not right with him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile