Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

English Standard Version

John 8:22

So the Jews said, "Will he kill himself, since he says, ‘Where I am going, you cannot come' ?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hades;   Jesus Continued;   Scofield Reference Index - World-System;   Thompson Chain Reference - Misunderstood Truth;   Truth;   The Topic Concordance - Death;   Jesus Christ;   Unbelief;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Disciples;   Gabriel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Consciousness;   Death of Christ;   Deceit, Deception, Guile;   Endurance;   Error;   Pharisees (2);  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for April 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the Jews said again, “He won’t kill himself, will he, since he says, ‘Where I’m going, you cannot come’
King James Version (1611)
Then said the Iewes, Will hee kill himselfe? because he saith, Whither I goe, ye cannot come.
King James Version
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
New American Standard Bible
So the Jews were saying, "Surely He will not kill Himself, will He, since He says, 'Where I am going, you cannot come'?"
New Century Version
So the Jews asked, "Will he kill himself? Is that why he said, ‘You cannot come where I am going' ?"
Amplified Bible
So the Jews were asking [among themselves], "Will He kill Himself? Is that why He says, 'Where I am going, you cannot come'?"
New American Standard Bible (1995)
So the Jews were saying, "Surely He will not kill Himself, will He, since He says, 'Where I am going, you cannot come'?"
Legacy Standard Bible
So the Jews were saying, "Surely He will not kill Himself, since He says, ‘Where I am going, you cannot come'?"
Berean Standard Bible
So the Jews began to ask, "Will He kill Himself, since He says, 'Where I am going, you cannot come'?"
Contemporary English Version
The Jewish leaders asked, "Does he intend to kill himself? Is that what he means by saying we cannot go where he is going?"
Complete Jewish Bible
The Judeans said, "Is he going to commit suicide? Is that what he means when he says, ‘Where I am going, you cannot come'?"
Darby Translation
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he says, Where I go ye cannot come?
Easy-to-Read Version
So the Jewish leaders asked themselves, "Will he kill himself? Is that why he said, ‘You cannot come where I am going'?"
Geneva Bible (1587)
Then said the Iewes, Will he kill himselfe, because he saith, Whither I goe, can ye not come?
George Lamsa Translation
The Jews said, Why, will he kill himself? for he says, Where I am going, you cannot come.
Good News Translation
So the Jewish authorities said, "He says that we cannot go where he is going. Does this mean that he will kill himself?"
Lexham English Bible
Then the Jews began to say, "Perhaps he will kill himself, because he is saying, ‘Where I am going you cannot come.'"
Literal Translation
Then the Jews said, Will He kill Himself, because He says, Where I go, you are not able to come?
American Standard Version
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come?
Bible in Basic English
So the Jews said, Will he take his life? Is that why he says, Where I go it is not possible for you to come?
Hebrew Names Version
The Yehudim therefore said, "Will he kill himself, that he says, 'Where I am going, you can't come?'"
International Standard Version
So the Jews said, "He isn't going to kill himself, is he? Is that why he said,Because he said">[fn] 'You cannot come where I am going'?"
Etheridge Translation
The Jihudoyee say, Will he kill himself then ? for he saith, Whither I go you cannot come.
Murdock Translation
The Jews said: Is he about to kill himself, that he should say, Whither I go ye cannot come?
Bishop's Bible (1568)
Then sayde the Iewes: Wyll he kyll hym selfe, because he saith, whyther I go, thyther can ye not come?
English Revised Version
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come?
World English Bible
The Jews therefore said, "Will he kill himself, that he says, 'Where I am going, you can't come?'"
Wesley's New Testament (1755)
Whither I go, ye cannot come. The Jews said therefore, Will he kill himself? Because he saith, Whither I go, ye cannot come.
Weymouth's New Testament
The Jews began to ask one another, "Is he going to kill himself, do you think, that he says, `Where I am going, it is impossible for you to come'?"
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Jewis seiden, Whether he schal sle hym silf, for he seith, Whidur Y go, ye moun not come?
Update Bible Version
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he says, Where I go, you can't come?
Webster's Bible Translation
Then said the Jews, will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
New English Translation
So the Jewish leaders began to say, "Perhaps he is going to kill himself, because he says, ‘Where I am going you cannot come.'"
New King James Version
So the Jews said, "Will He kill Himself, because He says, "Where I go you cannot come'?"
New Living Translation
The people asked, "Is he planning to commit suicide? What does he mean, ‘You cannot come where I am going'?"
New Life Bible
The Jews said, "Will He kill Himself because He said, ‘Where I am going you cannot come' ?"
New Revised Standard
Then the Jews said, "Is he going to kill himself? Is that what he means by saying, ‘Where I am going, you cannot come'?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The Jews, therefore, were saying - Can it be that he will kill himself, that he saith, Whither, I, go, ye, cannot come?
Douay-Rheims Bible
The Jews therefore said: Will he kill himself, because he said: Whither I go you cannot come?
Revised Standard Version
Then said the Jews, "Will he kill himself, since he says, 'Where I am going, you cannot come'?"
Tyndale New Testament (1525)
Then sayde the Iewes: will he kyll him selfe because he sayth: whyther I goo thyther can ye not come?
Young's Literal Translation
The Jews, therefore, said, `Will he kill himself, because he saith, Whither I go away, ye are not able to come?'
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde ye Iewes: Wyl he kyll him self then, that he sayeth: whither I go, thither can not ye come?
Mace New Testament (1729)
then said the Jews, what, will he kill himself? that he says, "whither I go, you cannot come."
THE MESSAGE
The Jews said, "So, is he going to kill himself? Is that what he means by ‘You can't come with me'?"
Simplified Cowboy Version
The people started wondering if Jesus meant he was going to kill himself.

Contextual Overview

21 So he said to them again, "I am going away, and you will seek me, and you will die in your sin. Where I am going, you cannot come." 22 So the Jews said, "Will he kill himself, since he says, ‘Where I am going, you cannot come' ?" 23 He said to them, "You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world. 24 I told you that you would die in your sins, for unless you believe that I am he you will die in your sins." 25 So they said to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Just what I have been telling you from the beginning. 26 I have much to say about you and much to judge, but he who sent me is true, and I declare to the world what I have heard from him." 27 They did not understand that he had been speaking to them about the Father. 28 So Jesus said to them, "When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am he, and that I do nothing on my own authority, but speak just as the Father taught me. 29 And he who sent me is with me. He has not left me alone, for I always do the things that are pleasing to him." 30 As he was saying these things, many believed in him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Will: John 8:48, John 8:52, John 7:20, John 10:20, Psalms 22:6, Psalms 31:18, Psalms 123:4, Hebrews 12:3, Hebrews 13:13

Reciprocal: Luke 13:35 - Ye shall not

Cross-References

Genesis 8:8
Then he sent forth a dove from him, to see if the waters had subsided from the face of the ground.
Genesis 8:9
But the dove found no place to set her foot, and she returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her and brought her into the ark with him.
Genesis 8:11
And the dove came back to him in the evening, and behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters had subsided from the earth.
Genesis 8:12
Then he waited another seven days and sent forth the dove, and she did not return to him anymore.
Genesis 8:16
"Go out from the ark, you and your wife, and your sons and your sons' wives with you.
Genesis 8:17
Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—that they may swarm on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."
Genesis 8:20
Then Noah built an altar to the Lord and took some of every clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Genesis 45:6
For the famine has been in the land these two years, and there are yet five years in which there will be neither plowing nor harvest.
Exodus 34:21
"Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest. In plowing time and in harvest you shall rest.
Jeremiah 5:24
They do not say in their hearts, ‘Let us fear the Lord our God, who gives the rain in its season, the autumn rain and the spring rain, and keeps for us the weeks appointed for the harvest.'

Gill's Notes on the Bible

Then said the Jews, will he kill himself?.... Which was not only a wicked, but a foolish consequence, drawn from his words: for it by no means followed, because he was going away, and whither they could not come, that therefore he must destroy himself; this seems to be what they would have been glad he would have done, and suggested the thought that he might do it, in which they imitated Satan, Matthew 4:6, under whose influence they now apparently were, and hoped that he would, which would at once extricate them out of their difficulties on his account:

because he sayeth, whither I go ye cannot come: this is no reason at all; for had Christ's meaning been, as they blasphemously intimate, they might have destroyed themselves too, and have gone after him.

Barnes' Notes on the Bible

Will he kill himself? - It is difficult to know whether this question was asked from ignorance or malice. Self-murder was esteemed then, as it is now, as one of the greatest crimes; and it is not improbable that they asked this question with mingled hatred and contempt. “He is a deceiver; he has broken the law of Moses; he is mad, and it is probable he will go on and kill himself.” If this was their meaning, we see the wonderful patience of Jesus in enduring the contradiction of sinners; and as he bore contempt without rendering railing for railing, so should we.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 22. Will he kill himself? — They now understood that he spoke concerning his death; but before, John 7:35, they thought he spoke of going to some of the Grecian provinces, to preach to the dispersed Jews.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile